Connect with us

З життя

Не підраховуй чужі статки

Published

on

– Ти знову витрачаєш надміру!

Оля зітхнула. З такої чи приблизно такої заяви починалася ледь не кожна її розмова з чоловіком останнім часом, варто було їй похвалитися чимось зі своїх нових придбань. Останнім часом Оля й зовсім перестала вихвалятися перед Тарасом чимось новим, навіть якщо це були новий светр, туфлі чи сумочка. Проте чоловік, звісно ж, не міг не помітити змін у її гардеробі. І посваритися.

Хоча об’єктивно дорікнути Олі було ні в чому. Вона заробляла на рівні з чоловіком, а вклад у сімейний бюджет обоє робили порівну. Попри всі бажання, Тарас не міг сказати, що він її утримує або що витрачає на спільні витрати більше, ніж вона. Але чомусь кожна нова покупка, здійснена Олею для себе, останнім часом викликала в чоловіка обурення.

Оля не могла зрозуміти, в чім справа. Сім’я жила благополучно – вони спокійно сплачували іпотеку, могли дозволити собі гарний літній відпочинок, і вільних грошей після всіх щомісячних витрат залишалося більш ніж достатньо на різні дрібні приємності, як-от новий одяг. Але звідкілясь у чоловіка раптом з’явилася ця дивна скнарість. Оля довго гадала, в чому може бути причина. З Тарасом вони зналися багато років – познайомилися ще на першому курсі університету, симпатія переросла в закоханість, а потім у міцну прив’язаність і, нарешті, в любов. Одружилися відразу ж, як закінчили навчання. І ось уже п’ять років перебували в шлюбі. Цілком щасливому – дотепер.

Тарас працював у юридичній фірмі, займався цивільним правом і подавав великі надії – його пророкували в партнери. Оля працювала в великому агентстві нерухомості, вела бухгалтерію. Графік роботи обох поки що не дозволяв замислитися над тим, щоб завести дитину – хоча подружжю вже було по двадцять дев’ять років. І батьки обох неодноразово натякали, що пора б і про дітей подумати.

– Олько, ти давай, не затягуй, – казала дочці Віра Іванівна, струнка, спортова жінка. – Пізно народжувати ризиковано, дитина може нездоровою з’явитися на світ.

Сама Віра Іванівна народила Олю в тридцять три, про що дочка їй регулярно нагадувала, вказуючи, що жодних вроджених дефектів чи захворювань у неї немає. На що Віра Іванівна тільки розводила руками:

– Пощастило. Але ти не затягуй, мені ось пощастило, а тобі може й ні! Випадок – річ примхлива.

Тут вона зазвичай забобонно плювала через ліве плече чи хрестилася. А Оля зітхала – про себе. Адже переконати маму не було жодної можливості.

Батьки Тараса теж не відставали – в два голоси вмовляли сина, що їм пора вже й онуків няньчити. Двох, а краще – трьох.

– Все ж є, – починав свою промову батько Тараса, – квартира, машина, робота. Гроші є. Давай, залиши Ольку вдома, хай народжує. Жінки для того й існують.

– Ой, не тисни! – підхоплювала, начебто обурюючись, його дружина. – Жінки – вони на багато що здатні! Але ти, Тарасику, звісно, давай, поспішай, адже онуків дуже хочеться нам з твоїм татом!

Так минав час. І Оля, і Тарас вже потроху звикали до цих розмов, змиряючись із ними як з неминучістю. Але батьки, само собою, й не думали вгамовуватися. Бачачи, що прості вмовляння ні до чого не призводять і молоді подружжя як і раніше не поспішає обзаводитися нащадками, перейшли до більш активної тактики.

Мама Олі, цілком жвава, весела й активна, несподівано почала “хворіти”. Занехаяла свою улюблену скандинавську ходьбу й басейн, а при кожній зустрічі з дочкою не втрачала можливості розповісти, як важко їй стало займатися навіть домашньою роботою. Чоловік Віри Іванівни здебільшого мовчав, відкриваючи рота лише тоді, коли дружина зверталася до нього за підтвердженням її слів. Тоді він коротко кивав, дивлячись у підлогу, й тут же відвертався, наче розмова була йому неприємна.

Оля чудово розуміла, що це все – обман і маніпуляції. Жодних серйозних хвороб, крім трохи підвищеного тиску, у її матері не було. Віра Іванівна взагалі відзначалася напрочуд міцним здоров’ям. З молодості була спортсменкою, навіть брала участь в обласних змаганнях, вигравала призи. І до шістдесяти з гаком років не втратила форму. Оля не пам’ятала, щоб її мама хворіла чимось, крім банальної застуди, і та зазвичай протікала легко.

Тож постійні розмови про нібито жахливе самопочуття були обманом. Оля чудово бачила, що мама виглядає здоровою, їсть з великим апетитом свої улюблені пряники й овочеві салати. А до приїзду дочки на столі завжди стояв м’ясний пиріг і якийсь складний суп – страви, які навряд чи могла б приготувати важко хвора, безсила жінка.

Тарас, слухаючи від Олі скарги на мамині незграбні спроби маніпулювати, тільки посміхався.

– Напевно каже, що скоро помре, а онуків не встигне поняньчити, так? – Він обіймав дружину за плечі й цілував у скроню, легенько торкаючись губами шкіри. – Не бери в голову, Олько. Вони лише прискорюють події. А ми з тобою ж уже все вирішили, правда?

Подружжя дійсно вже прийняло рішення. Оля пропрацює ще рік – щоби здобути достатній стаж, який їй знадобиться, якщо вона після декрету вирішить влаштуватися на місце не гірше попереднього – й звільниться. Займеться своїм здоров’ям, пройде необхідні обстеження, на які тепер їй хронічно бракує часу. І вони з чоловіком зроблять дитинку. А може, й не тільки одну.

Проте поки що посвячувати батьків у свої плани вони не поспішали. Ті напевно підняли б галас “чому так довго”, а зайвий раз підтримувати в напрузі й без того стресових людей ні Оля, ні Тарас не хотіли. Тому поки що розмови про майбутнє потомство подружжя вело виключно наодинці.

І все йшло погано-добре нормально, за винятком причитань Віри Іванівни на тему нібито стрімкого погіршення здоров’я, дотепер. Поки Тарас не почав без жодної причини дорікати дружині у надмірних витратах.

Оля деякий час просто не могла зрозуміти, в чім справа. Потім сіла й почала переглядати свої витрати в банківському додатку на телефоні. Може, вона дійсно стала більше витрачати на себе чомусь, але сама цього не помічає? А Тарас, як дбайливий чоловік і господарчий мужчина, її про це намагається попередити?

Але аналіз витрат у додатку показав, що вони залишилися на колишньому рівні. Оля відклала смартфон і замислилася. Отже, причин для дорікань справді немає. Може, у Тараса щось не складається на роботі і він хвилюється, що сім’ї почне не вистачати грошей?

Оля вирішила поговорити про це з чоловіком. І у вихідний, коли обоє, зваривши каву, сіли в залі на диван, вона озвучила свої підозри.

Тарас похитав головою, відставляючи чашку з недопитою кавою.

– Ні, Оль, на роботі в мене все гаразд. Справді. Можеш не хвилюватися стосовно цього, я від тебе в будь-якому разі такі речі не став би приховувати.

– Тоді в чому справа? – прямо запитала Оля. – Дивись, я проаналізувала свої витрати – вони не стали більшими.

Вона дістала телефон і показала йому графіки в банківському додатку. Тарас переглянув графіки і насупився.

– Торік, наприклад, навіть менше витратила, – додала Оля, не розуміючи, чому чоловік насупився. – У чім справа ж?

– Та це все мама, – нарешті неохоче зізнався Тарас. – Бурчить мені – мовляв, треба економити, а то у вас на дитину не вистачить, відкладати треба, а ви все витрачаєте…

– Так це вона? – повільно промовила Оля, вже починаючи здогадуватись, що – точніше, хто – стоїть за Тарасовими зауваженнями щодо витрат. – Це твоя мама рахує мої гроші?

Чоловік винувато кивнув. Оля хотіла було розсердитись, але замість цього засміялася.

– От хитруля! – вона похитала головою. – Ти ж розумієш, що твоя мама вирішила таким чином на нас натиснути? Спершу змусити мене економити, а потім прийти з розмовами на тему “от у вас і накопичення є, давайте вже, заводьте онуків”.

– Та розумію, – неохоче сказав Тарас. – Тільки як я їй це доведу?

– А ніяк, – розвела руками Оля. Замислено глянула на свою чашку з залишками кави. – Тарасе, а давай їм про наші плани розповімо? Так, кричатимуть, що ми тягнемо час, але ми їм ситуацію обрисуємо, як вона є. З моїм стажем і з усім іншим. Думаю, вони зрозуміють. Ну а навіть якщо й ні – гірше ж точно не буде.

– Так, мабуть… – протягнув чоловік.

– От завтра якраз неділя, покличемо їх на чай і в сімейному колі все обговоримо. Гаразд? Я спечу щось. Твої батьки люблять мої пісочні печива, можу зробити.

– Давай, – Тарас обійняв дружину і, як завжди, поцілував її в скроню. – Все ж таки ти права – краще відкрито обговорювати, а не за спиною будувати плани.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

19 + 11 =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

A Life Back in Order – “Lada, I Forbid You From Speaking to Your Sister and Her Family!” My Husband Gave Me an Ultimatum, Enraged at My Bond With My Sister Natasha, While His Own Drinking and Cheating Tore Our Marriage Apart – But When a Stranger Turned Up With His Secret Son, I Finally Found The Strength To Break Free and Discover True Happiness with Kind-Hearted Dr. Herman Lewis

LIFE, SORTED Lydia, Im forbidding you from seeing your sister and her family again! They’ve got their life, weve got...

З життя1 годину ago

Bitterness at the Bottom of My Soul “The children’s home has been waiting for you for ages! Get out of our family!” I screamed with a trembling voice. The target of my wild indignation was my cousin, Dima. God, how I loved him as a child! Blond hair, bright blue eyes, cheerful nature — that was Dima. …Relatives often gathered around the festive table. Of all my cousins, I singled out Dima. He could spin tales with his tongue like a lace maker and he drew brilliantly. Sometimes he would churn out five or six sketches an evening. I would stare, entranced by their beauty, quietly gathering his drawings and hiding them in my desk. I carefully treasured my cousin’s artwork. Dima was two years older than me. When he turned 14, his mother died—gone so suddenly, she just didn’t wake up… The question arose—what would happen to Dima? Naturally, they first turned to his father, but finding him was no easy feat. He and Dima’s mother were long divorced, and the new family “couldn’t be disturbed.” The rest of the relatives just shrugged: “We have our own families, our own problems.” Turns out, during the day, family is there, but come nightfall, not a soul to be found. So, with two kids of their own, my parents became Dima’s guardians—after all, Dima’s late mother was my dad’s younger sister. At first, I was happy that Dima would be living with us. But then… On his very first day in our home, Dima’s behavior set me on edge. To comfort her orphaned nephew, my mum asked, “Is there anything you’d like, Dima? Don’t be shy, just say.” And Dima immediately replied, “A model train set.” Now, this wasn’t a cheap toy. I was shocked—your mum just died, the most important person in your life, and all you want is a train set? How could you even think of that? But my parents immediately bought him his dream. Then it was, “Buy me a tape player, jeans, a designer jacket…” This was the eighties, mind you, and not only was this stuff pricey, but it was impossible to get. My parents made sacrifices for the orphan, even at our own expense. My brother and I understood and didn’t complain. …When Dima turned sixteen, he discovered girls. And he wasn’t afraid to show his affection. Worse yet, he started making advances toward me—his own cousin. But as a sporty girl, I skillfully dodged his unwelcome attention. We’d even come to blows. I would cry and cry. I never told my parents—they didn’t need the heartache. Kids don’t talk about such things. After I fended him off, Dima wasted no time turning to my friends, who actually competed for his attention. …But Dima was also a shameless thief. I remember my piggy bank: saving on school lunches to buy presents for my parents, only to find it empty one day! Dima denied everything—didn’t bat an eye, didn’t blush, just outright lied. It broke my heart. How could he steal while living under our roof? He was wrecking our family from within, but Dima really didn’t understand why I was upset. He truly believed everyone owed him. I began to hate him. That’s when I finally screamed at him: “Get out of our family!” I lashed him with my words—said things that can never be taken back… My mum barely managed to calm me. From that day on, Dima ceased to exist for me. I ignored him completely. Later, I learned the other relatives knew what a “character” Dima was—they lived nearby and seen it all. Our family lived across town. Even Dima’s former teachers warned my parents: “You’re making a big mistake. Dima will ruin your other children too.” …At a new school, he met Katy—she loved Dima all her life. She married him straight out of school. They had a daughter, and Katy put up with his lies and cheating without protest. As they say: single life is hardship, married life is double. Dima joined the Army, stationed in Scotland. There, he started another family—he somehow managed it during leave. When his service ended, he stayed in Scotland. He had a son there. Katy, not hesitating, went after him and, by hook or by crook, brought him back home. My parents never received a word of thanks from cousin Dima—not that they expected it. Now, fifty years on, Dmitri is an active member of the local Anglican church. He and Katy have five grandchildren. On the surface, all seems well, but the bitterness of life with Dima remains… No amount of sugar could ever sweeten it.

SORROW AT THE BOTTOM OF MY HEART Youve needed a childrens home for years! Get out of our family! I...

З життя2 години ago

Bittersweet Happiness – “What’s wrong with that young lady? She’s a good girl. Modest, neat, a hardworking student. She loves you,” Helen Edwards chastised her son. “Mum, I’ll handle it…” Denis clearly ended the pointless conversation. Helen left the room. “He’ll handle it… How many girls has he turned away… Nearly forty, and soon no one will do. Nothing’s ever right for him…” she thought with a heavy sigh. “Son, dinner’s ready,” Helen called from the kitchen. Denis responded instantly, tucking into his mother’s homemade stew. “Thank you, Mum. Delicious, as always.” “You should be saying that to your wife, not me,” Helen couldn’t let it go. “Mum…” Denis drank his compote and prepared to leave. “Wait, son. Do you know, I once visited a fortune-teller? She took one look at me and said: ‘Your son will have happiness, but it will be bittersweet.’” “Oh, Mum, don’t believe such things,” Denis grinned. …Through the years, different women—some loved, some not—came and went in Denis’s life. …Inna was smart, cultured, shockingly wise for her age. She often gave sound advice to the nine-years-older Denis. At first he liked this, but then he began to see Inna more as a mentor than anything else. Everything felt colourless. They split up. Polly had an eight-year-old son. Try as he might, Denis couldn’t get through to the boy, though he loved Polly. She was beautiful, but too headstrong. Whenever they quarrelled, he’d try to patch things up with gifts. The arguments felt senseless. Something was always missing—maybe peace and stability. Vera was everything he’d ever wanted in a woman. Denis almost married her. She was decent, pure, balanced—he felt like he had to “wear kid gloves” just to speak to her. He even moved into her flat. He was ready to start a family. But… He came home unexpectedly from a work trip to find Vera in bed with her old school friend. Classic… After that, Denis moved back in with his mum. Enough romance, he decided. “I’ll be a bachelor—a solid family of one,” he joked to his mum. Helen would shrug and sigh: “Will you ever find your one, son?” But fate had its own plan. Suddenly, unexpectedly. Denis was travelling for work, claimed his usual bottom bunk in the train carriage. A woman entered: “Excuse me, would you mind swapping? Can I have your lower bunk? Please.” “No trouble,” Denis replied. He looked her over—nothing remarkable. Yet his heart skipped. “Maybe she’s the one…” He clambered onto the top bunk and dozed off… “Glad you’re awake! Come, have some tea,” the stranger cooed. Denis climbed down and they started talking. “Larissa,” she introduced herself. “Denis. Nice to meet you, Larissa.” They talked throughout the evening. Denis felt instantly at ease. He didn’t try to impress her; everything just flowed, as if he’d known her forever. They exchanged numbers, just in case… A couple of weeks later, he couldn’t resist calling her. One thing led to another… Dates, kisses, promises… Denis couldn’t imagine his life without Larissa. At forty years old! He’d always let previous girlfriends go easily—but not this one… He wanted to lose himself entirely in her life. Larissa surrounded Denis with love, care, and understanding. Three months in, he offered his heart and hand. “Denis, I’m seven years older than you. I have three children. We live in a council flat,” Larissa admitted. She never lied. “I know, Lara. I’ve met your kids—you’ll all move in with me. It’s sorted. I love every inch of you. You’re my last and only,” said Denis, kissing her tenderly. “All right, Denis, let’s give it a try,” murmured a shy Larissa. “No, not try, Lara. We’ll be together. For good,” Denis squeezed her hand. “Do you hear me? Forever.” When Helen learned his plans, all she could say was: “You’ve really outdone yourself this time… The plainest girl of them all…” …Nine months later, their daughter was born—a child with Down’s syndrome. Denis felt both joy and worry for Larissa. Would she cope? Having a child with special needs is never easy. …Today, Denis and Larissa’s daughter is eight. The whole family adores her. Denis worships Larissa. Bittersweet, but happiness…

BITTERSWEET JOY What is it you dont like about this young lady? Shes a lovely girl. Polite, tidy, bright enough...

З життя2 години ago

The Postage Stamp: How Illya Left Katya for Another Woman, Katya Swore Revenge on All Men, and Daughter Sonia Discovered the Secret of Real Love

A POSTAGE STAMP Toms left Emily, Mum sighs heavily. What do you mean? Im confused. Im baffled myself. He was...

З життя3 години ago

A Lifetime with My One True Wife: Love, Patience, Broken Porcelain, and the Bittersweet Legacy of a Brother’s Secret Regret

MY OWN WIFE How have you managed to stay with the same wife all these years? Whats the secret? My...

З життя3 години ago

A Husband Worth More Than Bitter Resentment: From Loss and Iron-Selling to New Love, Second Chances, and Family Turmoil – My English Tale of Marriage, Heartbreak, and Hope

MY HUSBAND IS WORTH MORE THAN BITTER RESENTMENT Henry, that was the final straw! Were getting a divorce. No need...

З життя4 години ago

A Christmas Eve Miracle: How Paul Forgot His Daughter’s Gift, Adopted a Kitten, and Found the True Spirit of the New Year

A Christmas Eve Miracle Tom, can you please explain how you managed to forget? Sarah looked at me with a...

З життя4 години ago

Broken by Nagging: The Night Stepan Finally Let His Tears Fall – A Village Story of a Silent Man, a Demanding Wife and Mother-in-Law, and the Healing Power of a Kind Word

So, listen, Ive got to tell you about something that happened a while back stuck with me, honestly. This bloke...