Connect with us

З життя

Её слова изменили мою жизнь: встреча с бездомной женщиной и ребёнком

Published

on

Был морозный вечер, когда я их увидел — женщину и маленькую девочку, сидевших на смятом картонке у заброшенного гастронома в центре Перми.

Женщина выглядела измождённой, её руки покрепче обхватывали ребёнка, будто пытаясь укрыть от ледяного ветра. Девочка, лет шести, крепко прижимала к себе потрёпанного плюшевого медвежонка с оторванным ухом. Перед ними стояла пустая жестяная кружка, в которой одиноко лежало несколько жалких рублей.

Я только что вышел из магазина с пакетами, но что-то в их виде заставило меня остановиться. Сердце ёкнуло. Недолго думая, я подошёл.

«Добрый вечер, — осторожно начал я. — Не хотите перекусить? У меня тут кое-что есть».

Женщина подняла глаза, и во взгляде её читалась усталая настороженность.

«Было бы здорово», — прошептала она еле слышно.

Я достал бутерброд, банан и пакет сока. Женщина взяла их со слабой улыбкой, но меня зацепила девочка. Она не протягивала руку к еде, а только разглядывала меня своими огромными глазами. Потом вдруг спросила тоненьким голосом:

«Ты богатый?»

Вопрос застал меня врасплох. Я окинул взглядом себя — обычные джинсы, зимняя куртка, ничего выдающегося.

«Да нет… — ответил я, смутившись. — А что?»

Она указала на мои пакеты.

«Ты купил столько всего и даже не думал».

Я застыл, будто вкопанный. Её слова, такие простые и детски прямые, кольнули в самое сердце. Прежде чем я собрался с мыслями, она продолжила:

«Мама говорит, что мы всегда должны выбирать. Если купим еду — не хватит на автобус. А если поедем на автобусе — значит, сегодня останемся голодные».

Грудь сжало так, будто на неё сел медведь. Мать девочки тяжело вздохнула и погладила её по голове.

«Уж больно она у меня сообразительная, — с горьковатой улыбкой сказала женщина. — Не по годам».

Я присел на корточки, чтобы быть с девочкой на одном уровне.

«А тебя как зовут?»

«Алёнка», — ответила она, чуть оживившись.

Я улыбнулся.

«Алёнка, а мандарины любишь?»

Её лицо вдруг засияло.

«Очень!»

Я порылся в пакете и протянул ей оранжевый шарик. Она взяла его так бережно, будто это был драгоценный камень.

«Мама раньше делала чай с мандариновыми корочками, — важно сообщила Алёнка. — Когда у нас ещё была плитка».

Я с трудом сглотнул комок в горле, стараясь не показать, как это меня задело.

«Наверное, вкусно», — выдавил я.

Мать Алёнки нервно перебирала край своей потрёпанной куртки.

«Извините, если можно… вы не подскажете, где тут можно переночевать? Нам бы просто теплое место…»

Я тут же кивнул и достал телефон. Позвонив в пару мест, нашёл ночлежку для семей в паре кварталов отсюда.

«В десяти минутах ходьбы есть приют, — сказал я. — Там и поужинать можно, и переночевать».

Женщина закрыла глаза, будто с неё сняли неподъёмный мешок.

«Спасибо вам… большое спасибо».

«Я вас провожу, если хотите».

Она немного поколебалась, но потом кивнула.

«Если не сложно…»

Мы собрали их нехитрый скарб — потрёпанный рюкзак и пару узлов — и пошли к моей машине. По дороге Алёнка оживлённо рассказывала, что будет готовить, когда у них снова появится своя кухня.

«Картошку жареную, оладушки, супчик и мамин чай с мандаринами!»

Её мама печально улыбнулась.

«Когда-нибудь, дочка».

У приюта их встретили приветливые работники. Перед тем как зайти внутрь, Алёнка обернулась ко мне, крепко сжимая мандарин в ладошке.

«Я его спрячу, — серьёзно сказала она. — Для нашей будущей кухни».

Глаза неожиданно защёкотало, но я сдержался и кивнул.

«Отличный план, Алёнка».

По дороге домой я не мог выкинуть из головы её слова. Для меня мандарин — просто фрукт, который я беру, не моргнув глазом. Для неё же он был маленькой надеждой, обещанием чего-то лучшего. И я от всей души надеялся, что однажды она сможет заварить свой мандариновый чай в собственном тёплом доме.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

5 × два =

Також цікаво:

З життя54 хвилини ago

My Husband Decided to Send Our Son to the Countryside to Stay with His Mum, Against My Wishes

Dear Diary, Simon decided, without consulting me, to send our nineyearold son Harry to his mothers cottage in Ashwick, a...

З життя58 хвилин ago

I Welcomed My Friend After Her Divorce, But Over Time I Realised I Was Slowly Becoming a Servant in My Own Home

I took my friend in after her divorce. Over time I realized I was slowly turning into a servant in...

З життя2 години ago

The Indispensable One

The first time Elizabeth Hart saw Andrew Bennett at work, he had just turned up for an interview in the...

З життя3 години ago

They Stole My Clothes, Cowboy! ‘Save Me!’ Pleaded the Apache Woman by the Lake!

Someone stole my clothes, cowboy! Help me! a woman wailed by the pond. A battered threewheeler clattered to a stop...

З життя12 години ago

The Handwriting of History

Morning started just the way it always did. Andrew Sinclair woke up a minute before his alarm, like hed been...

З життя13 години ago

Whispers from the Past: Unveiling Old Letters

Old letters When the postman finally stopped hoisting parcels up the stairs and began leaving newspapers and envelopes in the...

З життя14 години ago

My Husband Refused to Go to the Coast to Save Money, Only for Me to Later Find a Picture of His Mum on Holiday

I still recall how James turned his back on a seaside holiday, all for the sake of saving a few...

З життя15 години ago

Step Back! I Never Promised to Marry You! Besides, I Don’t Even Know Whose Child This Is!

Step back! he roared. I never vowed to marry you! And I dont even know whose baby this is. Maybe...