Connect with us

З життя

НAДИXНEННЯ ДЛЯ НAСЛІДУВAННЯ

Published

on

Оленка дивилася на свекруху й думала: “Ну якою ж треба бути покірною служницею свого чоловіка, щоб знімати з нього чоботи. Мало того, що він п’яний, язик заплутався, а не те щоб чоботи самому зняти, так вона ще й пальці на ногах перевіряє, приговорюючи: “Слава Богу! Теплі ніжки, не замерзли. А шкарпетки-то вовняні, щільні, сама в’язала.”

Подиву невістки не було межі. Свекруха підняла з дивана чоловіка, взяла під руку, міцно притиснула до себе й поволі повела до ліжка. Вкрила як дитину ковдрою, на табурет поставила велику глечик квасу й пішла щаслива пити чай. Оленка вже збиралась пожартувати:

— А де ж крики, кидання знятих чобіт, підзатильники?

Замість усього цього вона побачила задоволене обличчя свекрухи й почула, як та, якщо не хвалить, то виправдовує чоловіка:
— Давно не пив, мабуть, зустрів когось із друзів. Хай хоть трохи відпочине, а то вся робота та робота. Звісно, зайвого хопив, печінка вже не та. Та нічого, потім тиждень на ростилку посидить, поправимо цю справу, підлікуємо.

Невістка вже рік як вийшла заміж за їхнього сина й встигла помітити, що свекруха завжди перед своїм чоловіком прогинається. Ніколи не підвищить голос, усе розжує, розтлумачить, хоча в кінцевому результаті зробить так, як їй треба. Ну, а якщо свекор занедужає, тоді свекруха бігає перед ним навшпиньках.

Якось невістці відповіла, що себе, коли заболієш, легше вилікувати — а от чоловіка… Тут окрім хворі треба вилікувати його капризи, небажання пити ліки, його гнів на самого себе, що захворів, коли справи по горло.

Оленка спостерігала за свекрухою й мотала на вус, і вже виріс такий гарний, пишний вус, як у гусара. Ось, наприклад, сядуть обідати, її чоловік як тільки голосно хльосне гарячий борщ, Оленка вже очі округлює, перестає їсти, кладе ложку й дивиться на чоловіка. Той здогадується, у чому річ, і починає їсти, давлячись гарячим, боячись зідхнути. А свекруха скаже чоловікові:
— Не поспішай, тобі дитину не годувати, і корову не доїти.

На голосне прихльобування додасть, що Слава Богу смачно, раз боїшся, що ми відберемо. Свекор, зрозумівши натяк, починає їсти спокійно й тихо.

Колись до свекра прийшли друзі, свекруха зараз же закрутилась, на стіл виставила закуску й спокійно пішла займатись своїми справами. Чоловіки сиділи, іноді в розмові пролітало грубе слово, але в цілому поводились добре, щось обговорювали, згадували. Дуже довго засиділись для Оленки небажані гості. Не витримала, запитала у мами:

— Чи не час їм розходитись, може, вже й честь знати?
На що свекруха відповіла:
— Їм вирішувати, чи час, чи ні. Двері треба розпірати, коли гості заходять, а коли йдуть — то не на двері вказувати, а на стіл, щоб випили на посошок. Вони зібрались раз на рік за столом, ні під забором, ні в гаражі — нехай посидять. Іди запитай, може, чогось не вистачає на столі?

І справді, чоловіки пішли всі задоволені, спокійні, а свекор до того ж щасливий зі своєю жінкою, обійняв її й поцілував.

Коли затримувався Оленин чоловік з роботи, то по виразу обличчя було видно, що Оленка нервОленка згадала слова свекрухи та з усмішкою подумала, що життя – це наука, яку треба вчити кожен день.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один + чотирнадцять =

Також цікаво:

ES7 години ago

Durante varios días, Julián repitió que había sido víctima de una humillación pública

Durante varios días, Julián repitió que había sido víctima de una humillación pública. No hablaba de los clientes sin devolución...

ES7 години ago

Álvaro salió de la sala convencido de que aquello era una maniobra temporal.

Álvaro salió de la sala convencido de que aquello era una maniobra temporal. No regresó a casa. Se encerró en...

ES7 години ago

Durante las primeras semanas, Ricardo siguió hablando como si le hubieran tendido una trampa

Durante las primeras semanas, Ricardo siguió hablando como si le hubieran tendido una trampa. Decía que Elena había utilizado el...

З життя8 години ago

No executive followed him into the lobby. No assistant hurried after him with his briefcase. Even the security guard who returned his visitor badge avoided eye contact.

David expected anger after the vote. What he did not expect was silence. No executive followed him into the lobby....

З життя8 години ago

Andrew did not leave the building quietly.

Andrew did not leave the building quietly. By the time he reached the parking garage, he had already called two...

З життя8 години ago

For the first month after his suspension, Marcus treated the investigation like a negotiation.

For the first month after his suspension, Marcus treated the investigation like a negotiation. He hired a consultant, prepared statements,...

З життя8 години ago

Pirmąsias savaites Darius tikėjosi, kad nušalinimas bus laikinas

Pirmąsias savaites Darius tikėjosi, kad nušalinimas bus laikinas. Jis manė, kad valdyba greitai supras, jog be jo projektas sustos, o...

З життя8 години ago

През първите седмици Стоян не търсеше какво е направил погрешно

През първите седмици Стоян не търсеше какво е направил погрешно. Търсеше човек, когото да обвини. Първо бяха инженерите, които „се...