Connect with us

З життя

Моя втрата долі

Published

on

Вважається, що шукати кохання на роботі — справа несерйозна. А я й не шукала. Воно саме знайшло мене. І не в образі галантного колеги з кавою і краваткою, а як мовчазний чоловік на чорній «Мазді» у черзі за бензином. Я працювала на автозаправці.

Спочатку він просто мовчки дивився. Потім почав усміхатися. І згодом, як мені здавалося, вивчив мій графік і приїжджав лише тоді, коли я була на зміні. Мене звали Олена. Мені було 33. Я була та ще дівчина: платинова блондинка, смілива, пряма, з характером, загартованим у чоловічому колективі. А він… він був інший. 42 роки, очі кольору лютневого неба, плечі — наче могли знести стіни. І усмішка… Тепла, спокійна, трохи хлопчикова.

Його звали Олексій. Він жив у будинку поруч із заправкою, з сином і псом на прізвисько Рокі. Син — від попереднього шлюбу. Дружина залишила обох. Він не працював. Був рантьє — отримував гроші з чотирьох квартир, які дісталися від бабусі, і просто жив. Подорожував, гуляв, відпочивав.

І одного разу він під’їхав до колонки і сказав: «Поїхали, покажу тобі одне місто, у яке закохаєшся». А потім було інше місто. І ще одне. Ми пили пиво у напівпорожніх кафе, їздили в приморські готелі не в сезон, ночували під шум хвиль, гуляли по ринках у Львові і Києві, слухали джаз у Харкові.

Я закохалась. Я просто розчинилася в ньому. Я, яка завжди трималася вільною і не вірила у штампи, вже через три місяці жила у нього. Ми не оформляли нічого, просто були разом.

Спочатку я говорила про дитину. Мріяла. Уявляла, як ми будемо гуляти втрьох: я, він і малюк. Але Олексій був категоричний. Він сказав, що вже «відсидів строк» батьківства і вдруге на це не підпишеться. І, головне, діти заважають свободі.

«Ти ж не зможеш полетіти в Одесу на вихідні з животом, Олена, а потім ще й з коляскою по бруківці. Це буде не життя, а полон». Він говорив це так спокійно, впевнено, що я, наче під гіпнозом, сама почала боятися майбутньої дитини.

Так минали роки. Я стала перекисно-блондинистою служницею його безтурботного життя. Готувала, прасувала, купувала улюблені сирки, сміялася в потрібних місцях, а він… Він усе більше дивився футбол, ледве перегортав газету і говорив, що я «та сама».

Його син підріс. Спочатку зневажав мене. Потім почав дивитися з інтересом. А потім привів у дім дівчину — таку ж, якою я була шість років тому. Молоду, яскраву, блондинисту. Вона ночувала у нас, сміялася з моїх жартів, називала мене «Леночка».

Я дивилася на неї і все розуміла. Хотілося закричати: «Біжи! Не пропусти своє життя, як я! Не розчиняйся, не втрачай голос, не закидай мрії. Ти ще можеш усе змінити!»

А я? Я вже не вірю. Мені 39. Дітей у мене немає. Роботу я кинула, друзів розгубила, батьків втратила. Залишилася тільки я, Олексій, Рокі і іржавіюче кохання, яке давно стало чимось на кшталт звички.

Він все ще не працює. Все ще збирає оренду з квартир, все ще п’є пиво кожного вечора. А я все так само ставлю перед ним тарілку з салатом і чекаю. Чекаю, щоб знову відчути, що ще не все втрачено. Але це самообман.

Іноді вночі, поки він спить, я виходжу на балкон і дивлюся на небо. І мені здається, що якщо дуже захотіти, можна все змінити. Тільки пізно. Вже надто пізно.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дев'ятнадцять − два =

Також цікаво:

З життя2 хвилини ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя9 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя9 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя10 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя10 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя11 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя11 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...

З життя12 години ago

Yesterday: The Feast, the Critique, and the Great Brotherly Showdown Over Galina’s Handmade Roast and Her Patiently Worn Apron in a London Flat

Yesterday “Where are you putting that salad bowl? Youre blocking the cold cuts! And move the glasses, would you? Olivers...