Connect with us

З життя

Драма разделённого сердца: Семейная история

Published

on

**Разбитое сердце бабушки: История семьи Алины**

Алина стояла у плиты в их уютной квартире в Казани, жарила котлеты, как вдруг хлопнула дверь — это вернулись её дочки после визита к бабушке.

— Ну что, мои хорошие, как у бабушки? — Алина вытерла руки об фартук и улыбнулась.

— Она нас не любит! — в один голос выдохнули Даша и Катя, в их глазах стояли слёзы.

— Что? Почему так? — Алина застыла, сердце сжалось от тревоги.

— Бабушка сегодня… — девочки переглянулись, — …всё дала Игорю и Танечке, а нам — ничего!

Алина слушала, и лицо её каменело.

— Бабушка нас не любит! — повторили Даша и Катя.

— Да что за чепуха! — Иван, их отец, отложил газету, нахмурившись. Алина взглянула на мужа, ожидая реакции.

— Она Игорю и Тане шоколадки дала, а нам — нет! — Даша сжала край кофточки. — Им можно было бегать, а нас заставила сидеть тихо. Когда они уезжали, бабушка им в сумки конфет насыпала, обняла, проводила. А нас… — тут Катя всхлипнула, — просто дверь закрыла!

Алина почувствовала, как кровь отливает от лица. Она давно замечала, что свекровь, Нина Петровна, души не чает в детях своей дочери Гали, а к их дочерям относится холодно. Но так открыто? Отношения со свекровью были ровными: без тепла, но и без скандалов. Всё изменилось, когда у Гали родились Игорь и Таня. Тогда Нина Петровна расцвела.

По телефону она могла часами славить внуков:

— Ну просто золотые детки, всё в маму! — захлёбывалась бабушка.

Алина надеялась, что их девочкам тоже достанется хоть капля этой любви. Но когда родились Даша и Катя, Нина Петровна лишь холодно буркнула:

— Двойня? Ну вы даёте! У меня сил на них не хватит.

— Да мы и не просим, — пожал плечами Иван. — Сами справимся.

— Ещё бы! — фыркнула свекровь. — Гале бы помогли, у неё двое погодков!

— А наши разве не дети? — не выдержала Алина.

Нина Петровна бросила на неё ледяной взгляд:

— Брат должен сестре помогать. Они родные, не то что ты.

С тех пор Алина и Иван поняли: помощи не дождаться. Двойня отнимала все силы, но выручала мама Алины — бегала через весь город, не жаловалась. А Нина Петровна видела только Галю и её семью. Про Игоря и Таню могла говорить часами, а про дочерей Ивана отмахивалась:

— Нормальные, растут…

Жили они далеко, наезжали редко. В гости к Гале старались не ходить — четверо детей в одной квартире, хаос. Стоило детям зашуметь, как бабушка хваталась за голову:

— Давление! — И Алина с Иваном спешно уводили дочек.

А Галины дети всегда оставались.

Когда всё же приезжали, начинались придирки: то конфеты съели без спроса, то шумят. И снова — «голова болит», «уходите поскорее». А между тем свекровь не уставала хвалить детей Гали:

— Вот какие внуки! Тихие, умнички!

Игорю и Тане она покупала вещи чуть ли не каждую неделю. А Дашу и Катю одаривала только по праздникам — и то без души.

Первыми несправедливость заметили соседи. На вопрос, почему Нина Петровна выделяет детей дочери, она гордо отвечала:

— Это мои родные!

— А Даша и Катя?

— Кто их знает, чьи они?

Эти слова, словно нож, дошли до Ивана и Алины. Иван впервые пришёл в ярость и поехал к матери. После этого свекровь притихла, но ненадолго.

Последней каплей стало то, что рассказали девочки. Нина Петровна осыпала Игоря и Таню конфетами, обняла, проводила до остановки. А Дашу и Катю просто выставила за дверь — «голова болит». Их автобус был далеко — через пустырь.

— Вы шли одни?! — Алина похолодела.

— Да, — кивнула Даша. — Там собаки бродят…

— Больше к бабушке не поедем! — твёрдо сказала Катя.

Иван позвонил матери:

— Мам, тебе правда плохо было?

— С чего ты взял?

— Тогда почему девочек одних отпустила?

— Сами дойдут, не маленькие!

— Им шесть лет! А детей Гали ты никогда без присмотра не оставляешь!

— Это твоя Алина тебя настраивает? Не желаю разговаривать! — бросила трубку.

Иван опустил телефон, растерянный.

— Хватит, — сказала Алина. — К такой бабушке дети не поедут. У них есть другая — которая любит их просто за то, что они есть.

Шли годы. Даша и Катя выросли, а Нина Петровна заболела. Позвонила внучке Тане:

— Приезжай, помоги убраться!

— Некогда, учёба! — отрезала Таня.

Игорь тоже отказался:

— Я не уборщица!

Тогда бабушка вспомнила о Даше и Кате.

— Иван, скажи дочкам, чтоб приехали! Совсем забыли бабушку!

— Вспомнила? Через пять лет? — голос Ивана дрожал от гнева. — Проси любимых внуков. — Он бросил трубку.

Нина Петровна в ярости позвонила Алине:

— Почему твои дети не помогают?!

— Потому что вы сами их вычеркнули. У вас есть Галя и её «золотые» детки. Обращайтесь к ним.

Свекровь злобно уставилась в телефон. А любимые внуки… Ну что ж, Игорь — мужчина, не его дело убирать! А Таня — умница, занята учебой. Не то что эти…

Хотя… может, зря она так? Но вспоминать было уже поздно.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

вісім + 20 =

Також цікаво:

ES1 годину ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES1 годину ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES1 годину ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя2 години ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя3 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя3 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя14 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES14 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...