Connect with us

З життя

Коли мрії стають реальністю

Published

on

**Коли збуваються мрії**

— Молодий чоловіче, ви ж мою машину зачепили! — На тротуарі стояла струнка жінка, закутана в білу шубку.

— Паркуватися треба нормально, — пробурмотів Ярослав. — А то купляєте права, а потім створюєте аварійні ситуації. Я б взагалі жінкам права забороняв видавати!

— Ви ж бачите, що скрізь сугроби. Куди, на вашу думку, мені було паркуватись? На оту купу? — жінка тонкими пальцями показала на великий сугроб. — Я дзвоню в ДАІ!

Запал Ярослава одразу згас. У нього вже був один штраф за перевищення швидкості цього місяця. А тепер ще й це.

— Я теж заїхав колесом у сугроб. Ви мене зрозумійте, я ж ненавмисно.

— І що ви пропонуєте? — холодно запитала жінка.

— Пропоную вирішити питання на місці.

— Ні. Справа принципу. Я проти мізогінії.

— Проти чого?

— Проти неприязні до жінок!

— Добре, визнаю, що був неправий, — прошипів Ярослав. — Я пропоную оплатити вашу… подряпину. Плюс додам за моральну шкоду. Скільки ви хочете?

Після довгих перемовин жінка все ж здалась. Ярославу навіть здалося, що незнайомка навмисно тягнула час, щоб «здерти» з нього більше грошей. Він заплатив чималу суму, аби уникнути проблем.

Ярослав важко зітхнув. Він знову в мінусі. А ще у Соломії день народження, а він не встиг купити їй подарунок.

Відкрив банківський додаток, щоб переконатись: на рахунку лишилося всього три тисячі. До авансу ще тиждень. Нічого не залишається — треба позичати. Ярослав подзвонив кращому другові.

— Братан, я сам на нулі, — сказав Олег. — А чого ти їй стільки віддав? Видно ж, що пані при грошах. З такими тільки через патрульних. Або міг не заморачуватись — оформити європротокол. Швидко, і страхова сама б порахувала суму. Ти ж не зник із місця.

— Чорт, я ж авто продавати збирався. А патрульні цю подряпину в базу внесуть. Потім пояснюй людям, що машина в аварії не була. А фіксують саме як аварію. У тебе немає знайомих, хто міг би позичити? На тиждень. У Соломії день народження. Без подарунка не можна, сам розумієш.

— Ну так, до такої, як Соломія, з однією листівкою не прийдеш, — засміявся Олег. — Але позичити ні в кого, це точно. Вибач, брате.

Ярослав засунув телефон в магнітний тримач, привідкрив вікно й задумався. Пройшла година, як жінка в білій шубі зникла за поворотом, а він досі сидить у машині на цій невдалій парковці. Він і справді намагався бути обережним, але колесо наїхало на крижину, і авто різко кинуло в бік, чіпляючи сусіднє авто.

І тут Ярослава осінило: у нього ж десь завалялася кредитна картка. Як він міг забути? Рішення прийшло несподівано, і хлопець відчув приплив енергії. Він одразу ж поїхав до ювелірного магазину купувати ті сережки, що давно придивляв для Соломії.

Ввечері Ярослав стояв перед дверима квартири, але не наважувався натиснути дзвінок. Він згадував їхнє знайомство — як підійшов до самої гарної й мудрої дівчини, тримаючи в руці невеликий букет кущових троянд. У кишені куртки лежала коробочка з ювелірного.

Рік тому він не сподівався, що Соломія відповість йому взаємністю. Адже вона була пташкою з вищих сфер: батько — співвласник великого торгового центру у місті, а мати володіла трьома салонами краси. Соломія була з дуже заможної родини. Батьки купили їй квартиру, перед дверима якої тепер стояв Ярослав, боячись увійти.

— З Днем народження, кохана! — Ярослав одразу протягнув дівчині подарунки.

— Привіт! Дякую, любов моя, — Соломія поцілувала хлопця в щоку. — О боже, це ж ті самі?

— Так… — зніяковів Ярослав.

— Ти божевільний! Вони ж дорогі, — прошепотіла Соломія, дістаючи сережки з коробочки. — Але які ж вони чарівні… Дякую!

І так кожен раз. Соломія, хоч і була з багатої родини, але завжди рахувала гроші. Вона полюбляла купувати продукти в звичайних супермаркетах і готувала вдома, замість їсти в ресторанах. Побут теж вела сама, лише раз замовила клінінг — коли зламала ногу.

Але Ярослав все одно відчував, що вони з різних світів. Він був із простої родини, де на свята робили холодець з курячих лапок, а на день народження — печінковий торт замість звичайного.

— Сподіваюсь, ти не проти… У мене гості, — усміхнулася Соломія.

— Я думав, тут уже повнісінько, — засміявся Ярослав.

— Ти ж знаєш, що я не люблю святкувати свій день. Ходи, стіл уже накритий, — дівчина взяла його за руку й повела на кухню. — Мам, тату, знайомтеся. Це — мій Ярик.

Ярослав завмер, але не показав, що збентежений. Він привітався з батьками Соломії.

— Чого ти мене не попередила? — прошепотів Ярослав їй на вухо. — Я б якось підготувався…

— Та не хвилюйся. Я думала, вони вже вилетіли у відпустку, а виявилось — мені сюрприз влаштували. Дві години тому просто з’явилися біля дверейОднак тепер, тримаючись за руки й сміючись, вони бігли до снігових гірок, де їх вже чекали запорошені санчата та гарячий глінтвейн у термосі, і Ярослав нарешті відчув, що його мрія про щастя з Соломією почала збуватися.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

11 + 7 =

Також цікаво:

З життя3 години ago

Glamorous Young Woman Forces a Stray Dog into Her Car and Drives Away – But No One Could Have Predicted What Happened Next

Did you see what she drove up in today? They say her dad gave it to her for her birthday....

З життя5 години ago

No Room for Weakness

No Room for Weakness Please come, Im at the hospital. Mary didnt waste a moment changing her clothes. She pulled...

З життя7 години ago

My Apartment Available for Rent

My Flat is Up For Rent Natalie Jane Orfordnow Mrs. Gloverhad always believed the most frightening thing in life was...

З життя7 години ago

For an entire year, a six-year-old girl left bread on a grave nearly every week—her mother believed she was simply feeding the birds…

Diary Entry Its astonishing how childhood grief creates unexpected rituals. Nearly every week, for almost a year now, my daughter...

З життя8 години ago

I Moved In with a Man I Met at the Spa, and My Children Said I Was Being Foolish

I moved in with a man I had met at a spa retreat. My children thought Id lost my mind....

З життя10 години ago

For Our Countryside Holiday, We Brought Our City Cat, Simon. In the Village, Simon’s Brother Lemur Lives—Named for His Big, Bulging Eyes.

When we went away on holiday to the countryside, we brought along our cat, Oliver, from London. Olivers brother, Basil,...

З життя10 години ago

A Cat Betrayed, Abandoned, and Shunned Over a Test Result—Left Out in the Winter Cold

12th February It’s strange how life can turn so suddenly, not just for people but for our pets, too. Theres...

З життя11 години ago

The Last Passenger on the Bus

The Last Bus Passenger It was a little torch, no bigger than my index finger, strung on a woven bit...