Connect with us

З життя

Роками я була тихою тінню серед полиць великої міської бібліотеки. Ніхто мене справді не бачив, і мене це влаштовувало… принаймні, так я думала. Мене звати Олеся, і мені було 32, коли я почала працювати там прибиральницею. Мій чоловік раптово помер, залишивши мене саму з нашою восьмирічною донькою Софійкою. Біль усе ще був клубком у горлі, але не було часу на сльози — треба було годувати дитину, а оренда сама себе не сплатить.

Published

on

Роками я була тихою тінню серед полиць великої міської бібліотеки. Ніхто мене справді не бачив, і мені це було нормально або принаймні так я думала. Мене звати Олеся, і мені було 32, коли я почала працювати прибиральницею там. Мій чоловік раптово помер, залишивши мене саму з нашою восьмирічною донькою Соломією. Біль усе ще стояв у горлі, але не було часу на сльози треба було годувати дитину, а оренда сама себе не сплатить.

Головний бібліотекар, пан Коваленко, був суворим чоловіком з виміряним голосом. Оглянув мене з ніг до голови і сказав холодно:
Можете починати завтра але щоб дитина не шуміла. Щоб її не було видно.
Вибору в мене не було. Я мовчки погодилась.

У бібліотеці був забутий куточок біля старих архівів там стояла маленька кімната з запиленою ліжком і перегорілою лампочкою. Там ми із Соломією ночували. Кожну ніч, коли весь мир спав, я витирала пил з нескінченних полиць, мила довгі столи й виносила кошики, наповнені паперами та обгортками. Ніхто не дивився мені в очі я була просто «жінкою, яка прибирає».

Але Соломія вона дивилась. Спостерігала з цікавістю того, хто відкриває цілий всесвіт. Кожного дня шепотіла мені:
Мамо, я колись написатиму історії, які захоче читати весь світ.
Я посміхалась, хоч у душі боліло від думки, що її світ обмежений цими темними куточками. Я навчила її читати за старими дитячими книжками, які знаходила на полицях для списання. Вона сиділа на підлозі, притискаючи до себе стерті сторінки, загублюючись у далеких світах, поки тьмяне світло падало на її плечі.

Коли їй виповнилося дванадцять, я набралася сміливості й попросила пана Коваленка про неможливе:
Будь ласка, дозвольте моїй доньці користуватися головною залою. Вона так любить книги. Я відпрацюю більше годин, заплачу зі своїх заощаджень.
У відповідь почула лише сухе глузування:
Головна зала для відвідувачів, а не для дітей персоналу.

Тож усе залишилося, як було. Вона читала в архівах, ніколи не скаржачись.

У шістнадцять років Соломія вже писала оповідання та вірші, які почали отримувати місцеві літературні нагороди. Один викладач університету помітив її талант і сказав мені:
У цієї дівчини дар. Вона може стати голосом багатьох.
Він допоміг нам отримати стипендію, і так Соломія вступила на письменницьку програму у Львові.

Коли я повідомила про це пана Коваленка, його обличчя змінилося.
Зачекайте та дівчина, яка завжди сиділа в архівах це ваша дочка?
Я кивнула.
Так. Та сама, що виросла, поки я прибирала вашу бібліотеку.

Соломія поїхала, а я продовжувала прибирати. Невидима. Аж поки одного дня доля зробила несподіваний поворот.

Бібліотека опинилася у кризі. Міськрада скоротила фінансування, люди перестали ходити, і всі говорили про закриття. «Схоже, нікому вже немає справи», заявили чиновники.

Та тоді прийшов лист із Львова:
«Мене звуть доктор Соломія Шевченко. Я письменниця та дослідниця. Я можу допомогти. І я добре знаю вашу міську бібліотеку».

Коли вона увійшла висока, впевнена ніхто її не впізнав. Вона підійшла до пана Коваленка й сказала:
Колись ви мені сказали, що головна зала не для дітей персоналу. Сьогодні майбутнє цієї бібліотеки в руках однієї з них.

Чоловік розплакався, сльози котилися по його щоках.
Вибачте я не знав.
А я знала, відповіла вона мяко. І пробачаю вам, бо моя мати навчила мене, що слова можуть змінювати світ, навіть коли їх ніхто не чує.

За кілька місяців Соломія перетворила бібліотеку: привезла нові книжки, організувала письменницькі майстерні для молоді, створила культурні програми і не взяла за це жодної копійки. Лише залишила мені записку на столі:
«Ця бібліотека колись бачила мене тінню. Сьогодні я йду з піднятою головою не через гордість, а через усіх матерів, які прибирають, щоб їхні діти могли написати власну історію».

З часом вона збудувала для мене світлий дім із маленькою особистою бібліотекою. Возила мене подорожувати, показала море, дала відчути вітер у місцях, які колись я бачила лише на сторінках старих книжок, які вона читала в дитинстві.

Тепер я сиджу у відновленій головній залі, дивлюсь, як діти читають вголос під вікнами, які вона наказала відреставрувати. І кожного разу, коли чую в новинах імя «доктор Соломія Шевченко» чи бачу його на обкладинках книжок, я посміхаюсь. Бо колись я була просто жінкою, яка прибирала.

А тепер я мати жінки, яка повернула історії нашому місту.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

вісім − два =

Також цікаво:

З життя2 години ago

Dad, please… just don’t come to school today, okay?

“Dad, please… dont come to the school today, okay?” “Why, Madeline? Dont you want me to see you get your...

З життя2 години ago

This Isn’t Some Random Affair, Victoria. I’ve Been Living a Double Life for Seventeen Years,” Dominic Said, Nervously Twirling a Pencil on His Desk.

“This isnt some random fling, Victoria. Ive been living a double life for seventeen years,” Dominic said, nervously spinning a...

З життя5 години ago

This Isn’t Some Random Affair, Victoria. I’ve Been Living a Double Life for Seventeen Years,” Dominic Said, Nervously Twirling a Pencil on His Desk.

“This isnt some random fling, Victoria. Ive been living a double life for seventeen years,” Dominic said, nervously spinning a...

З життя5 години ago

On Her Way to the Store, Anna Suddenly Recognized the Mother of Her First True Love in the Elderly Woman Approaching Her. To Her Astonishment, the Woman Recognized Her Too and Couldn’t Hold Back Her Tears.

On her way to the shop, Emily suddenly recognised the mother of her first true love in the older woman...

З життя8 години ago

After descending the slope toward the water, Michael assessed the cat’s chances of survival.

After descending the slope toward the waters edge, Michael sized up the cats chances of survival. The steady flow of...

З життя8 години ago

Dad, please… don’t come to the school today, okay?

“Father, please… dont come to the school today, all right?” “Why, Emmeline? Dont you want me to see you receive...

З життя16 години ago

Jane Just Got Home from Maternity Ward – And Found a Second Fridge in the Kitchen. ‘This One’s Mine and Mum’s—Don’t Put Your Food Here,’ Said Her Husband.

Emma stepped back into her own home from the maternity wardand there, in the kitchen, stood a second fridge. “That...

З життя16 години ago

On Her Way to the Store, Anna Suddenly Recognized the Mother of Her First True Love in the Elderly Woman Approaching Her—To Her Surprise, the Woman Recognized Her Too and Couldn’t Hold Back Her Tears.

On her way to the shop, Emily suddenly recognised the mother of her first true love in the elderly woman...