Connect with us

З життя

Как отвадить назойливую родственницу навсегда: история одного праздника

Published

on

**Дневниковая запись**

Иногда кажется, что родственники — это будто бы вечный праздник. Раз пришли с тортом, малышнёй и улыбками — значит, тут же обязан бросить всё, накрыть стол и корчить из себя идеальную хозяйку. А если не хочешь — ты вдруг становишься неблагодарной, чёрствой душонкой, которая «семью не ценит». Но почему-то никто не задумывается, что за всей этой мишурой часто прячется обыкновенное нахальство и желание поживиться за твой счёт.

История эта произошла со мной, Василисой, когда мы с мужем только переехали в Новосибирск и обживались на новом месте.

Сняли скромную двушку в спальном районе, обустраивались, работали — в общем, старались лишний раз не ввязываться в шумные посиделки. Я никогда не любила многолюдных праздников, а уж тем больше — домашних застолий с бесконечными тостами и визгливой беготнёй детей. Но, как известно, у каждого есть такой родственник, который считает твою квартиру своим филиалом, а тебя — бесплатной кухаркой.

В моём случае этим человеком стала Лиза — сестра мужа. Сначала всё выглядело безобидно: заходили с мужем и детьми «на чай», приносили купленные по пути вафли, вели себя прилично. Но очень скоро всё изменилось. Лиза начала появляться всё чаще — и всегда без предупреждения.

«Привет, дорогая! Мы сегодня мимо проезжаем, заглянем, ладно? Готовь ужин, будем через полчаса!» — такие звонки стали обычным делом. Казалось бы, спрашивает, но ответа не ждёт. Отказы не принимала в принципе. Даже если я говорила, что устала, болею или просто хочу побыть одна — она делала вид, что не слышит.

И ладно бы приходила одна. Нет. С мужем, тремя гиперактивными детьми, а то и с их мопсом Барсиком. И — ни куска хлеба, ни пакета сока с собой. Сидели до полуночи, опустошали холодильник, а потом уходили, оставляя после себя гору грязной посуды и моё измотанное состояние.

Я возненавидела выходные. Дни рождения, Новый год, даже простые субботы превращались в пытку. Готовила, улыбалась, терпела, потом мыла посуду до утра, а в семь уже будильник — на работу. Муж молчал. Не любил скандалов и твердил: «Ну это же сестра, потерпи».

Но однажды я сломалась. Поняла: если сейчас не пресечь — будет только хуже. Набрала Лизу и сказала:

«Лиз, мы с мужем сегодня к тебе заедем. Накрой стол, приготовь побольше — мы ещё и с собой возьмём. И сладенькое детям не забудь, моя подруга с двумя сорванцами тоже едет».

«Э-э… Может, в другой раз?» — замялась она.

«Мы уже выехали. Будем через двадцать минут», — отрезала я и положила трубку.

Муж, узнав об этом, раскричался и отказался участвовать в «клоунаде». Я не спорила. Взяла подругу Катю — она сразу поняла, в чём дело, — и её двух мальчишек. Бодро направились к Лизе.

Я заметила, как за шторой мелькнула тень. Она стояла у окна. Но дверь нам так и не открыли. Ни после стука, ни после звонка. Тюль слегка дрогнул и замер. Я усмехнулась.

Вместо этого мы с Катей пошли в кафе. Заказали пасту, пирожные и по бокалу вина. Смеялись. Дети шумели, но на душе было спокойно. Впервые за долгое время я почувствовала, что мой дом — это снова моя крепость.

С тех пор Лиза перестала звонить. Перестала приходить. Ни в праздники, ни просто так. Муж сначала дулся, но потом смирился. А я наконец-то вздохнула свободно.

Знаете, иногда быть доброй — значит позволять другим себя использовать. И чтобы сохранить себя, нужно уметь ставить точку. Или хотя бы закрывать дверь перед теми, кто давно забыл, что в неё положено стучать, а не ломиться с разбегу.

Я ни о чём не жалею. А вы?

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

дев'ятнадцять + 17 =

Також цікаво:

З життя16 години ago

You Bought This House Before We Married—Don’t Dictate What’s Mine!” I Snapped as My Husband Tried to Order Me Around in My Own Home.

“It seems youve forgotten this flat is minebought before we married!” I said coldly as my husband confidently gave orders...

З життя16 години ago

My Son-in-Law Threatened to Cut Me Off from My Daughter Unless I Sell My Mother’s House

**Diary Entry** Half my life, Ive lived alone. Not that I didnt marryJohn left me a year after the wedding,...

З життя18 години ago

“You seem to have forgotten this flat is mine—I bought it before we were married!” I snapped as my husband barked orders about *my* home.

The air was thick with tension as I stood in the doorway, my voice icy. “Seems you’ve forgotten this flat...

З життя19 години ago

The Other Mother-in-Law…

**Diary Entry** When I stepped into the flat, the first thing I saw were my mother-in-laws shoes right in the...

З життя20 години ago

My Mother-in-Law… Again: A Story of Family Tensions and Second Chances

**The Second Mother-in-Law** When Emily stepped into the flat, she immediately spotted her mother-in-laws shoes right in the middle of...

З життя20 години ago

Galina Peterson Reached for the Envelope So Forcefully That Everyone Gasped—Spoons Clattered on Plates. Her Glossy Red Nails Nearly Sliced Through the Paper. But the Notary Firmly Placed a Hand on Hers.

Margaret Peterson lunged for the envelope so abruptly that everyone startled, and spoons clattered against plates. Her nails, painted a...

З життя21 годину ago

Get Out of Here, You Ugly Old Man!” They Shouted, Chasing Him from the Hotel. Only Later Did They Discover Who He Truly Was—But It Was Too Late.

“Get out of here, you filthy old man!” they shouted as they shoved him out of the hotel. Only later...

З життя22 години ago

Darling, could you pick me up from work? – She called her husband, hoping to avoid a tiring forty-minute journey on public transport after a long day.

**Diary Entry** *15th May 2023* Love, can you pick me up from work? Emily called her husband, hoping to skip...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.