Connect with us

З життя

Холодна гостина: як мрії про сімейний обід розбилися об байдужість родини

Published

on

**День, коли мрії про родинний обід розбились об холод свата**

У маленькому містечку під Полтавою Олена з нетерпінням чекала на поїздку до свата. Вона уявляла теплу зустріч, ароматний шашлик, сміх і довгі розмови за столом. Чоловік, Ярослав, запевняв, що його батьки, Борис Іванович і Наталка Петрівна, дуже гостинні люди, і Олена вірила, що цей день зміцнить їх родинні зв’язки. Та реальність виявилась гіркою, як холодний осінній дощ, що зустрів їх того вечора.

Дорога була довгою, і вони приїхали до хати свата вже в сутінках. Погода не тішила: небо затягнули хмари, мрячив дощик, а вітер пробирав до кісток. Олена вдягла найкращу сукню, сподіваючись справити враження, але замість теплої зустрічі їх чекали зачинені двері. Наталка Петрівна, ледве глянувши, кинула: «Ідіть у альтанку, там посидите». Олена розгубилася. Альтанка? У таку холодряку? Але Ярослав, звиклий до матусиних дивацтв, лише знизав плечима й повів дружину до дерев’яної будки в дворі.

Альтанка виявилася старою, з облупленою фарбою і щілинами, крізь які свистів вітер. Олена здригнулася, кутаючись у легенький светр. Вона намагалася посміхатися, але всередині росло відчуття образи. «Може, вони просто готуються до обіду?» — думала вона, хапаючись за останню надію. Ярослав приніс ковдру, але вона мало допомагала від пронизливої вологи. Сват не поспішав запрошувати їх у хату. Борис Іванович, вийшовши на ганок, крикнув, що шашлик ще не готовий, і зник за дверима. Олена відчула себе небажаною гостею, чужою у цій родині.

Година тягнулася за годиною. Дощ посилювався, дзюрчачи по даху альтанки, а запаху шашлика все не було. Олена дивилася на Ярослава, чекаючи, що він щось скаже, але чоловік мовчав, втупившись у телефон. Її терпіння лопнуло, як натягнута струна. «Ми що, так і будемо сидіти тут, немов на вокзалі?» — нарешті не витримала вона. Ярослав лише буркнув, що мати скоро все принесе. Та це «скоро» розтяглося на дві довгі години, доки голод і холод не стали нестерпними.

Нарешті Наталка Петрівна вийшла з підносом. Олена очікувала побачити щедрий стіл, як у її рідній родині, але її чекав новий удар. До шашлику, який виявився пересмаженим і жорстким, свекруха подала лише миску салату з огірків і цибулі. Ні хліба, ні гарніру, навіть чаю, щоб зігрітися. «Їжте, що є», — кинула вона і пішла в хату, знову залишивши їх самотніми. Олена дивилася на цю мізерну страву й відчувала, як сльози підступають до горла. Це було не застілля, а глузування.

Ярослав жував, немов нічого й не сталося, але Олена більше не могла мовчати. «Чому нас не пустили в хату? — тихо спитала вона. — Ми ж не чужі, ми родина!» Ярослав заніяковів, пробурмотів щось про звички матері, але його слова звОлена зрозуміла, що цього разу його виправдання звучать ще більш пусто, ніж звичайно.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири × 3 =

Також цікаво:

З життя3 години ago

Two Weeks a Cat Kept Visiting the Window—Staff Were Stunned When They Discovered the Reason

For two weeks, the cat kept appearing at the window. The staff couldnt believe it when they found out why....

З життя3 години ago

Nothing Terrible Happened in the End! Well, It Happens to the Best of Men – Got Carried Away and Couldn’t Stop in Time

“Vicky, really, nothing terrible has happened! Men do this sort of thingthey get carried away, can’t stop themselves in time....

З життя5 години ago

Well, in the end, nothing terrible happened! It’s just one of those things that happens to men – got carried away and couldn’t stop in time!

**Diary Entry 25th March** Nina kept pleading with me. “Emily, honestly, nothing truly awful happened! Men slip up sometimesgot carried...

З життя6 години ago

And what exactly are we doing here? Why are we barging into someone else’s house?

Long ago, in a quiet village near Bath, there lived a woman named Eleanor Whitmore. She stood in the doorway...

З життя7 години ago

What on Earth Are We Doing Here? Why Are We Breaking Into Someone Else’s House?

“Oh, what are we doing here? Why are we breaking into someone elses house?” “Its over, Emily. I want a...

З життя8 години ago

Terrifying Surprise Uncovered by Chance: My Four-Year-Old Sister Lucy’s Umbilical Hernia Required Immediate Surgery—She Refused to Go Without Dad, So We Waited for Him to Return from His Trip to Escort Her to the Operating Room.

A shocking discovery came about purely by chance. My four-year-old sister, Lucy, developed an umbilical hernia. The doctors said not...

З життя10 години ago

Early Spring

Early Spring Little Emily, a four-year-old girl, studied the “newcomer” who had recently appeared in their neighbourhood. He was a...

З життя10 години ago

A Terrifying Discovery by Pure Chance: My Four-Year-Old Sister Lucy Developed an Umbilical Hernia. Doctors Warned Us Not to Delay—The Sooner the Surgery, the Better. Lucy Refused to Go to the Hospital Without Dad, So We Waited for His Return from a Work Trip, and He Walked Her All the Way to the Operating Room.

The terrible truth came to light by pure chance. My four-year-old sister, Lucy, had developed an umbilical hernia. The doctors...