Connect with us

З життя

Глум із глушини: коли зневажають власне коріння…

Published

on

Я виросла в маленькому селі на Чернігівщині. Змалку звикла до землі, до праці, до того, що все треба здобувати власними руками. Ми не були багаті, але жили гідно. Саме тоді я закохалася в рідний кут — не як у обов’язок, а як у віддушину для душі. Мені подобається працювати на городі, вирощувати овочі, фрукти, зілля. Відчуваю, як це дає мені опору, заспокоює, повертає до себе. Після весілля я одразу сказала чоловікові: «Потрібна ділянка. Немає — будемо збирати й шукати».

Він спочатку не розділяв мого запалу, але, побачивши мою відданість, погодився. Ми придбали скромну хатину з городом під Житомиром. Усе було добре — доки не йшлося про його рідних. Від перших днів вони дивилися на мене зверхньо. Особливо свекруха, Марія Василівна. Кожна зустріч із нею перетворювалася на витончене приниження.

«Ти знов зі своєю морквою? Немов справжня колгоспниця!» — кривила губи вона.

«Наш син не для того навчався й виріс у місті, аби тепер у бруді паскудити руки!»

Я слухала й стискалася всередині. Не від сорому, а від неспроможності зрозуміти: за що ця ненависть? Адже я не змушую, а запрошую ділити радість. Це ж не каторга — це турбота, це життя.

Та я довго мовчала. Думала — містянам не збагнути нашого. Інші цінності, інші погляди. Допоки не дізналася випадково правди, від якої мені стало… смішно.

Виявилося, батьки мого чоловіка — із самих що не на є глухих сіл. Марія — з-під Сумами, а батько його — з глушини на Полтавщині. Їхні батьки досі живуть там, у старих хатах, тримають господарство. А вони, перебравшись у місто, викреслили це зі своєї історії. Наче боялися, що хтось дізнається про їхнє походження.

І водночас вона сміла глузувати: «Поглянь на свій інтер’єр — наче в бабиній хаті! Вазонки, вишиванки на стінах, фотографії… У нас усе сучасно: мінімалізм, вбудовані меблі, ані сміття».

А мені саме так і треба — затишок, тепло, спогади на полицях. Не модно, але по-людськи.

Я мовчала роками. Але одного разу, почувши «селючка», не стрималася. Ми сиділи на веранді, вона знову скривилася, коли я подавала полуничний компот із пирогом:

— «Фе, у тебе все, як у селі!»

Я посміхнулася й спокійно відповіла:

— «Знаєте, є така приказка: людину можна вивезти з села, а село з людини — ні. Тільки я не про себе. А про вас, Маріє Василівно».

Вона завмерла. Повіка її затремтіла. Спробувала знущатися:

— «Це ти мені кажеш?!»

— «І вам, і собі. Я свої звичаї шаную. А ви їх соромитеся. Ось у чому різниця».

Після цього вона притихла. Жодних докорів, жодних натяків. Більше не звала мене колгоспницею, не кривила обличчя, коли я приносила домашній мед чи квашену капусту. Навіть, здається, почала поважати.

Я не злопам’ятна. Але мені боляче, що мене намагалися принизити за те, що колись було частиною їх самих. Невже коріння — це сором? Невже праця — привід для зневаги?

Я — жінка, яка любить землю. Не соромлюся свого походження. Вмію сіяти й збирати, солити й варити. І я не гірша за тих, хто живе у «стильних» квартирах з порожніми стінами. Бо там, де немає душі — нема й тепла. А в мене воно є. І буде.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

одинадцять − 4 =

Також цікаво:

З життя5 години ago

And who needs you? Toothless, barren, childless ClaireShe wandered through the quiet streets, clutching the wilted letters that whispered of a love she could never reclaim.

Who do you think youre for? shouted Paul, spitting on the pavement before striding away. She sprinted to the narrow...

З життя6 години ago

I Suggested a Separate Budget, but She Saved for a Holiday Without Asking and Left Me Solo. Steve, 52

I suggest a separate budget, and she saves up for a holiday without even asking me first and leaves me...

З життя7 години ago

Wife (41) begged—send me to Spain, I’m exhausted. She returned glowing. Three days later her friend sent a photo. I filed for divorce.

Im fortysix, married to Olivia for eighteen years. Shes fortyone. We have two children James, fifteen, and Lily, twelve. Our...

З життя8 години ago

I’m 58 – at the ticket counter I recognized a woman whose husband I ran off with, and saw the price she paid for my happinessShe stared at me, tears glistening, as the weight of my secret finally settled between us, sealing the silence that would haunt the rest of our lives.

I am fiftyeight now, but the memory of that day at the corner shop still burns fresh, as if it...

З життя9 години ago

Emma spots her son on the stairs – coatless, in tears. Mother‑in‑law: “He won’t be let in until he apologises!”

It was many years ago, when I still remember the cold stone in the hallway of the terraced house on...

ES10 години ago

Tomás creyó que todo terminaría cuando Victoria fue apartada de la fundación.

Tomás creyó que todo terminaría cuando Victoria fue apartada de la fundación. Se equivocó. Durante semanas, antiguos directivos siguieron llamándolo...

ES10 години ago

La inauguración no devolvió a Esteban la vida que había perdido.

La inauguración no devolvió a Esteban la vida que había perdido. Le devolvió su nombre. No era lo mismo. Los...

ES10 години ago

Alguien la arrancó durante la noche y dejó dos tornillos torcidos sobre la mesa de piedra.

La placa desapareció cuatro días después. Alguien la arrancó durante la noche y dejó dos tornillos torcidos sobre la mesa...