Connect with us

З життя

Наш син потайки здав нашу квартиру: ми віддали йому все, а залишилися ні з чим

Published

on

Наш син здав нашу квартиру навіть без нашого відома. Ми віддали йому все, а самі лишилися з нічим.

Ми з чоловіком В’ячеславом одружилися, коли нам обом було по двадцять три. Я вже тоді була вагітна, але, на щастя, ми встигли закінчити педагогічний університет. Наші родини були небагаті — ніяких «золотих гір» у нас не було: ні впливих родичів, ні заощаджень. З перших днів довелося крутитися, щоб зводити кінці з кінцями.

Я майже не брала декрет. Молока не було — чи то через стрес, чи через постійне недожертання, — тому рано перевели сина на суміш. У одинадцять місяців ми віддали його в ясла. Там його навчили їсти ложкою, ходити на горщик і засинати без колиски. А ми з В’ячеславом пірнули в роботу: спочатку знімали квартиру, потім жили у гуртожитку, далі накопичили на однушку, а згодом купили двушку в гарному районі.

Кілька років тому придбали дачу під Києвом. В’ячеслав сам збудував там невеличкий дерев’яний будиночок: дві кімнати, банька, грубка. Завезли меблі, розбили город. Здавалося, тепер можна жити для себе. Нам усього по сорок шість, попереду ще ціле життя.

Але наш син, Олег, у двадцять три вирішив одружитися. Його наречена, Оксана, була з заможної родини, разом закінчили юрфак. Батьки дівчини — люди з грошима: у них триповерховий котедж, дорогі авто, бізнес. Їхня донька, звісно, хотіла весілля в ресторані, лімузин, медовий місяць і… окрему квартиру.

Ми з чоловіком завжди відчували провину перед сином. Все дитинство він провів у садочках, школах, гуртках — тому що ми були по вуха в роботі. Намагалися це компенсувати подарунками: іграшки, одяг, поїздки, репетитори. На вісімнадцятиріччя подарували старенький, але справний авто. Коли вступив — оплачували навчання. І, звичайно, не могли відмовити й зараз. Віддали всі заощадження на весілля та… поступилися нашою квартирою, перебравшись на дачу.

Батьки Оксани діяли інакше — вони вклалися в доньку: купили норкову шубу, золото, меблі. Син, спочатку вдячний, почав змінюватися. З кожним місяцем дзвонив все рідше. Спочатку приїжджав раз на два тижні, потім — раз на місяць. А потім і зовсім зник.

Одного разу на ринку ми зустріли нашу колишню сусідку, і вона між іншим обмовилася:

— Ви що, не знали, що вашу квартиру здают? Олег з Оксаною живуть у її батьків, кажуть, там комфортніше.

У чоловіка обличчя побіліло. ЛеВін ледве не впав, але я встигла його підхопити.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

19 + 9 =

Також цікаво:

З життя35 хвилин ago

You Bought This House Before We Married—Don’t Dictate What’s Mine!” I Snapped as My Husband Tried to Order Me Around in My Own Home.

“It seems youve forgotten this flat is minebought before we married!” I said coldly as my husband confidently gave orders...

З життя35 хвилин ago

My Son-in-Law Threatened to Cut Me Off from My Daughter Unless I Sell My Mother’s House

**Diary Entry** Half my life, Ive lived alone. Not that I didnt marryJohn left me a year after the wedding,...

З життя3 години ago

“You seem to have forgotten this flat is mine—I bought it before we were married!” I snapped as my husband barked orders about *my* home.

The air was thick with tension as I stood in the doorway, my voice icy. “Seems you’ve forgotten this flat...

З життя4 години ago

The Other Mother-in-Law…

**Diary Entry** When I stepped into the flat, the first thing I saw were my mother-in-laws shoes right in the...

З життя5 години ago

My Mother-in-Law… Again: A Story of Family Tensions and Second Chances

**The Second Mother-in-Law** When Emily stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of...

З життя5 години ago

Galina Peterson Reached for the Envelope So Forcefully That Everyone Gasped—Spoons Clattered on Plates. Her Glossy Red Nails Nearly Sliced Through the Paper. But the Notary Firmly Placed a Hand on Hers.

Margaret Peterson lunged for the envelope so abruptly that everyone startled, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя6 години ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Shouted, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Truly Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted as they shoved him out of the hotel. Only later...

З життя7 години ago

Darling, could you pick me up from work? – She called her husband, hoping to avoid a tiring forty-minute journey on public transport after a long day.

**Diary Entry** *15th May 2023* Love, can you pick me up from work? Emily called her husband, hoping to skip...