Connect with us

З життя

Чарівний магазин вживаних речей

Published

on

Чарівний комісійний магазин

Я, Оксана, часто повертаюся думками до дитинства, і кожного разу перед очима постає той комісійний магазин — ніби казкова крамниця, куди ми з подружками заглядали після школи. Мені було одинадцять, я вчилася у п’ятому класі, і світ здавався сповненим таємниць. Разом з Соломією та Марічкою ми перетворювали звичайні дні на пригоди, а той магазин був нашим скарбом, місцем, де кожна річ ховала свою історію. Навіть тепер, через стільки років, я заплющую очі й бачу його полиці, запах старих книжок і той дитячий захват, який уже не повернути.

Того року ми з дівчатками були нерозлучні. Соломія, з її вічно розкуйовдженими косами, мріяла стати археологинею, а Марічка, найсерйозніша з нас, носила у рюкзаку зошит, куди записувала «важливі думки». Я ж, Оксана, була десь посередині — любила фантазувати, уявляючи себе то героїнею з книжки, то мандрівницею. Після уроків ми не поспішали додому, а бігли до комісійного магазину на розі нашої вулиці. Він був старий, з потертою вивіскою та скрипучими дверима, але для нас це була печера Аладіна, сповнена загадок і див.

Магазин був невеличким, але всередині здавалося, що він безмежний. Полиці ломилися від речей: старовинні свічники, пошарпані книжки, сукні з мереживними комірцями, годинники, що давно зупинилися. Продавчиня, тітка Ганна, завжди сиділа за прилавком з в’язанням і лагідно бурчала: «Дівчатка, не бешкетуйте, нічого не розбийте!» Але ми й не думали бешкетувати — ми були дослідницями, шукачками скарбів. Соломія одного разу знайшла мідну брошку у вигляді жука й запевняла, що це талісман єгипетської принцеси. Марічка перегортала пожовклі журнали мод, мріючи пошити таку саму сукню. А я любила книжки — особливо одну, з пошарпаною обкладинкою, про піратів. Я уявляла, як знаходжу мапу скарбів, заховану між сторінками.

Одного разу, у холодний листопадовий день, ми знову заглянули до магазину. На вулиці мрячив дощик, наші черевики хлюпали, але всередині було тепло й пахло пилом і лавандою. Я одразу кинулася до улюбленої полиці з книжками, а Соломія потягла Марічку до коробки з біжутерією. «Оксанко, йди сюди! — гукнула Соломія. — Дивись, яке каблучко!» На її долоні лежало тоненьке каблучко із зеленим камінчиком, тьмяним, але все одно чарівним. «Це точно з якогось замку!» — заявила вона. Марічка, примружившись, додала: «Або зі скрині якоїсь баронеси». Ми реготали, міряли каблучко по черзі, і я відчувала себе героїнею казки.

Тітка Ганна, помітивши наш збуджений вигляд, підійшла й посміхнулася: «Подобається? Це всього п’ять гривень, дівчатка. Біжіть, поки не забрали». П’ять гривень! У нас у кишенях ледве вистачало на булочки в шкільній їдальні, але ми не розгубилися. «Давай зкинемось!» — запропонувала я. Ми витрусили всі монетки з кишень: у мене було дві гривні, у Соломії — гривня з дріб’язком, у Марічки — півтора. Не вистачало, але ми не здавалися. «Тіть Ганно, — благала Соломія, — можна в борг? Ми завтра принесемо!» Тітка Ганна похитала головою, але в її очах грали іскорки: «Гаразд, беріть, але щоб завтра борг віддали!»

Ми вийшли з магазину, наче здобули перемогу. Каблучко лежало в кишені у Марічки, і ми по черзі доторкалися до нього, ніби воно й справді було чарівним. Вдома я не могла заснути, уявляючи, що каблучко належало якійсь мандрівниці, яка перетнула моря. Наступного дня ми з дівчатками віддали борг — я навіть відмовилася від булочки, щоб зібрати свої п’ятдесят копійок. І хоча каблучко потім десь загубилося (Соломія кленлася, що поклала його в рюкзак), ті емоції залишилися зі мною назавжди.

Той магазин був не просто крамницею старих речей. Він навчав нас мріяти, вірити у дива, бачити в звичайному щось особливе. Ми з Соломією та Марічкою потім виросли, роз’їхалися. Соломія стала геологинею, Марічка — дизайнеркою, а я — вчителькою літератури. Але щоразу, коли ми телефонуємо одна одній, хтось обов’язково згадує: «А пам’ятаєте той комісійний?» І ми сміємося, ніби знову одинадцятирічні, і перед нами полиці, повні історій.

Тепер я живу у великому місті, і таких комісійних майже не лишилося. Іноді я заходжу в антикварні крамниці, але це не те — занадто вилизане, без тієї магії. Я сумую за скрипучими дверима, за тіткою Ганною, за нашими дитячими фантазіями. Недавно я знайшла у скрині стару книжку — ту саму, про піратів. Відкрила, вдихнула запах сторінок і наче повернулася у п’ятий клас. Можливо, той магазин і був нашим скарбом — не через речі, а через те, ким ми були в його стінах. І я вдячна долі, що в мене було таке дитинство — з подружками, з мріями та з крамницею див, яка назавжди залишилася в моєму серці.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

двадцять − шість =

Також цікаво:

З життя46 секунд ago

All My Life, I Believed That Owning My Own Flat Would Make Everything Fall Into Place—That’s How I Was Raised: A Woman Should Have Security, a Roof Over Her Head, Something to Call Her Own.

All my life, I believed that having my own flat would make everything fall into place. Thats how I was...

З життя59 секунд ago

Who Knows Where the River of Destiny Will Flow

Who Knows Where the River of Fate Will Turn All through the past month, Edward had become unusually quiet, withdrawn...

З життя19 хвилин ago

The lady of the house is alone—you know exactly whom I mean. So tread quietly through these halls, and let my presence become scarcely seen.

For some reason, tales of mother-in-law and daughter-in-law tensions have been a constant theme throughout my life, ever since I...

З життя21 хвилина ago

Today I Want to Share My Story: I Became a Mother Very Young—Because of a Mistake and a Lack of Support

Today, I want to share my story with you. I became a mother when I was very youngmostly because of...

З життя24 хвилини ago

“Get Out of My House! – The Day I Told My Mother-in-Law to Leave After She Insulted Me Yet Again”

The only thing Ive always dreaded in life is meeting an infuriated mother-in-law. I was once married before, but in...

З життя26 хвилин ago

Goodness, look how fatty this meat is… we don’t eat things like this! snapped the daughter-in-law from the city at her mother-in-law, after she’d spent all day cooking.

Oh dear, this meat is so fatty we simply dont eat things like this! blurted Charlotte, the daughter-in-law from the...

З життя2 години ago

A Father Leaves His Family and Hires His Own Daughter as a Nanny: How Long Will This Unusual Arrangement Last, and Can Their Strained Relationship Be Mended?

After her father up and left the family, Emily developed a fierce dislike for himperhaps even the sort that would...

З життя2 години ago

I’m 26 Years Old and Haven’t Spoken to My Parents in Five Months—Not Because I Did Anything Illegal or Immoral, But Because I Chose to Leave Home

I was twenty-six when I last spoke with my parents, and it has now been five months. Not because I...