Connect with us

З життя

Ти знову купив подарунок лише своїй мамі, а про мене забув?

Published

on

– Ти знову придбав подарунок лише для своєї мами, а про мене забув? – з гіркотою промовила Оксана.

Новорічний вечір наповнив квартиру ароматами мандаринів та кориці. Оксана в новому шовковому шарфі чаклувала над святковим столом. Людмила Андріївна, елегантна в українській хустці, допомагала їй з салатами.

Сніг падав великими пластівцями, вкриваючи київські вулиці білою ковдрою. До Нового року залишалось лише два дні. Оксана стояла біля вікна їхньої з Іваном квартири на дванадцятому поверсі, розсіяно спостерігаючи за завірюхою. Десь вдалині мерехтіли вогні новорічних гірлянд, а в сусідніх вікнах вже було видно прикрашені ялинки.

На журнальному столику лежала невелика коробочка, перев’язана золотою стрічкою – подарунок для свекрухи. Оксана сама обрала його: вишукана українська хустка з традиційним орнаментом. Людмила Андріївна давно мріяла про таку. “Хоч би Івану сподобався вибір”, – подумала Оксана, вкотре поправляючи бант на упаковці.

Звук повороту ключа у замку змусив її здригнутися. Іван увійшов, тримаючи в руках великий пакет з дорогого магазину.

– Уявляєш, ледве встиг! – збуджено вигукнув він, струшуючи сніг з пальта. – Останній екземпляр залишився. Мама буде в захваті!

Оксана застигла. Серце пропустило удар.

– А що там? – запитала вона, намагаючись, щоб голос звучав невимушено.

– Той самий кашеміровий кардиган, який вона приглянула у “Весні” місяць тому. Пам’ятаєш, вона говорила? – Іван дістав із пакета розкішну річ кольору темного шоколаду.

Оксана пам’ятала. Як і те, що цей кардиган коштував майже половину її місячної зарплати. А ще вона пам’ятала, як два тижні тому показувала чоловіку сподобався їй шовковий шарф… Він тоді розсіяно кивнув і перевів розмову на іншу тему.

– Ти знову придбав подарунок лише для своєї мами, а про мене забув? – слова вирвалися самі собою, просякнуті гіркотою багаторічної образи.

Іван завмер з кардиганом в руках. На його обличчі промайнуло здивування, яке змінилося легким роздратуванням.

– Оксано, ти ж знаєш, як для мене важлива мама, – він акуратно поклав кардиган назад у пакет. – Вона у мене одна. І потім, ми ж не домовлялися з тобою про подарунки цього року…

Оксана відвернулась до вікна. За склом продовжував падати сніг, такий же холодний, як порожнеча, яка поширювалася всередині.

– Ми ніколи не домовляємось, Іване. Ти просто кожного разу… – вона не договорила, відчуваючи, як зрадливо тремтить голос.

В передпокої знову загриміли ключі – прийшла Людмила Андріївна. Вони домовилися сьогодні разом обговорити новорічне меню. Оксана швидко провела рукою по очах і натягнуто усміхнулася.

– Ой, як добре, що ви обидва вдома! – Людмила Андріївна увійшла, несучи пакет з мандаринами. – Я от тут подумала: може, зробимо салат “Мімозу”? Як минулого року?

Оксана механічно кивнула, уникаючи зустрічатися поглядом зі свекрухою. У горлі стояв ком, а руки, які прибирали подарунок з журнального столика, ледь помітно тремтіли.

– Мам, давай я допоможу, – Іван підхопив пакет з мандаринами, але Людмила Андріївна застигла в дверях, уважно дивлячись то на сина, то на невістку.

– Щось сталося? – тихо запитала вона. За п’ятнадцять років сімейного життя сина вона навчилася відчувати напругу між молодими.

– Нічого, – занадто швидко відповів Іван. – Все нормально.

– Так, все прекрасно, – Оксана не стримала гіркої іронії. – Як звичайно. Іван ось мамі подарунок купив. Кардиган. Той самий, з “Весни”.

Людмила Андріївна зблідла, коли до неї дійшло значення того, що відбувалося.

– Іванку, але ж ми говорили… – почала вона.

– Мам, не треба починати, – перебив її син. – Я хотів зробити тобі приємно. Що в цьому поганого?

Оксана різко повернулася до чоловіка:

– Погано те, що ти не бачиш далі свого носа! П’ятнадцять років, Іване. П’ятнадцять років я відчуваю себе на другому плані. Кожне свято, кожні вихідні – все крутиться навколо мами. Її бажання, її плани, її подарунки…

– Оксаночко, дівчинко моя… – Людмила Андріївна шагнула до невістки, але та відступила.

– Ні, ви тут ні до чого. Це все він, – Оксана махнула рукою в бік чоловіка. – “Мама важлива для мене”, “Мама у мене одна”… А я хто? Так, додаток до сімейного життя?

– Ти несправедлива! – спалахнув Іван. – Я що, мало для тебе роблю?

– Робиш? – Оксана гірко усміхнулася. – Ти навіть не пам’ятаєш, що я тобі говорила два тижні тому. Про шарф, який мені сподобався. Ти кивнув і одразу ж забув. А мамин кардиган пам’ятаєш прекрасно!

У кімнаті нависла тяжка тиша. Тільки тиканння годинника на стіні відмірювало секунди напруженого мовчання.

– Я… мабуть, піду, – тихо сказала Людмила Андріївна. – Меню обговоримо завтра.

– Мам, залишайся… – почав був Іван.

– Ні, сину. Вам треба поговорити. Давно треба було.

Вхідні двері тихо зачинилися за свекрухою. Оксана застигла біля вікна, обхопивши плечі руками – стара звичка, яка з’являється, коли на душі особливо важко.

Замість того щоб йти додому, Людмила Андріївна побрела по засніженій вулиці. Сніжинки падали на обличчя, розчиняючись у непрошених сльозах. “Як же я була сліпа всі ці роки…” – пролунало в голові.

Телефон у кишені завібрував. Іван.

– Мам, де ти? Я за тобою спущуся.

– Я в сквері, біля лавочки, – відповіла вона. – Знаєш, нам дійсно потрібно поговорити.

Через п’ять хвилин Іван, накинувши куртку прямо на домашній светр, вже сидів поруч з нею. Сніг продовжував падати, вкриваючи їх плечі білим покривалом.

– Сину, – Людмила Андріївна взяла його за руку. – Пам’ятаєш, як ти в дитинстві любив складати пазли?

– Причому тут це? – здивувався Іван.

– А притому, що ти завжди починав з найяскравішого фрагмента. А потім не міг скласти загальну картину, бо не бачив, як пов’язані всі деталі.

Вона помовчала, збираючись з думками.

– От і зараз ти бачиш лише один яскравий фрагмент – свою любов до мене. Але родина, Іване, це ціла картина. І Оксана – її найважливіша частина.

– Мам, але ж я люблю Оксану! – заперечив він.

– Ти любиш. Але чи показуєш ти їй це? – Людмила Андріївна зітхнула. – Знаєш, що найстрашніше для жінки? Відчувати себе невидимою. Особливо для коханої людини.

Іван мовчав, дивлячись на падаючий сніг.

– Ти думаєш, мені потрібен цей кардиган? – продовжила мати. – Мені потрібно, щоб мій син був щасливий. А це можливо лише якщо щаслива твоя дружина. Я ж бачу, як вона старається для нашої родини. Готує мої улюблені страви, пам’ятає всі важливі дати, навіть цю хустку…

– Яку хустку?

– Ту, яку вона для мене обрала. Я випадково побачила на столику, коли увійшла. Українську, саме таку, про яку я мріяла.

Іван прикрив очі рукою:

– Господи, який же я ідіот…

– Не ідіот, сину. Просто… захопився одним фрагментом і забув про цілу картину.

Повертаючись додому, Іван зупинився біля “Весни”. Вітрини сяяли святковою ілюмінацією, відбиваючись у свіжовипавшому снігу. Той самий шовковий шарф все ще був там, немов чекав його.

У квартирі панувала тиша. На кухонному столі стояла чашка з охололим чаєм – Оксана навіть не допила його.

– Оксано? – покликав він, заглянувши в спальню.

Вона лежала поверх покривала, повернувшись до стіни. Плечі трохи здригалися.

– Пробач мене, – тихо сказав він, присідавши на край ліжка. – Я був сліпим ідіотом.

– П’ятнадцять років сліпим? – глухо відгукнулася вона, не повертаючись.

– Так. І кожен рік – ідіотом, – він обережно торкнувся її плеча. – Знаєш, мама зараз сказала одну річ… Про пазли. Про те, як я завжди застрягав на одному яскравому фрагменті і не бачив цілої картини.

Оксана повільно повернулася. Очі були червоними від сліз.

– Я так звик вважати, що маю бути ідеальним сином, що забув бути добрим чоловіком, – він дістав з пакета шарф. – Впізнаєш?

Вона піднялася на лікті, недовірливо дивлячись на переливаючийся шовк.

– Іване, не треба. Не тому, що шарф…

– Знаю, – він взяв її за руку. – Справа не в подарунках. Справа в тому, що я не бачив, як ти дбаєш про нас обох. Про маму теж. Ця хустка, яку ти обрала… Вона ж ідеальна, так?

По її щоці скотилася сльоза.

– Я просто хочу відчувати, що теж важлива для тебе. Не на словах, а…

– На ділі, – закінчив він. – І я постараюся це довести. Не лише сьогодні. Щодня.

Новорічний вечір наповнив квартиру ароматами мандаринів та кориці. Оксана в новому шовковому шарфі чаклувала над святковим столом. Людмила Андріївна, елегантна в українській хустці, допомагала їй з салатами.

– Оксаночко, у тебе “Олів’є” завжди особливе виходить, – усміхнулася свекруха. – Навчиш своєму секрету?

– Звісно, – Оксана зловила себе на тому, що посміхається у відповідь цілком щиро. – Я додаю трохи яблучного оцту в майонез. Бабусин рецепт.

Іван, спостерігаючи за ними, дістав телефон і непомітно зробив фото: дві найважливіші жінки в його житті, схилені над святковим столом, такі різні і такі рідні.

– Дами, – він прочистив горло, привертаючи увагу. – Поки не почався бій курантів, я хотів би дещо сказати.

Він дістав два конверти.

– Мам, це тобі, – простягнув перший конверт. – Путівка в санаторій, про який ти мріяла. На дві тижні, навесні.

Людмила Андріївна прижала руку до грудей: – Іваночку…

– А це, – він повернувся до Оксани, – нам з тобою. Тур у Венецію, на річницю весілля. П’ятнадцять років – серйозна дата.

Оксана застигла з серветкою в руках: – Але ж ти казав, що весною багато роботи…

– Робота почекає, – він обійняв її за плечі. – Я так багато випускав вид з уваги, надаючи значення неважливим речам. Час наздоганяти.

За вікном прогримів перший новорічний салют. Різнокольорові іскри відбивалися в очах Оксани, роблячи їх вологими та блискучими.

– З наступаючим, мої рідненькі, – тихо сказала Людмила Андріївна, дивлячись на них. – Хай цей рік стане початком чогось нового. Чогось справжнього.

Оксана притиснулася до плеча чоловіка. Кашеміровий кардиган так і залишився лежати в шафі, але це вже не мало значення. Важливіше було тепло, що розливалося в серці, – тепло розуміння, що нарешті все стало на свої місця.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × 2 =

Також цікаво:

З життя6 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя6 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя14 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя14 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя16 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя17 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя18 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя19 години ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.