Connect with us

З життя

Як сусід провчив набридливих родичів, що самовільно навідувались на свято

Published

on

Ярослав Григорович, наш сусід із дачі під Києвом, славився на всю округу своїм гостинним серцем та шашликами, від яких просто слина текла. Його секретний рецепт, привезений ще зі служби в Грузії, робив його страву справжнім шедевром. Та ось щирість вийшла йому боком: деякі родичі настільки звикли до його доброти, що почали цим безсоромно користуватись.

Що вихідні, щойно над дачею Ярослава Григоровича з’являвся димок від мангала, його двоюрідні брати з родинами, які мешкали неподалік, як на команду з’являлися без запрошення. Вони охоче пропонували «допомогти» приготувати, але їхня участь закінчувалась лише на дегустації готових страв та виносі всіх запасів з холодильника. При цьому вони ніколи не брали з собою ні їжі, ні напоїв, розраховуючи лише на господарську щедрість.

Ярослав Григорович, чоловік вихований і тактовний, довго терпів таке безцеремонне поводження, сподіваючись, що родичі самі зрозуміють, де межа. Але коли їхні візити перетворилися на постійне ярмо, він вирішив дати їм урок.

Однієї суботи, знаючи, що несподівані гості знову з’являться, наш дачник підготував їм «сюрприз». Він розвів вогонь, використавши старі, напхнуті вогкістю дошки, що лишилися після розбирання старого хліва. Дим від таких дров був густим і смердів, як після підпаленої гумоїдної калюжі.

Як і очікувалось, родичі не змусили себе довго чекати. Та ледь ступивши на ділянку і відчувши цей «аромат», вони почали кривити обличчя та перекидатись підозрілими поглядами. Спроби вдати, що «нічого страшного», швидко зійшли нанівець, коли дим ставав ще густішим, а запах — просто нестерпним.

«Ярославе, щось сьогодні дим дуже… оригінальний» — обережно зауважив один із братів, затискаючи ніс хусткою.

«Та так, дрова попалися старі, вологі. Але нічого, зараз розгоряться!» — зі спокійною посмішкою відповів господар, підкидаючи в мангал ще одну партію «ароматних» дощок.

Не минуло й десяти хвилин, як у всіх почали сльозитися очі, а одяг настільки пропах димом, що, здавалося, його треба буде викинути.

«Ой, лишенько, я ж забув, що до магазину треба встигнути!» — зрадів нагоду один.

«А у нас, здається, труба тече! Треба терміново перевірити!» — підхопила його дружина.

Незабаром весь «десант» ретирувався, залишивши Ярослава Григоровича наодинці з шашликами та тишею. Він із полегшенням зітхнув, викинув решту «спецдров», розвів нове полум’я — вже з доброю деревиною. І того вечора вперше за довгий час по-справжньому насолодився вечерею без непроханих компаньйонів.

Після цього випадку несподівані гості більше не з’являлися без запрошення. Схоже, урок спрацював, і Ярослав Григорович нарешті міг спокійно насолоджуватись затишними дачними вечорами.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

8 − три =

Також цікаво:

ES21 хвилина ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES25 хвилин ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES28 хвилин ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя39 хвилин ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя2 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя2 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя13 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES13 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...