Connect with us

З життя

Благородний зрадник — історія однієї ілюзії

Published

on

Шляхетний зрадник — історія однієї ілюзії

Ми зустрілися тоді, коли кожне кохання здається долею. Віктор був незграбним, худим хлопцем з гітарою за плечима й зім’ятим зошитом у руках, де нерівними літерами були виведені його вірші. Він чекав на мене біля під’їзду після школи, вдаючи, що опинився тут випадково, і завжди посміхався по-дитячому щиро.

— Оленко, послухай нову пісню, — шепотів він, перебираючи струни.

Я слухала. Хоч його голос брехав, а вірші були приторними до болю. Але в його очах горіло таке ніжне почуття, що я не могла відмовити.

Після школи нас розкидало: я вступила до педуніверситету у Львові, він — до політеху в Києві. Але Віктор продовжував писати. Іногда дзвонив на вашту в гуртожиток, іноді присилав зім’яті листівки з підписами на кшталт: «Без тебе все сіре, моя руда». Він приїжджав до мене на пересадах, витрачав останні гроші, щоб побути разом хоча б один вечір.

Пам’ятаю, як одного разу я занедужала з температурою, а він опинився під вікном із термосом і таблетками о третій ночі. Шепотів крізь шибку: «Я ж казав, без мене тобі не впоратися». А я стояла в ковдрі й плакала від щастя.

Після університету Віктор зробив мені пропозицію — просто, без каблучки і квітів, на тій самій лавці в парку, де ми вперше поцілувалися:

— Виходи за мене, Оленко, — сказав він, і в його очах був той самий вогонь, що й у сімнадцять.

— Тільки якщо пообіцяєш ніколи не стати нудним чоловіком у костюмі, — засміялася я.

— Клянусь урочисто!

Ми збиралися їхати до Одеси, але Вікторова мати тяжко захворіла. Залишилися в рідному селі під Івано-Франківськом. Він пішов працювати у магазин побутової техніки, я — у сільську школу. Все було тимчасовим. Як ми думали. Але тимчасове стало постійним.

Ми знімали занедбану однушку, пили дешеву каву, влаштовували «танцювальні вечори» на старому килимі під музику з магнітофону. Коли Віктора вперше преміювали, він запросив мене до ресторану, де рахунок за десерт перевищував його тижневу зарплатню. «Зате красиво», — сказав він, цілуючи мої пальці.

Потім померла свекруха. Нам дісталася велика квартира, і ми вирішили завести дитину. Віктор мріяв про руду доньку, таку, як я. Але народився син. Він прожив лише 32 дні.

І після цього все пішло шкереберть.

Ми не вміли сумувати разом. Звикли жити легко, з жартами, з втечею від проблем. А біль загнав нас у різні кути. Він пішов у роботу, я — у депресію. Коли змогла підвестися, пішла зі школи — не могла дивитися на чужих дітей.

Через пару років Віктора підвищили, але йому й цього стало замало. Звільнився, вирішив відкривати свою справу. Сказав: «Знаю ринок, є зв’язки, знайшов вільну нішу». Він не помилився. Через рік у нас була машина, гардероб за сезонами, відпустка за кордоном. Я не вірила, що це моє життя.

Але разом із грошима зникла близькість. Ми майже не розмовляли. Я намагалася — готувала його улюблені страви, запрошувала до театру, планувала родинні вечори. Він лише відмахувався: «Потім». Але «потім» так і не надходило.

Мати все частіше казала: «Оленко, без дитини сім’я неповноцінна. Ризикуй, не чекай, потім буде пізно». Я хотіла. Я була готова. Але Віктор відводив очі. На мої спроби завести розмову він відповідав коротким «ні» і замикався.

— Минуло шість років, — сказала я одного разу, — може, вже час?

Він різко відклав виделку:

— Годі.

Я зніяковіла:

— Чому? Ми ж сім’я…

— Ні, Оленко. Не треба.

Він вийшов з-за столу. А я залишилася в цій дорогій кухні, з ідеальною посудою й відчуттям порожнечі.

Тоді з’явився Юрій. Його Віктор привів сам — як партнера. Статний, чемний, з гарними манерами. Запрошував на виставки, знав імена художників, слухав. Одного разу, не дивлячись, подав мені каталог про Малевича.

— Віктор казав, ви обожнюєте Малевича.

— Він переплутав, — усміхнулася я. — Я люблю Матісса.

Юрій посміхнувся:

— Тоді обговоримо Матісса. За кавою?

Я не зреагувала. Але Юрій не здавався. Квитки до театру, квіти, розмови. Я вирішила поговорити з Віктором:

— Слухай, Юрій запрошує мене на виставку. Він поводиться як…

— Сходи, — перебив він. — Тобі ж нудно.

— Ти чуєш, що говориш?

— Він хороший чоловік, Оленко. І ти йому подобаєшся.

Я застигла. Він дивився на мене без жодного болю. Спокійно. Ніби готував цей момент.

— У тебе є хтось, так?

— Так. Але я не хочу, щоб ти страждала. Я просто хотів, щоб ти не залишилася самотньою.

Я засміялася. Гірко. Майже боляче:

— Тобто ти підштовхував мене до нього, щоб потім самому не почуватися зраЯ зрозуміла, що його “шляхетність” була лише виправданням для його боягузтва, а справжнє кохання ніколи не потребує таких хитрих сценаріїв.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 + три =

Також цікаво:

З життя20 хвилин ago

Olivia and Her Mother‑in‑Law Huddle on an Old Bed, Warmly Dressed in Winter’s Chill, Only a Freshly Stoked Stove for Heat; “Don’t Fear, Mum, We’ll Have Everything—We’ll Survive. Here’s Your Medicine,” She Reassures, Though She’s Not Truly Her Mother, but Her Former Mother‑in‑Law, Almost Former.

**Diary 12March2024** Today I sit on the sagging wooden bed in the old cottage with my motherinlaw, Martha, both of...

ES49 хвилин ago

La cinta dorada seguía intacta frente al pabellón. Detrás de ella, los trabajadores comenzaban a retirar la placa con el nombre de Eduardo.

Alicia dejó de escuchar a los periodistas cuando Leo hizo una pregunta en voz baja: —¿Mi madre esperó a que...

ES51 хвилина ago

El violín descansaba entre sus manos. Desde el pasillo llegaba la sombra inmóvil de Arturo, que no se atrevía a entrar.

Isabel dejó de cantar cuando Mateo preguntó: —¿Mi madre lo esperó? El violín descansaba entre sus manos. Desde el pasillo...

ES51 хвилина ago

Elena dejó de tararear cuando Daniel hizo la pregunta que nadie quería escuchar

Elena dejó de tararear cuando Daniel hizo la pregunta que nadie quería escuchar. —¿Mi madre esperó a que él volviera?...

З життя53 хвилини ago

The question filled the marble hall more completely than the violin had filled the vineyard.

Eleanor stopped smiling when Nico asked: “Did my mother wait for him?” The question filled the marble hall more completely...

З життя53 хвилини ago

Lydia stopped singing when Samuel asked the question she had been dreading

Lydia stopped singing when Samuel asked the question she had been dreading. “Did my mother wait for him?” The final...

З життя60 хвилин ago

Evelyn did not break when she learned that Richard had a son

Evelyn did not break when she learned that Richard had a son. She did not break when Daniel asked whether...

З життя3 години ago

I Can’t Believe This! My Best Mate Is Actually Alex’s Uncle! I Nursed His Son for Over Four Years and Never Realised He Wasn’t MineWhen I finally confronted Alex, he burst into tears, confessing that his “uncle” was actually his long‑lost father, and that the child I’d raised was his half‑brother all along.

I cant believe this! My best mate turns out to be the father of my son! Ive been looking after...