Connect with us

З життя

Зниклі жінки: тривожні історії, які потребують уваги

Published

on

**ЩОДЕННИК**

Щойно повернувся до свого села після трьох тижнів у дорозі з вантажівкою, й, як завжди, першим ділом зайшов до корчми поспілкуватися з людьми та дізнатися новини, перш ніж піти додому до дружини. Поставив машину біля дороги й, закутавшись у кожух від дощу, що бив у обличчя, зайшов у двері.

Добривечір усім! гукнув він, переступаючи поріг.

Була пятниця, жовтень, і я сподівався побачити корчму, повну чоловіків за картами, почути жарти й глузування, але замість цього на мене дивилися лише дві постаті: корчмар та дід, що грівся біля печі. Здивований, підійшов до стойки:

Що тут коїться, Маряне? Де всі? Хіба хтось помер?

Той, наливаючи мені кухоль горілки, відповів:

Гірше, Іване, гірше Дівчата зникають.

Що?! З нашого села? не повірив я.

Вже троє, корчмар підняв палець. Спочатку Соломія, дочка аптекаря, потім Оксана, племінниця старости додав другий, і нарешті Ганна, вчителька.

Жах! вирвалося в мене. І всі разом?

Ні, він знизив голос. З моменту, як ти поїхав, кожну пятницю зникає одна. Люди гадають, що серед нас маніяк Всім було від 20 до 30 років, і всі були вагітні. Уяви? Клятий звір він похитав головою. А сьогодні знову пятниця, тож одні організували загони з рушницями, а інші замкнулися вдома, притискуючи дочок чи дружин

Я кинувся додому. Після цих слів те почуття, що мене переслідувало всю дорогу, нарешті набуло форми Треба було перевірити дружину. Скоротив шлях через темний ліс, відчуваючи, як адреналін розливається кровю. Знав, що так швидше, ніж на машині, а якщо мої підозри вірні кожна хвилина на вазі.

Біг у пітьмі, а думки перетворилися на бурю. Уявляв найжахливіше, що могло статися з Катериною, і відчаївся. Перед очима стояв її образ бліда, окровавлена Кожен крок розривав серце.

Добіг, ледве дихаючи. Будинок стояв темний, немов покинутий. З останніх сил кинувся до дверей і завмер: біля хати маячила постать у чорному.

Не думаючи, накинувся на неї, впіймав у темряві й втягнув у світло. Коли включив лампу, побачив Катерину.

Відпустив, але вона раптом обіймає мене й цілує так пристрасно, ніби більше ніколи не побачиться.

Та полегшення швидко змінилося на тривогу.

Катю, годі ризикувати! Якби не я, сьогодні б тебе не стало. Ти уявляєш, що я пережив? Нащо виходила?.. Марян розповів у селі полюють на вбивцю Та й навіщо тобі було йти? Хіба трьох жінок не вистачило б на всю зиму?..

**ДОДАТОК**

Слова зависли в повітрі. Усмішка зникла з обличчя Катерини, губи задрижали. Вона відступила, обхопивши живіт.

Що ти щойно сказав? голос ледве чутний.

Я провалився. Щось пробурмотів про паніку, але в її очах вже читав щось гірше за страх пізнання.

Вона підняла рукав. На передпліччі подряпини, немов від гілок чи від чужих рук.

Іване де ти був усі ці пятниці, коли «працював»?

Тіло зненацька змерзло. Перед очими знову постала корчма, Марянові пальці: один, два, три вагітні. Згадав свої маршрути. Зупинки. Брехню, якою годував себе «самотність», «мить слабкості»

Серце впало, коли в її очах зявилися сльози не від страху, а від жахливого усвідомлення.

За вікном дощ бив у шибки, заглушивши тишу. Згадалися слова корчмаря: «Гірше, Іване, гірше»

І Катерина зрозуміла: жінки не зникли через невідомого. Чудовисько зайшло до неї в хату, пахнучи бензином та брехнею.

Сьогодні була б четверта пятниця прошепотіла вона так, щоб я почув.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

15 − 10 =

Також цікаво:

З життя35 хвилин ago

The Forsaken DollShe lingered in the attic, clutching the cracked porcelain, waiting for the night when its whispered lullaby would finally summon the missing child back home.

Edith Green slipped into the flat where her son Sam and his family lived, heart humming with a joyous excitement...

З життя2 години ago

A dairy worker, late for her first-ever holiday flight, watches a luxury car slam its brakes right beside her.

Monday dawned bright and warm in the spacious, sunfilled hall of Eastfield Agricultural Co., the sound of chatter buzzing like...

З життя3 години ago

When Paul brought his girlfriend home, his father froze in astonishment, his face breaking into a cold sweat.

The first betrayal Paul ever knew: a lesson that would haunt him forever From the moment he could walk, Paul...

З життя4 години ago

My husband’s parents dropped by for a three‑day stay—only their son hasn’t lived here in years.

April12, 2026 The front door didnt swing open at once. Nora stood there, clutching a set of keys as if...

З життя5 години ago

“‘She kicked me out of my own home!’ – shrieked the mother‑in‑law as Catherine defended her space and family”

In this house the strangers rules no longer apply. The door slams shut, and I hear my motherinlaw shouting down...

З життя6 години ago

My long‑awaited husband… I married for the first time at fifty‑five.

My belated husband I didnt get married until I was fiftyfive. Its been five years since that June day when...

ES6 години ago

El público seguía aplaudiendo, pero ella miraba la placa con el nombre de Julia como si intentara descubrir algo detrás de aquellas letras.

Después del concierto, Valentina permaneció sentada frente al piano. El público seguía aplaudiendo, pero ella miraba la placa con el...

ES6 години ago

Al terminar el concierto, Gabriel no se acercó inmediatamente a Alba.

Al terminar el concierto, Gabriel no se acercó inmediatamente a Alba. Se quedó junto a la última fila mientras los...