Connect with us

З життя

ТАНЦЮЮЧИ З СУКНЕЮ

Published

on

Ось адаптована історія, переписана для українського культурного контексту:

— Дівчино, у вас щось трапилося?

Поруч із Соломією стояв літній чоловік. Він нагадував героїв із старовинних романів, які вона так любила. Вона раніше бачила його у парку — він часто там гуляв. Одежа завжди однакова: довге чорне пальто, капелюх і витончена тростина. Начебто граф із книжки, яку вона нещодавно читала. Там теж був граф, що носив лише чорне і мстив усім по справедливості.

— Ні, усе добре.

Вона шмигнула носом, і чоловік одразу простягнув їй хустинку. Соломія вагалася секунду, та потім узяла її й голосно висморкалася. Він мимоволі посміхнувся, а вона знову глянула на нього.
— Я потиру й поверну вам.
Він засміявся.

— Не треба, у мене цього добра вистачає. А як ви на те, щоб з’їсти морозива?
Вона навіть не знала, що відповісти, але прошепотіла:
— Дякую, у мене нема грошей. Може, іншим разом.
— Борис Григорович.

Чоловік припідняв капелюха.
— Соломія.
Їй нічого було припідносити, тож вона встала. Борис Григорович одразу підставив їй руку.
— Коли поруч із дівчиною, жінкою чи навіть дитиною стоїть чоловік — неважливо, скільки йому років — то й мови не може бути про те, щоб вона платила за морозиво.

Соломія слухала його, немов заворожена. Ці слова були наче з іншого світу. Вона звикла до зовсім іншого.
Сьогодні Марічка, її однокласниця, знову зробила її посміховиськом. Все почалося на обідній перерві. Коли всі пішли до їдальні, Соломія, як завжди, влаштувалася з книжкою на підвіконні. В їдальню вона не ходила — платити було нічим.

— Коваленко!
Соломія підняла голову. Перед нею стояла Марічка, а поруч — Тарас, хлопець, в якого вона була закохана з п’ятого класу.
— Що?
— Я там котлету не доїла, можеш піти забрати.

Навколо вже збиралися однокласники.
— Дякую, мені не треба.
— Та чого не треба… Чи ти й не знаєш, що таке котлета?

Усі засміялися. Соломія зістрибнула з підвіконня так невдало, що джинси, яким було вже років п’ять, одразу тріснули на коліні.
Сміх лунав так голосно, що начебто стіни здригнулися. Вона не пішла на урок, схопила портфель і втекла. Завжди ховалася в цьому парку. І коли в школі ставало нестерпно, і коли батьки запрошували гостей, від яких у хаті було не продохнути. Цей парк був її схованкою. Часто сиділа тут із книжкою. Саме тоді її й помітив Борис Григорович. Спочатку здивувався — побачити дівчину з книгою зараз із розряду дивовижних речей. А вже потім розгледів, що вона бідно вдягнена й худа, майже прозора.

Вони сіли за столик у кав’ярні на вулиці.
— Соломіє, я сьогодні забув пообідати. Не вважатимете за нав’язливість, якщо попрошу вас скласти мені компанію?
Дівчина усміхнулася. Він говорив так, ніби вони жили в минулому столітті.
Звичайно, вона погодиться. Сьогодні, окрім порожньої чашки чаю зранку, вона ще нічого не їла.

Борис Григорович зробив замовлення й глянув на неї.
— Ну, розкажіть, що могло засмутити таку чарівну панну?
— Нічого серйозного, просто дрібні неприємності в школі.
— Дозвольте запитати, у якому ви класі?
— У 11-му. Че— Через два місяці я вільна, як птах.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два + 15 =

Також цікаво:

З життя13 хвилин ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя18 хвилин ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя8 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя8 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя10 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...