Connect with us

З життя

Почему я выбираю праздники с бывшей невесткой, а не с новой женой сына, и не извиняюсь за это

Published

on

Недавно я отметила шестидесятилетний юбилей. Пенсия, ноющие колени, усталость от суеты — всё как у большинства женщин, которые тащили на себе и дом, и работу, без помощи «крепкого мужского плеча». В молодости я стригла людей — профессия не сахар, особенно когда целый день на ногах да ещё с приветливой улыбкой. Сейчас здоровье подводит, работаю редко, в основном для старых клиенток.

Мой муж исчез из моей жизни ещё в прошлом веке. Развелись мы почти сразу после рождения Серёжи — бывший оказался тем ещё «хозяйственником»: сигареты, диван и бесконечные посиделки с собутыльниками. Работать он считал ниже своего достоинства, зато жить за мой счёт — святым делом. Я ушла без сожалений, будто глотнула свежего воздуха. С тех пор всё сама. И сына растила одна.

Старалась быть ему и мамой, и папой. Конечно, ошибок хватало — когда крутишься как белка в колесе, не до душевных разговоров. А когда он ушёл в армию, я впервые подумала: «Ну вот, теперь-то у него жизнь наладится».

Вернулся — и привёл в дом Алину. Скромную, добрую, с лучистыми глазами. Через пару месяцев — свадьба. Я приняла её с распростёртыми объятиями, даже пустила пожить у себя первое время. Мы подружились по-настоящему. Вместе варили борщи, смотрели вечерние сериалы, спорили о книгах. С ней было легко — будто дочь появилась.

Потом они съехали, родили мне внука Ваню. Алина не сидела сложа руки, вышла на работу. Сергей устроился хорошо, потом и бизнес открыл. Я радовалась: жизнь удалась.

Когда мне понадобилась операция, Алина без лишних слов отвезла меня в платную клинику и всё оплатила. Ни намёка на упрёки. Просто помогла. Я ей этого не забуду никогда.

И вдруг, после девяти лет брака — развод. Сергей собрал вещи и ушёл. Сказал, что влюбился. Алина пыталась сохранить семью, но он был холоден, как зимнее окно. Позже она призналась: у него два года была любовница. Я не верила своим ушам.

Когда он впервые привёл ко мне новую пассию, у меня чуть челюсть на пол не упала. Громкий голос, манера говорить, будто на рынке торгуется, губы, как у надувной куклы, а взгляд — пустой, как бутылка после праздника. Попыталась поговорить с сыном: «Серёжа, ты уверен, что это та девушка, с которой хочешь старость встретить?». Он отмахнулся. Свадьбу играть не стали — его «дама сердца» терпеть не может «эти глупые традиции».

Я промолчала. Ему не пятнадцать, пусть сам разбирается. Но в душе что-то треснуло. С Алиной мы продолжили общаться. Она приходила с Ванькой, звонила, приносила то пирожки, то лекарства, если я приболею. А с сыном… связь оборвалась. Будто его и не было.

На праздники я больше не жду Сергея. Знаю — придёт не один. А я не хочу видеть эту «цацу» у себя на кухне. Не хочу, чтобы внук слышал, как она орет в телефон, развалившись на моём диване.

Поэтому на Новый год, на Рождество, на день рождения — у меня Алина с Ваней. Накрываем стол, пьём чай с вареньем, вспоминаем прошлое. Смеёмся. И мне искренне хорошо. Я не обязана впускать в свой дом то, что режет глаза и душу. Даже если это выбор моего сына.

Недавно Сергей позвонил, хотел зайти. Я вежливо отказала: «Без неё — пожалуйста. Но ты ведь не придёшь один, правда?». Он хлопнул трубкой. С тех пор — тишина.

А мне не больно. Прожила жизнь, знаю цену людям. И знаю, кто не отвернулся, когда мне было тяжело. И я не стану предавать тех, кто остался верен мне.

Я праздную с бывшей невесткой. Потому что она стала мне роднее крови. И да — мне совсем не стыдно.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

2 × три =

Також цікаво:

З життя58 хвилин ago

Yesterday — Or How a Dinner Party for the “Gourmet Brother-in-Law” Became a Lesson in Family, Boundaries, and the True Cost of Hospitality in a Classic English Home

June 7th How quickly a gathering can turn into a test. I dont know why I still get so flustered...

З життя1 годину ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя10 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя10 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя11 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя11 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя12 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя12 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...