Connect with us

З життя

Друге життя

Published

on

**Друге дихання**

Микола не був красенем, як Тарковський. Працював звичайним інженером на тракторному заводі. Не пив… ну, хіба що по святах. Не курив. Був одружений двадцять два роки й на сторони не дивився.

Донька вийшла заміж і подалась із чоловіком до Києва. Із внуками не поспішала. Микола не сумував — діти то клопіт, галас і іграшки, розкидані по підлозі. А він звик до тихих вечорів із газетою перед телевізором. Які вже роки? Встигне ще й із внуками погратись.

Дружина Оксана його цілком влаштовувала: вродлива, охайна, вдома завжди чисто, смачні вечері та домашні тортики по святах. Одним словом — життя вдалось.

Він їхав із роботи на своїй «Ланосі», прищулившись від сонячного проміння, у передчутті ситної вечері й відпочинку перед телевізором.

Увійшов у квартиру, зняв у передпокої черевики й прислухався. Зазвичай Оксана визирала з кухні й казала, що вечеря готова. Але сьогодні — тиша. Невідома тривога пройняла серце. Микола увійшов у кімнату. Оксана стояла біля шафи з розчиненими дверцятами, знімала сукні з вішалок і кидала їх на диван, де лежав розкритий валіз.

— Куди збираєшся? До доньки, до Києва? Невже вагітна? — спитав Микола.

Оксана, не дивлячись на чоловіка, підійшла до валіза й почала складати речі.

— Ти що, не чуєш? Питаю, куди збираєшся? — повторив він, починаючи дратуватись.

Вона окинула кімнату поглядом, чи нічого не забула, і спробувала закрити валіз. Але від речей він роздувся, блискавка ось-ось зламається.

— Краще б допоміг, а не стояв, як стовп, з дурними питаннями. — Оксана відкинула пасмо волосся, що впало на очі.

— Я ж спитав, куди ти їдеш із усіма своїми речами? Це дурне питання? — Микола ледве стримував роздратування.

— Куди-куди? Іду від тебе, — викликаюче сказала дружина.

— Чому? — Він підняв ліву брову.

— Набридло. Ну що, допоможеш? — Вона кивнула на валіз.

— Що саме набридло? — Микола підійшов, натиснув на кришку й різким рухом закрив блискавку.

— Усе набридло. Ти набрид, плита набридла. Набридло кожен вечір сидіти вдома й дивитись у ящик.

— Так би й сказала. Могли б для різноманітності до театру сходити, — випалив перше, що спало на думку.

— Щоб мені було соромно, коли ти там хроптимеш? Один день міняє інший, а життя минає. — У голосі Оксани він почув розпач і незадоволеність.

— Ну, це від нас не залежить. Ідемо ми чи стоїмо на місці, життя все одно минає, — філософськи зауважив Микола.

— Не мудруй. А я хочу, щоб у кінці було що згадати. А що я згадаю? Котлети на сковороді? Мийку посуду? Тебе з газетою перед телевізором? — Голос Оксани перейшов у крик.

— Думаєш, крім доньки мені йти нікуди? Я йду до того, хто бачить у мені жінку, богиню, королеву. Хто пише для мене вірші… — Вона підвела очі до стелі, погляд став мрійливим.

— А я? — спитав Микола, раптом усвідомивши.

— А ти живи далі, як звик. Тільки готуй, пиМикола глянув у вікно, де світився вечірній Київ, і зрозумів, що з Надійкою його чекає ціла нова історія — набагато яскравіша, ніж усі попередні.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один × 1 =

Також цікаво:

ES3 години ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES3 години ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES3 години ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя3 години ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя4 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя4 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя16 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES16 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...