Connect with us

З життя

Глузували з мого коріння, хоча й самі з тієї ж землі…

Published

on

Мене зневажали за «селючку», хоч самі з глушини…
Я виросла в маленькому селі на Чернігівщині. Змалку звикла до землі, праці, до того, що все треба здобувати власними руками. Ми не були багаті, але жили гідно. Саме тоді я закохалася в землю — не як у обов’язок, а як у віддушину для душі. Мені подобається копатися на грядках, вирощувати овочі, фрукти, зілля. Відчуваю, як це заспокоює, повертає до себе. Тому коли вийшла заміж, одразу сказала: «Потрібна хата з городом. Немає — будемо збирати та купувати».

Чоловік спершу не підтримував ідею, але, побачивши мою захопленість, погодився. Купили невеличку хату з ділянкою під Сумами. Усе було добре — доки не йшлося про його рідних. Від першого дня вони дивилися на мене зверхньо. Особливо свекруха, Олена Миколаївна. Кожна зустріч перетворювалася на нищівні підколы.

«Знову з цими буряками? Немов справжня селючка», — кривила губи вона.
«Наш син не для того вчився, щоб у землі колупатися!»

А я слухала й стискалася всередині. Не від сорому, а від непонимання — за що ця ненависть? Адже я не змушую, а запрошую ділити радість. Це ж не каторга — це турбота, це життя.

Та я терпіла. Думала — містянам не зрозуміти. Інші цінності, інші пріоритети. Поки випадково не дізналася правди, від якої мені стало… смішно.

Виявилося, батьки мого чоловіка — з найсправжніших сіл. Мати — з-під Полтави, батько — з глушини на Житомирщині. Їхні батьки досі живуть там, у старих хатах, тримають господарство. А вони, переїхавши до міста, викреслили це зі своєї історії. Наче боялися, що хтось побачить їхнє коріння.

І при цьому вона сміла глузувати: «Подивись на свою оселю — немов у бабиній хаті! Вазочки, вишиванки на стінах… У нас сучасно — мінімалізм, нічого зайвого».

А мені саме так і треба — затишок, тепло, спогади на полицях. Хай не модно, зате по-людськи.

Я мовчала. Але одного разу, почувши «селючка», не стрималася. Сиділи на ґанку, вона знову скривилася на моїй полуничній повидлянці:
«Фе, у тебе все, як у селі!»

Я посміхнулася й відповіла:
«Знаєте, є така приказка: людину можна вивезти з села, а село з людини — ні. Тільки я не про себе. А про вас, Олено Миколаївно».

Вона завмерла. Повіка задригала. Спробувала хитнутися:
«Це ти мені?»
«І вам, і собі. Я своїм корінням пишаюся. А ви його ховаєте. Ось у чому різниця».

Після цього вона замовкла. Жодних знущань, жодних усмішок. Більше не звала мене селючкою, не кривилася на домашній сир чи вареники з вишнями. Навіть, здається, почала поважати.

Я не злопам’ятна. Але мені досі боляче, що мене намагалися принизити за те, що колись було їхнім життям. Хіба коріння — це сором? Хіба праця — це привід для зневаги?

Я — жінка, що любить землю. Не соромлюся свого села. Вмію сіяти й збирати, солити й пестити. І я не гірша за тих, хто живе у «стильних» квартирах з голою штукатуркою. Бо там, де нема душі — нема й тепла. А в мене воно є. І буде.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

десять − п'ять =

Також цікаво:

З життя14 хвилин ago

Didn’t Want to Get Married, But Mum Made Me Do It

“Didnt Want to Marry Mum Made Me” “Tom, can you look after Billy?” called Emily towards the bedroom as she...

З життя17 хвилин ago

A Sweet Treat on Someone Else’s Dime

**A Slice at Someone Elses Expense** *”Put your hand on your heartmy blood pressures all over the place. The doctor...

З життя3 години ago

Pastry at Someone Else’s Expense

Oh, you wont believe this dramaits like something out of a telly show. So, picture this: Emmas in her cosy...

З життя3 години ago

Has She Moved On Already? Galina Didn’t Care What the Neighbors Whispered When They Spotted a Man in the Widow’s Yard.

*Has She Moved On?* The neighbours whispered among themselves when they saw a man in the widows yard. *What will...

З життя11 години ago

Turn the Girl On

“Ever thought, Emily, that when things get complicated, the simplest solutions are often the best? The kind we women struggle...

З життя11 години ago

Already Someone New? The Neighbors Whispered, ‘Imagine What People Will Say!’ When They Spotted a Man in the Widow’s Yard.

Already Another One? “What will people think?” the neighbors whispered when they saw a man in the widows yard. In...

З життя13 години ago

Turn on the Girl

Once, long ago, in a quiet village nestled in the rolling hills of Yorkshire, a woman named Eleanor Whitcombe sat...

З життя1 день ago

Anna Visited Her Every Other Day, Leaving Food and Water by the Bed Before Slipping Away.

Alice visited her every other day, leaving food and water by the bedside before slipping away. I have a neighbour...