Connect with us

З життя

НAДИXНEННЯ ДЛЯ НAСЛІДУВAННЯ

Published

on

Оленка дивилася на свекруху й думала: “Ну якою ж треба бути покірною служницею свого чоловіка, щоб знімати з нього чоботи. Мало того, що він п’яний, язик заплутався, а не те щоб чоботи самому зняти, так вона ще й пальці на ногах перевіряє, приговорюючи: “Слава Богу! Теплі ніжки, не замерзли. А шкарпетки-то вовняні, щільні, сама в’язала.”

Подиву невістки не було межі. Свекруха підняла з дивана чоловіка, взяла під руку, міцно притиснула до себе й поволі повела до ліжка. Вкрила як дитину ковдрою, на табурет поставила велику глечик квасу й пішла щаслива пити чай. Оленка вже збиралась пожартувати:

— А де ж крики, кидання знятих чобіт, підзатильники?

Замість усього цього вона побачила задоволене обличчя свекрухи й почула, як та, якщо не хвалить, то виправдовує чоловіка:
— Давно не пив, мабуть, зустрів когось із друзів. Хай хоть трохи відпочине, а то вся робота та робота. Звісно, зайвого хопив, печінка вже не та. Та нічого, потім тиждень на ростилку посидить, поправимо цю справу, підлікуємо.

Невістка вже рік як вийшла заміж за їхнього сина й встигла помітити, що свекруха завжди перед своїм чоловіком прогинається. Ніколи не підвищить голос, усе розжує, розтлумачить, хоча в кінцевому результаті зробить так, як їй треба. Ну, а якщо свекор занедужає, тоді свекруха бігає перед ним навшпиньках.

Якось невістці відповіла, що себе, коли заболієш, легше вилікувати — а от чоловіка… Тут окрім хворі треба вилікувати його капризи, небажання пити ліки, його гнів на самого себе, що захворів, коли справи по горло.

Оленка спостерігала за свекрухою й мотала на вус, і вже виріс такий гарний, пишний вус, як у гусара. Ось, наприклад, сядуть обідати, її чоловік як тільки голосно хльосне гарячий борщ, Оленка вже очі округлює, перестає їсти, кладе ложку й дивиться на чоловіка. Той здогадується, у чому річ, і починає їсти, давлячись гарячим, боячись зідхнути. А свекруха скаже чоловікові:
— Не поспішай, тобі дитину не годувати, і корову не доїти.

На голосне прихльобування додасть, що Слава Богу смачно, раз боїшся, що ми відберемо. Свекор, зрозумівши натяк, починає їсти спокійно й тихо.

Колись до свекра прийшли друзі, свекруха зараз же закрутилась, на стіл виставила закуску й спокійно пішла займатись своїми справами. Чоловіки сиділи, іноді в розмові пролітало грубе слово, але в цілому поводились добре, щось обговорювали, згадували. Дуже довго засиділись для Оленки небажані гості. Не витримала, запитала у мами:

— Чи не час їм розходитись, може, вже й честь знати?
На що свекруха відповіла:
— Їм вирішувати, чи час, чи ні. Двері треба розпірати, коли гості заходять, а коли йдуть — то не на двері вказувати, а на стіл, щоб випили на посошок. Вони зібрались раз на рік за столом, ні під забором, ні в гаражі — нехай посидять. Іди запитай, може, чогось не вистачає на столі?

І справді, чоловіки пішли всі задоволені, спокійні, а свекор до того ж щасливий зі своєю жінкою, обійняв її й поцілував.

Коли затримувався Оленин чоловік з роботи, то по виразу обличчя було видно, що Оленка нервОленка згадала слова свекрухи та з усмішкою подумала, що життя – це наука, яку треба вчити кожен день.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дев'ятнадцять − 16 =

Також цікаво:

З життя12 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя12 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя20 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя20 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя22 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя23 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя1 день ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя1 день ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.