Connect with us

З життя

Чарівний магазин вживаних речей

Published

on

Я, Олеся, часто згадую своє дитинство, і кожного разу перед очима постає той комісійний магазин — ніби крамниця чарів, куди ми з подругами забігали після школи. Мені було одинадцять, я вчилася у п’ятому класі, і світ здавався сповненим таємниць. Разом з Даринкою та Софійкою ми перетворювали звичайні дні на пригоди, а той магазин був нашим скарбом, місцем, де кожна річ мала свою історію. Навіть зараз, через роки, я заплющую очі й бачу його полиці, запах старих книжок і той дитячий захват, який уже не повернути.

Того року ми з дівчатами були нерозлучні. Даринка, з її вічно розкуйовдженими косичками, мріяла стати археологинею, а Софійка, найсерйозніша з нас, тягала у рюкзаці зошит, куди записувала «важливі думки». Я ж, Олеся, була десь посередині — любила фантазувати, уявляючи себе то героїнею з книжки, то мандрівницею. Після уроків ми не поспішали додому, а бігли до комісійки на розі нашої вулиці. Він був старий, з потертою вивіскою та скрипучими дверима, але для нас це була печера Аладдіна, сповнена загадок.

Магазин був невеликим, але всередині здавалося, що він безмежний. Полиці ломилися від речей: старовинні свічники, пошарпані книжки, сукні з мереживними комірами, годинники, що давно зупинилися. Продавчиня, тітка Ганна, завжди сиділа за касою з в’язанням і добродушно бурчала: «Дівчатка, не бешкетуйте, нічого не розбийте!» Але ми й не думали бешкетувати — ми були дослідницями, шукачками скарбів. Даринка одного разу знайшла мідну брошку у вигляді жука й запевняла, що це талісман єгипетської цариці. Софійка переглядала пожовклі журнали мод, мріючи пошити таку саму сукню. А я любила книжки — особливо одну, з потертою обкладинкою, про піратів. Я уявляла, як знаходжу карту скарбів, заховану між сторінками.

Одного разу, холодного листопадового дня, ми знову заскочили до крамниці. На вулиці моросив дощ, наші черевики хлюпали, але всередині було тепло й пахло пилом і лавандою. Я одразу кинулася до улюбленої полиці з книжками, а Даринка потягла Софійку до коробки з біжутерією. «Олесю, іди сюди! — скрикнула вона. — Дивись, яке каблучко!» На її долоні лежало тоненьке кільце з зеленим камінчиком, тьмяним, але все одно чарівним. «Це точно з замку!» — заявила вона. Софійка, примружившись, додала: «Або зі скрині якоїсь графині». Ми реготали, приміряли кільце по черзі, і я відчувала себе героїнею казки.

Тітка Ганна, помітивши наш захват, підійшла й посміхнулася: «Подобається? Усього десять гривень, дівчатка. Біжіть, поки не розкупили». Десять гривень! У нас у кишенях було грошей хіба що на булочки у шкільній їдальні, але ми не зраділи. «Давайте зкинемось!» — запропонувала я. Ми витрусили всі монетки з кишень: у мене було три гривні, у Даринки — дві з копійками, у Софійки — п’ять. Не вистачало, але ми не здавалися. «Тітко Ганно, — благала Даринка, — можна в борг? Ми завтра принесемо!» Тітка Ганна похитала головою, але в її очах грали іскорки: «Добре, беріть, але щоб завтра повернули!»

Ми вийшли з магазину, наче здійснили подвиг. Кільце лежало у кишені Софійки, і ми по черзі торкалися його, ніби воно справді було магічним. Вдома я не могла заснути, уявляючи, що кільце належало якійсь мандрівниці, яка перетнула моря. Наступного дня ми з дівчатами віддали борг — я навіть відмовилася від булочки, щоб назбирати свої дві гривні. І хоча кільце згодом загубилося (Даринка клен— Даринка клялася, що залишила його в пеналі, але ті спогади про те чарівне кільце залишилися з нами назавжди.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

десять − 3 =

Також цікаво:

ES7 години ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES7 години ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES7 години ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя7 години ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя8 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя8 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя19 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES20 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...