Connect with us

З життя

Лише я прийшов на допомогу чоловікові, якому стало зле на вулиці

Published

on

Того дня я їхав у автобусі на навчання. Зима, мороз, вікна запотілі, у салоні тісно, пахне дешевим тютюном і старим одягом. На одній із зупинок зайшов чоловік років п’ятдесяти. Він ледь тримався на ногах, вчепившись у поручень, ніби то було його порятунком. Спочатку я подумав — п’яний. Але потім зрозумів: щось не так. Очі мутні, шкіра сіра, рухи повільні.

Ми вийшли на одній зупинці. Не знаю, що мене підштовхнуло, але я пішов за ним. Він ішов нерівно, хистко, наче боровся за кожен крок. Я наблизився.

— Вибачте, вам погано? — спитав я.
Він подивився на мене очима, повними болю й розгубленості. Відповісти не встиг — через мить просто впав на землю.

Я кинувся до нього, почав торсати, намагаючись привести до тями. Напруго. Люди проходили повз. Хтось відвернувся, хтось вдав, що не помітив. Хтось навіть прискорив крок. Я сам стояв на колінах біля незнайомого чоловіка, тряс його за плечі й кричав у трубку, викликаючи швидку.

Бригада приїхала швидко. Лікарі діяли чітко, без зайвих слів. Один із них — сивобокий, з живими очима — глянув на мене й сказав:
— Молодець. Якби не ти, він би не вижив.

Я подякував і пішов на пари. Спізнився. Але всередині було відчуття — зробив щось правильне.

Жили ми з матір’ю самі. Батько пішов, коли мене ще не було. Мама працювала прибиральницею. Я допомагав їй, вставав уночі, чистив сніг, носив важкі мішки. Не нарікали. Просто жили.

І от одного разу — ранок, мороз. Ми з мамою прибирали подвір’я, коли поруч зупинився дорогий автомобіль. З нього вийшла жінка — гарна, елегантна, з вишуканими манерами.

— Ви Остап? — запитала вона.
— Так…
— Мені про вас розповів лікар. Ви врятували мого чоловіка. Він би не вижив без вас… Дякую.

Вона простягнула мені конверт. Я не сказав нічого, лише кивнув. У конверті були гроші — стільки, щоб закрити мамині борги. Вперше я побачив, як вона плаче від щастя.

Я закінчив навчання, пішов працювати в ДСНС. Мама пишалася мною.
— Ти у мене справжній, сину. Людяний, добрий.

За кілька років я познайомився із Соломією. Скромна, розумна, справжня. Коли я привів її додому, мама одразу обняла її, як рідну.

— Ось таку б тобі й дружину, — прошепотіла вона мені на вухо.

Настав мій час познайомитися з батьками Соломії. Я хвилювався — їхня родина була з іншого світу. Батько — власник компанії, мати — викладачка. Ми приїхали. Я увійшов у будинок, і перше, що побачив — чоловіка, який раптово зблід і сів, не відводячи від мене погляду.

— Це ж ти?.. — видихнув він.
А потім підвівся, підійшов і міцно обійняв мене.
— Соломіє, ти пам’ятаєш, як я розповідав про хлопця, який врятував мені життя? Це він…

Я впізнав його. Той самий чоловік, якого колись не лишив на вулиці. Його очі вже не були тьмяними — у них був світло. І сльози. Він обернувся до дружини:
— Ось як доля вміє повертати данину.

Ми стояли, обійнявшись, і ніхто не стримував сліз. Їхня дочка стала моєю нареченою. А він — моїм тестем.

Так одна мить людяності змінила відразу кілька долень.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

вісімнадцять + сімнадцять =

Також цікаво:

З життя6 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя6 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя8 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя22 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя22 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя1 день ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя1 день ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...