Connect with us

З життя

Втрата дитинства в шість років.

Published

on

Сиротою я стала у шість років.
У мами вже були дві доньки, коли вона пологи третьою розпочала. Все пам’ятаю: мамин крик, зібравшихся сусідок, їхні плачі… і раптом тишу.
Чому лікаря не покликали? Чому до лікарні не відвезли?
Досі не розумію. Чому? Далекий був райцентр? Дороги замітало? Мусила ж бути причина!
Мати померла, народивши маленьку Соломійку, лишивши нас двійко і новонароджену.
Батько після її смерті зовсім загубився. Родичів у нас на Закарпатті зовсім не було, усі на Сході. Допомогти йому ніхто не міг. Сусідки порадили терміново шлюб знайти. Не минуло й тижня після похорону, а він уже – жених.
Люди радили посвататися до вчительки, казали – жінка доброї душі. Пішов він, посватався – та й згоду отримав. Мабуть, він їй сподобався? Молодий, гарний – це так. Високий, стрункий, очі чорні-чорні, циганські. Заворожити могли.
Отож, привіз батько увечері наречену на огляд.
– А я вам нову маму привіз!
Мене така гіркота охопила, така досада. Не розумом, а дитячим серцем відчула щось погане. У хаті ще пахло мамою. Ми ще в вишиванках ходили, пошитих нею, а він нову маму вже знайшов. Тепер, через роки, я його розумію, а тоді возненавиділа – і його, і її. Що та жінка про нас подумала – не знаю, але ввійшла вона до хати, рука з батьком. Обоє трохи п’яні, а вона й каже:
– Коли мамою кликатимете – лишусь.
Я молодшій шепчу:
– Вона нам не мама. Мама наша померла. Не клич!
Сестричка заплакала, а я як старша виступила вперед.
– Ні, не будемо! Ти нам не мама. Ти чужа!
– Ой яка балакуча! Ну, тоді не залишуся.
Вчителька за двері, а батько вже хотів за нею йти, та раптом на порозі завмер. Постояв, похилив голову, потім повернувся, підійшов до нас, обійняв і – як у голос заридає! Ми теж заревли. Навіть Соломійка в колисці заплакала. Ми оплакували маму, батько – кохану дружину. Та в наших сльозах горя було більше. Сирітські сльози на всьому білому світі однакові. Я тоді вперше і востаннє бачила, як батько плаче.
Батько прожив з нами ще два тижні. Працював у лісгоспі, бригада в Карпати йшла. Що робити? Іншої роботи у селі Тисовець не було. Умовився батько з сусідкою, лишив їй грошей на їжу – гривні, Соломійку відніс до іншої – і подався в гори.
Ми лишилися самі. Сусідка прийде, зварить, піч розтопить – і пішла. Справ у неї багато. А ми цілими днями самі: холодно, голодно, страшно.
Село почало думати, як нам допомогти. Потрібна жінка, щоб родину врятувати. Не абияка, а особлива, що змогла б чужих дітей, як своїх, прийняти. Та де таку знайти?
З розмов дізналися, що далека родичка нашої землячки – молода жінка, яку чоловік покинув через безпліддя. Чи була у неї дитина, та померла, чи так і не дали дітей – не знали. Та все ж, знайшли адресу, лист написали, і через тітку Марію викликали нам Ганну.
Батько ще в горах був, коли Ганна прийшла до нас рано вранці. Увійшла в хату так тихо, що ми й не чули.
Прокинулась я – у хаті кроки. Хтось ходить, зовсім як мама, на кухні посудом дзеленькотить, а по хаті запах! Млинці печуться!
Ми з сестрою тихенько у щілину підглядаємо. Ганна тихесенько справлялась: мила посуд, вимивала підлогу
Нарешті вона повернулась, і з того дня ми усі знали – чужих дітей у хаті більше не було, бо прийшла справжня мати.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

одинадцять + 1 =

Також цікаво:

З життя34 хвилини ago

We Had High Hopes My Mom Would Retire, Move to the Countryside, and Leave Her Three-Bedroom Flat to Me and My Husband!

Oh, we had such high hopes that my mum would retire, move to the countryside, and leave her three-bedroom flat...

З життя49 хвилин ago

Either You Let My Brother Move Into Our Flat, or Pack Your Bags and Get Out!” He Demanded

“Either you let my brother move into your flat, or pack your things and get out!” snapped James. Emily had...

З життя50 хвилин ago

Either You Let My Brother Move Into Our Flat, or Pack Your Bags and Get Out!” My Husband Demanded

The dream began with a voice like thunder in the dim flat. “Either you let my brother move in, or...

З життя2 години ago

You Know, George, She’s Your Sister, and I’m Your Wife—I Can’t Stand Watching You Take from Our Kids and Give It All to Helen Any Longer

“Listen, George, she’s your sister, but I’m your wife. And I can’t bear watching you take all we have from...

З життя2 години ago

Five Years Without a Visit from the Children, Yet a Change in the Will Brought Them Racing Home

Five years without a single visit from my childrenyet a change in my will brought them rushing back. I have...

З життя3 години ago

Sweetheart, You’ve Got Problems – This Flat Isn’t Yours, Little Sister.

Oh, you think *you’ve* got problems, sis? That flat isnt yours. My mums sister never had kids, but she had...

З життя4 години ago

Emma Visited Her Every Other Day, Leaving Food and Water by the Bed Before Slipping Away

**Diary Entry 12th May** Ive a neighbour named Emily Whitmore. Her mother, Margaret, had lived alone for years. Once, she...

З життя4 години ago

Visiting Her Daughter at the Cemetery, a Mother Spotted a Strange Girl on the Bench Whispering to a Portrait on a Gravestone—Her Heart Stood Still.

Visiting her daughters grave, the mother spotted an unfamiliar little girl sitting on a bench, whispering something to the photograph...