Connect with us

З життя

Насмішки за село від тих, хто сам із глибинки…

Published

on

Я зростала в невеличкому селі на Житомирщині. Змалку звикла до землі, до праці, до того, що все треба здобувати власними руками. Ми не були багаті, але жили гідно. Саме тоді я закохалася в землеробство — не як обов’язок, а як віддушину для душі. Мені подобається працювати на городі, вирощувати овочі, фрукти, зілля. Відчуваю, як це повертає до коренів, заспокоює, надихає. Тому одружившись, одразу заявила: «Нам потрібна садиба. Не маємо — будемо збирати й купувати».

Чоловік спершу не схвалював ідею, та побачивши мою відданість, погодився. Придбали невеличку хатинку з ділянкою під Рівним. Усе було добре — доки не його батьки. Від перших днів вони дивилися на мене зверхньо. Особливо свекруха, Марія Василівна. Кожна зустріч із нею перетворювалася на витончене приниження.

«Знову з морквою возишся? Немов колгоспниця якась», — кривила губи вона.

«Наш син не для того навчався й виріс у місті, аби тепер у бруді паскудитися!»

А я слухала й стискалася всередині. Не від сорому, а від несприйняття — за що ця злоба? Адже я не примушую, а запрошую долучитися. Навчитися. Це ж не каторга — це турбота, це життя.

Та знаєте, я довго мовчала. Думала — містянам не зрозуміти. Інші цінності, інші пріоритети. Допоки випадково не дізналася правди, від якої мені стало… смішно.

Виявилося, батьки мого чоловіка самі з глибинки. Мати — з села під Сумами, батько — із глушини на Чернігівщині. Їхні предки й досі живуть там, у старих хатах, тримають господарство. А вони, перебравшись у молодості до міста, викреслили це зі своєї історії. Викреслили так рішуче, ніби бояться, що хтось побачить їхнє справжнє обличчя.

І водночас, не відчуваючи сорому, вона дозволяла собі їдкі коментарі: «Поглянь на свій інтер’єр — наче в бабиній хаті! Ці вазочки, вишиванки, рушники… У нас усе сучасно: мінімалізм, вбудовані меблі, ані сміття».

А мені саме таке й треба — затишок, тепло, спогади на полицях. Не модно, зате по-людськи.

Я мовчала роками. Не докоряла. Та одного разу, почувши вкотре «селючка», не стерпіла. Сиділи на веранді, вона знову зневажливо окинула поглядом мій полуничний узвар і пиріг з аґрусом:

— «Фе, у тебе все, немов у хаті!»

Я посміхнулася й спокійно відповіла:

— «Знаєте, є така приказка: людину можна вивезти з села, а село з людини — ні. Тільки я не про себе. А про вас, Маріє Василівно».

Вона завмерла. Помітила, як задригалося її повіко. Спробувала зневажливо хмикнути:

— «Це ти мені кажеш?!»

— «І вам, і собі. Я своїм селом пишаюся. А ви його соромитеся. Ось у чому різниця».

Після тієї розмови вона притихла. Жодних докорів, жодних натяків. Більше не кликала мене колгоспницею, не кривила обличчя, коли приносила домашнє варення чи банки з квашеними огірками. Навіть, здається, почала поважати.

І знаєте, я не злопам’ятна. Та досі болісно від того, що мене намагалися принизити за те, що колись було частиною їх самих. Хіба коріння — це привід для сорому? Хіба праця — причина для зневаги?

Я — жінка, що любить землю. Не соромлюся свого села. Вмію сіяти й збирати, солити й варити. І я не гірша за тих, хто живе в «трендових» квартирах з порожніми стінами. Бо там, де нема душі — нема й тепла. А в мене воно є. І буде…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

шість − три =

Також цікаво:

З життя4 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя4 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя6 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя20 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя20 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя1 день ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя1 день ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...