Connect with us

Життя

Чекаю на вихідних твоїх батьків. Нехай приходять на оглядини!

Published

on

Олена дивилася в байдужі погляди Валентини та її сина, який від нудьги розглядав своє взуття. Вона раптом усвідомила, що цим людям дочки і онука ні за що не віддасть.

Вранці у вихідний день Олена Вікторівна намагалася розбудити дочку.

  • Улянка, вставай, на службу встигнемо.
  • Мамо, не можу, хочу сьогодні залишитися. Дуже сильно болить голова.
  • Я дам тобі таблетку, а ти давай умиватися.

Так уже заведено було в родині – ходити по неділях на службу до церкви.

Погодні умови не грали жодної ролі, навіть якщо двері замете снігом або вулиці заллє дощем. Вранці неділі мама і дочка завжди на службі. Олена Вікторівна була матір’ю самотньою. Уляна ніколи і нічого не чула про рідного тата, ніби його і в природі не існувало.

«Я не знаю, як розповісти мамі, що вагітна. Вона ніколи не зможе мене зрозуміти. Думає, що і відносин у мене немає », – задумалась Уля.

  • Уляно, ми запізнюємося! Ти чому так повільно йдеш?
  • Мама, мені важко приховувати. Ти скоро станеш бабусею?
  • Як так бабусею?
  • Мамо, послухай! Я вагітна!

Олена Вікторівна, нарешті, зменшила крок, а потім і зовсім зупинилася, сівши на першу лавку.

  • Ну і як його звуть? – байдуже поцікавилася мама.
  • Це не має значення. Він не визнає батьківства.
  • Це як? – здивувалася мама. – Він дитину тобі зробити примудрився, а тепер як одружуватися, так батьківства ми не визнаємо? Швидко говори мені, як його звуть і хто він?
  • Льоша. Ми вчимося в одній групі. У нього батьки статусні. Тато в якийсь начальник в посольстві, і мама там же працює. Не дадуть нам разом бути. Та й не люблю я його.
  • Що відбувається з цим світом? – сказала Олена Вікторівна і закрила обличчя руками.

А перші в житті недільна служба була пропущена.

Уляна вже зраділа, що мама так спокійна. А Олена Вікторівна взагалі не розмовляла весь день. Але виявляється, рано раділа.

Вранці наступного дня Олена Вікторівна була вже в університеті.

  • Мамо, ти чого тут? – злякалася Уля.
  • Давай, клич кавалера свого, хочу з ним поговорити.
  • Мамочко, йди додому, я дуже тебе прошу. Що за ганьба?
  • Що значить ганьба? – Олена Вікторівна почала закипати – Не підійде до мене твій Льоша, значить, доведеться мені йти до ректора! А там я влаштую просо неймовірний скандал!

В Улі просто не залишалося вибору, вона покликала Льошу.

  • Молодий чоловіче, я багато говорити не буду. Або ти одружуєшся на Уляні, або я ставлю на ноги все посольство, де батьки твої працюють. Я знайду в собі сили всій вашій сім’ї влаштувати грандіозні веселощі. Не хочу, щоб моя дочка ростила дитину одна! Ти зрозумів?
  • Я поговорю з батьками, – обіцяв Льоша.
  • Поговори. Або це зроблю я.

Олена Вікторівна твердо вирішила поборотися за дочку. У студентки і пенсіонерки ледь вистачало грошей, а тепер ще один рот …

  • Тепер Льоша мене ненавидить. – ридала Уляна вдома.
  • Ніхто не змушує його тебе полюбити. Тільки б в дружини взяв. Може, хоч трохи поживеш по-людськи.
  • Олено Вікторівно, – пирхав Льоша в слухавку – Я одружуся на Улі.
  • Чудово. Чекаю тебе і твоїх маму з татом в суботу на вечерю. Оглядини будемо влаштовувати, питання обговорювати.

У суботу Олена Вікторівна вже з самого ранку стояла біля плити, дістала кращий набір посуду, наготувала багато – не хотіла впасти обличчям в бруд перед майбутніми родичами.

Уля проплакала весь ранок, говорила, що не збирається брати участі в цій цирковій виставі.

  • Як знаєш. Я сама все зроблю, спасибі скажеш. – сказала мама.

Пролунав дзвінок у двері. Олена Вікторівна, посміхаючись, відчинила двері. Привіталася з Льошею.

  • Рада познайомитися, а де ж ваш тато?
  • Мій чоловік з шантажистами на контакт не виходить. Ви отримаєте офіційний розпис, але не буде ніякого весілля. У нашому домі вам місця теж немає.
  • Вибачте, Ви не ввійшли. – Олена говорила спокійно і розмірено.
  • Валентина Іванівна! – відрізала сваха.
  • Приємно. Давайте заспокоїмося і поговоримо? Проходьте в будинок, сідайте за стіл.
  • Ви, правда, вважаєте, що я буду, їсти тут?

Олена дивилася в байдужі погляди Валентини та її сина, який від нудьги розглядав своє взуття. Вона раптом усвідомила, що цим людям дочку і онука ні за що не віддасть.

  • Тоді не смію вас затримувати! – Олена знову посміхнулася і вказала на двері.
  • Така ж ненормальна, як і дочка твоя! – кричала Валентина і тягнула Льошу з квартири за руку.

Олена сперлася на стіну і тихо заридала від злості, образи й сорому.

  • Мамо, що трапилося? – прибігла Уляна.
  • Все добре, підемо їсти, дочко. Там стільки всього, за тиждень не з’їмо!

-Мамо тебе хтось образив?

  • Ні, просто ти мала рацію. Ви з Льошею зовсім не підходите одне одному. Ти гарна, порядна. А він байдужий і злий.
  • А як же люди, засудження? – здивувалася Уля.
  • Погомонять і заспокояться. – посміхалася Олена. – А ми з тобою зможемо все.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять × 1 =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

My husband gave our brand-new washing machine to his mum. But I wasn’t the one stuck doing the hand-washing.

The movers will be here in half an hour — my husband James says it with his eyes down, nervously...

ES1 годину ago

Andrés me clavó los ojos con odio puro, alzó el brazo y me cruzó la cara con una bofetada que retumbó en toda la habitación. El tablero de cristal estalló en pedazos y la sangre brotó de mi palma sin aviso, empapando la alfombra color crema de esa mansión Armenta que tanto presumían. Su amante ni se movió — solo sonreía, satisfecha. Y mi suegra, erecta como si llevara corona invisible, me observaba con el mismo desprecio con que se mira a algo que se arrastra por el suelo, exigiéndome que doblara las rodillas y pidiera perdón por algo que nunca hice.

No se me escapó una sola lágrima. Cuando subí al SUV negro en plena madrugada, me volteé hacia el abogado...

З життя4 години ago

The dog dragged Jack toward the ruins: what he saw left him stunnedThe ancient doorway revealed a chamber where the walls shimmered with symbols no living man had ever read.

“Well, Rusty, let’s go then…” Harry mutters, adjusting the homemade lead made from an old rope. He zips his jacket...

З життя7 години ago

“My Husband Hasn’t Worked in Six Months, Sleeps Until Noon, and Expects Me to Feed Him—So I Quit My Job”

My husband hasn’t worked in six months. He sleeps till noon and thinks I’m supposed to feed him. So I...

EN8 години ago

The suitcase shouldn’t have been there.

Evelyn noticed it from twenty yards out — a dark shape wedged between the reeds, half-swallowed by the shallows, its...

З життя8 години ago

A la mañana siguiente me desperté antes que Mercedes.

A la mañana siguiente me desperté antes que Mercedes. Santander amanecía con lluvia fina, de esa que no golpea los...

З життя8 години ago

A la mañana siguiente me levanté antes que Isabel

A la mañana siguiente me levanté antes que Isabel. La casa estaba en silencio, pero no era un silencio tranquilo....

З життя8 години ago

A la mañana siguiente me desperté antes que Rosario

A la mañana siguiente me desperté antes que Rosario. La casa estaba fría. Zaragoza amanecía gris detrás de los cristales,...