Connect with us

З життя

«Чому твоя дочка знову кричить?» — з обуренням промовила жінка, яка вважає себе бабусею

Published

on

«Твоя донька знову верещить?!» — і це сказала жінка, яка називає себе бабусею.

— Чому твоя донька знову верещить?! — кинула мені свекруха з таким зневажливим поглядом, ніби я принесла в дім дитину з вулиці, а не її рідну онуку.

— Вона хворіє, температура, — спробувала пояснити я, задихаючись від втоми.

— Мені байдуже! Хай не завиває! У мене голова тріскається! — випалила вона, навіть не глянувши у бік кімнати, де моя Марусенька, палаюча від гарячки, хрипко схлипувала, закрутившись у простирадло.

Я метушилася по хаті, мов спіймана в пастку. Дитя стогнало, болило все тіло, я шукала жарознижувальне, механічно перевіряла воду у пляшечці, защібала штори, щоб сонце не сліпило очі… Потім увімкнула проектор зіркового неба — тільки він трохи її заспокоював. Вона дивилася на мерехтливі зорі на стелі і хоч на мить припинала плакати, а я в цей час бігла на кухню — варити кашку, готувати відвар, міняти підгузник. Все відразу. І все сама.

А свекруха… Вона сиділа у кріслі, розвалившись, у сукні з візерунком схожим на зміїну шкіру, як королева у власних очах. Скаржилася, що в неї «мозок лунає», вимагала тиші й кидала мені у вічі, що я «не можу заспокоїти свою дитину».

— Послухай сюди, — прошипіла вона, коли я знову пройшла повз, — скоро вилетиш звідси зі своїм плаксою. У мого сина були дівчини в сто разів кращі. Він не для того одружувався, щоб жити у божевільні! Сім’я йому набридне, я впевнена!

І знаєте що… Іди до біса. Просто іди. Але я не вимовила це вголос. Я стиснула зуби й побігла в кімнату, бо моя донечка знову плакала — від жару, від болю, від того, що окрім мене, її ніхто не пригорне. Я знову вкрила її ковдрою, поцілувала в гарячий чоло, притиснула до себе.

А потім знову на кухню. І знову крізь її отруйні слова:

— У хороших матерів діти не верещать!
— Та твоя маля просто розпещена!
— Жінки, як ти — ганьба!
— Моєму синові потрібна нормальна дружина, а не оце…

А де був мій чоловік? Він завжди «зайнятий». Він не бачить, що його матір отруює мені кожен день. Каже: «Не звертай уваги, вона вже в літах». А те, що я падаю від втоми, що руки тремтять, що дитина хвора, а я лишаюся з цим пеклом сама — йому ніби все одно.

Я не знаю, що буде завтра. Не знаю, скільки ще витримаю у цьому домі, де нас із донечкою ненавидять. Але знаю одне — більше ніхто не буде принижувати мою дитину. Я готова піти. Готова боротися. Я вже не просто дружина і невістка. Я — мати. А це означає, що я сильніша, ніж вони думають.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × 4 =

Також цікаво:

З життя5 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя5 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя13 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя13 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя15 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя16 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя17 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя18 години ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...

ВСІ ПРАВА НА МАТЕРІАЛИ РОЗМІЩЕНІ НА САЙТІ ІЗ ПОСИЛАННЯМ НА ЗОВНІШНІ ДЖЕРЕЛА НАЛЕЖАТЬ ЇХНІМ АВТОРАМ.