Connect with us

З життя

Родичі свекрухи з’явилися за два тижні до свята і не поспішають їхати

Published

on

Ну, що ви на це скажете? До моєї свекрухи, Тетяни Михайлівни, за два тижні до Великодня приїхали рідні — і, схоже, збираються залишатися назавжди.

Я, Оленка, вже не знаю, чи сміятися, чи плакати. Ці гості — той ще сюрприз, і, мабуть, вони вирішили перетворити нашу хату на свій особистий готель. А Тетяна Михайлівна замість того, щоб їх приземлити, лише підтакує та годує пирогами. Про мого чоловіка, Ярослава, я вже мовчу — він удає, ніби це його взагалі не стосується. Ось і вирішила розповісти вам, бо мені самій цікаво, чия витримка скоріше дасть тріщину — моя чи їхня.

Все почалося з того, що одного ранку я прокинулася від галасу на кухні. Думаю, може, Ярослав вирішив мене здивувати та готує сніданок? Та ні, звичайно! Заходжу, а там ціла делегація: тітка Марія, її чоловік Василь та їхня донька Соломія — усі з якогось глухого містечка, де, судячи з їхніх оповідей, життя нудніше, ніж у нашій коморі. Вони приїхали “на Великдень”, але, мабуть, вирішили, що святкування починається за два тижні. Тетяна Михайлівна, сяючи, як писанка, вже метушилася біля плити, варячи їм борщ. “Оленко, це ж рідня! — каже вона. — Треба зустріти по-людськи!” А я дивлюся на ці валізи в коридорі й розумію: це надовго.

Тітка Марія — жінка голосна, як репродуктор. Вона з порога почала розповідати, як у них у місті все дорого, а у нас тут “київський рай”. При цьому одразу ж взялася оглядати наш дім. “Ой, Оленко, чому у вас фіранки такі забиті? А це що за плями на килимку?” — питає, а саме лізе в шафу, ніби перевіряє, чи правильно я складаю білизну. Я стиснула зуби й мовчала, але всередині вже клекотіла. Василь, її чоловік, виявився протилежністю — мовчазний, як стіна. Цілими днями сидить у вітальні, дивиться телевізор і просить “переключити на риболовлю”. А Соломія, їхня двадцятирічна донька, взагалі живе у телефоні, але встигає з’їдати половину наших запасів. Я якось зайшла на кухню, а вона допиває мій улюблений йогурт. “Ой, я думала, це спільне!” — каже. Спільне, звісно, тільки не для тебе, Соломійко!

Тетяна Михайлівна замість того, щоб натякнути рідні, що вже час і честь знати, лише підливає оливи у вогонь. Щодня готує, як на весілля: борщ, вареники, котлети, паляниці. А рідня, звісно, у захваті. “Тетянко, ти ж наша годувальниця!” — муркоче тітка Марія, а сама вимагає додачки. Я намагалася поговорити зі свекрухою, мовляв, може, годі їх так розкошувати? Та вона лише руками розвела: “Оленко, як ти можеш? Це ж рідня! Вони до нас раз на сто років приїжджають!” Ну так, і, схоже, збираються залишитися ще на сотню.

Ярослав, мій чоловік, у цій ситуації — справжній чемпіон нейтралітету. Я йому кажу: “Ярку, поговори з мамою, нехай скаже їм, що пора додому”. А він: “Олю, ну потерпи, вони ж гості”. Гості?! Та у нас уже не дім, а хостел! Я навіть у ванну тепер ходжу за розкладом, бо Соломія годинами робить селфі. А учора тітка Марія запропонувала мені “допомогти з прибиранням” і так відтерла мою улюблену пательню, що тепер на ній нічого не смажиться. “Я думала, так краще!” — каже. Краще, звичайно, для смітника.

Найсмішніше, що вони ще й плани будують. Тітка Марія вже заявила, що хоче залишитися до травневих свят, щоб “подивитися, як у нас тут шашлики готують”. Василь мріє поїхати з Ярославом на риболовлю, а Соломія просить свозити її до торгового центру, бо у них у місті “немає нормального одягу”. Я сиджу й думаю: а коли вони взагалі поїдуть? І головне — як мені дожити до того дня без нервового зриву?

Я вже почала вигадувати плани, як їх відправити. Може, сказати, що у нас ремонт? Або що ми їдемо у відпустку? Але Тетяна Михайлівна, схоже, лише рада цьому нашестю. Учора вона взагалі запропонувала влаштувати великодній обід і запросити сусідів. “Нехай усі бачать, яка в нас дружня сім’я!” — каже. Дружня, звісно, тільки я вже почуваюся чужою у власному домі.

Єдине, що мене рятує — це почуття гумору. Ввечері, коли всі лягають, я наливаю собі чай і уявляю, як пишу книгу під назвою “Як пережити навал рідні”. Там будуть розділи про те, як ховати їжу, як посміхатися, коли хочеться кричати, і як не вбити свекруху за її гостинність. А якщо серйозно, я розумію, що це тимчасово. Вони поїдуть, і наш дім знову стане нашим. А поки що я просто рахую дні до Великодня і молюся, щоб тітка Марія не вирішила залишитися до літа.

Цікаво, у когось ще є такі родичі? І як ви з ними справляєтеся? Бо я вже на межі, але здаватися не збираюся. Може, до Великодня я стану майстром дзен. Або принаймні навчуся ховати йогурти так, щоб Соломія їх не знаходила.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири × два =

Також цікаво:

З життя34 хвилини ago

Mark, we’ve waited five years. Five. The doctors said we’d never have children. And now… this.

“Mick, weve waited five years. Five. The doctors said wed never have children. And now” I froze by the gate,...

З життя2 години ago

“Mick, we’ve waited five years. Five. The doctors said we’d never have kids. And now… this.”

**Diary Entry 5th July, 1993** “Mick, weve been waiting five years. Five. The doctors said wed never have children. And...

З життя3 години ago

Lonely Housekeeper Finds a Phone in the Park. When She Turned It On, She Couldn’t Believe Her Eyes

A lonely caretaker found a phone in the park. Turning it on, she was left speechless for a long time....

З життя3 години ago

Lady Hoffman Turned Her Gaze Once More Toward the Side Window

Mrs. Hartwell turned her gaze once more toward the side window. The car glided slowly through the honking streets of...

З життя4 години ago

Lady Hoffmann Turned Her Gaze Once More Toward the Side Window

Mrs. Whitmore turned her gaze once more toward the side window. The car crept slowly through the honking city, but...

З життя4 години ago

As Katya settled the bill, Sergei slipped away. Just as she began to organise her shopping, he made his exit. Stepping outside, Katya stumbled upon Sergei, who was leisurely smoking a cigarette.

While Emily paid at the till, George drifted away. As she began stacking groceries into bags, he slipped out entirely....

З життя4 години ago

Moving Men Delivered Furniture to a New Apartment and Were Stunned to Recognize the Owner as a Long-Lost Pop Star

The movers arrived at the new flat with the furniture and nearly dropped their boxes when they recognized the woman...

З життя5 години ago

Hanna Vasylivna, this girl must continue her studies. Bright minds like hers are rare—she has a true gift for languages and literature. You should see her work!

“Miss Hannah, you must let the girl continue her studies. Bright minds like hers dont come along often. She has...