Connect with us

З життя

Роки Ланцюга: Історія України у Віках

Published

on

Роки Ланцюга

Барій не памятав точно, коли все почалося. Можливо, тому що для нього час був лише низкою сірих днів, нескінченних ночей та пір року, які проходили, не приносячи полегшення. Народився він у великому виводку у бідному подвірї на околиці села. Ще цуценям його доля була вирізана холодним ланцюгом, який він ніколи не зможе зняти.

Спочатку життя було повним цікавинок. Він грався із братами, нюхав вологий ґрунт і гавкав на птахів. Але одного дня один із чоловіків у хаті обрав його. Відірвав від матері, відвів у кут подвіря й привязав ланцюгом за шию. Відтоді Барій став частиною господарства, як стара телега чи іржаве колесо. Ніхто не гладив його, не говорив ласкавого слова. Час для нього був лише очікуванням без надії.

Місяці минали, і ланцюг став його єдиним супутником. Він навчився не віддалятися, щоб не відчути різкий поштовх, який залишав його без подиху. Не мав ні будки, ні захисту: спав на землі під дощем чи снігом, а коли вітер набігав з силою, притулявся до стіни, тремтячи від холоду.

Змінювалися пори року: зими були лютими, з морозними ночами, коли Барій прокидався, вкритий інеєм. Літа справжнім випробуванням спекою та спрагою. Іноді діти з хати кидали в нього камінці або лякали палицею. Ніхто не піклувався про нього. Його життя було колом страждань, голоду та самотності.

Їжі було мало й поганій. Кидали йому шкірки від картоплі, огризки кісток та рідко трохи кислого юшку. Барій їв з тривогою, боячись, що хтось відібере й ці крихти. Пив каламутну воду з іржавого відру. Ніколи не знав смаку свіжого мяса чи радості ситости. Його тіло витоншилося, ребра виступали під брудною, зколченою шерстю.

Ніхто не виводив його на прогулянку. Він бачив світ лише зі свого кута, обмеженого ланцюгом. Дивився, як інші собаки бігають на свободі, як люди ходять туди й назад, як птахи літають. Мріяв побігти, дослідити світ, відчути ласку. Та це був лише сон, і кожного разу, коли він відкривав очі, ланцюг був на місці.

Остання зима

Остання зима була найжорстокішою. Чоловік, що прикував його, захворів і перестав виходити у двір. Барій проводив цілі дні самотній. Миска з їжею приходила все рідше й була все порожнішою. Іноді сусід підходив до хвіртки й кидав йому шматок сухого хліба, але частіше він отримував лише очі, сповнені жалі.

Барій відчував, як життя витікає з нього. Лапи боліли, холод пронизував до кісток, а самотність ставала все важчою. Вночі йому снилися мати, тепло братів, воля. Але прокинувшись, він знаходив лише багнюку й тишу.

Одного дня чоловік помер. Барій зрозумів це, бо перестав чути його кашель, його повільні кроки. Декілька днів ніхто не зявлявся у подвірї. Барій був голодний, спраглий, наляканий. Він гавкав, просячи допомогу, але йому відповідало лише луно.

Сусіди, помітивши відсутність господаря, зайшли у двір. Вони знайшли Барія, згорнутого на землі, з тьмяними очима, шерстю, вкритою брудом та паразитами. Деякі сперечалися, що з ним робити. Хтось казав, що він уже старий і його краще приспати. Інші жаліли його, але не хотіли проблем.

Нарешті жінка на імя Оксана, яка жила у сусідньому будинку, вирішила подзвонити до місцевого притулку для тварин. Розповіла їм про Барія, про його страждання, про самотність. Попросила допомогти.

Порятунок

Ранок порятунку Барій не очікував нічого. Небо було сірим, і дрібний дощ покривав подвіря. Раптом він почув незнайомі голоси, поспішні кроки, скрип хвіртки. Група людей у світловідбивних куртках увійшла у двір.

Барій злякався. Спробував сховатися, але ланцюг не дав. Він загавкав, загарчав, але сил боротися не мав. Одна з жінок, з лагідним голосом і добрими очима, повільно підійшла.

“Спокійно, малий. Ми тобі більше не зробимо болі

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

18 − шістнадцять =

Також цікаво:

З життя16 хвилин ago

He Called Her a Pitiful Servant and Left for Another. But When He Returned, an Unexpected Shock Awaited Him

He called her a wretched servant and walked away. But when he returned, he got an unexpected surprise. You see,...

З життя3 години ago

Young Love: A Childhood Romance

“Mum, can I wear the blue shirt to nursery tomorrow?” “The blue one? Why that one?” “Because Katie Evans said...

З життя3 години ago

Childhood Love: A Sweet and Innocent First Romance

**Childhood Love** “Mum, can I wear my blue shirt to nursery tomorrow?” “Blue? Why’s that?” “Because Katie Evans said it...

З життя5 години ago

– Such Honesty You Have, Mrs. Galina! What a Delight!

**Diary Entry A Lesson in Fairness** *12th July* What a fine sense of fairness you have, Margaret! I couldnt hold...

З життя6 години ago

What a wonderful display of honesty, Mrs. Galina—truly commendable!

**Diary Entry A Lesson in Trust** *”Honesty seems a fine thing, Margaret,” I muttered under my breath, barely containing my...

З життя7 години ago

Oh, my dearest, what a day that turned out to be… Gray and weepy, as if the very sky knew bitter sorrow was brewing in Riverton. I gazed from my clinic window, my heart aching as if squeezed in a vise, twisting slowly.

**A Diary Entry The Heart of Willowbrook** Oh dear, what a day that was Grey and weeping, as if the...

З життя8 години ago

Oh, my dears, what a day that turned out to be… Gray and weeping, as if the heavens themselves knew of the terrible sorrow unfolding in Willowbrook. I gazed from the window of my clinic, my heart heavy and aching, as though it were caught in a vice, slowly twisting tighter.

Oh, my dears, what a day that turned out to be Grey and drizzly, as if the sky itself knew...

З життя9 години ago

Special Birthday Celebration: A Couple’s Unforgettable Dinner Party

**A Birthday to Remember: The Couples Fateful Dinner** Eleanor walked home with her husband from the restaurant where theyd celebrated...