Connect with us

З життя

Гостеприимство в деревне: визит к родственникам

Published

on

Долгая дорога из Испании

Наконец-то я, Марина, добралась до родной деревни после изматывающего перелета из Испании. Чемоданы, аэропорты, бесконечные ожидания – всё это выбило из сил. Но мысль о встрече с детьми и свекровью, Анной Петровной, согревала душу. Ее дом всегда был полон тепла, и я знала: здесь меня ждут отдых и забота.

Распаковав вещи, я прилегла ненадолго. Дети – Аленка и Ваня – тут же облепили меня, взахлеб рассказывая о деревенских проказах. Их звонкие голоса развеяли усталость. Анна Петровна хлопотала у печи, и вскоре я присоединилась к этой уютной суете.

За чаем с блинами и малиновым вареньем я вспомнила, как в прошлом году свекровь удивила нас своими пасхальными куличами. “Ну где же ваши фирменные пасочки?” – поддразнила я. Анна Петровна рассмеялась: “В этот раз не пекла. Ты сама привезла такой роскошный испанский торт!” Тут я и вспомнила: в сумке лежал сладкий “роскон де рейес”, купленный в Барселоне.

Мы тут же нарезали его. Аленка ахнула: “Мама, это вкуснее меда!” Я смотрела, как они уплетают лакомство, и сердце таяло от счастья. Пока дети доедали последние крошки, Анна Петровна рассказывала деревенские новости – как дядя Коля развел новую пасеку, а местные мальчишки взяли приз на хоккейном турнире. Я, в свою очередь, делилась впечатлениями об Испании. “Вот уж путешественница!” – покачала головой свекровь.

После чая мы с детьми отправились гулять. Аленка тащила меня к речке – хвастаться уловом карасиков, а Ваня показывал старую яблоню, на которой они с ребятами строили шалаш. Я радовалась их босоногому счастью, их свободе. “Бабушка научила меня квасить капусту!” – важно сообщила Аленка. Ваня же хвастался, как помогал деду колоть дрова.

Вечером нас ждал натопленный дом и дымящийся щи. “По-деревенски, на хребтовой косточке”, – пояснила Анна Петровна, подливая мне сметаны. За разговорами и смехом я ловила себя на мысли: ни испанские красоты, ни шумные рынки не сравнятся с этим ужином – настоящим, душевным.

Перед сном я попыталась поблагодарить свекровь за заботу о детях. “Пустое! – отмахнулась она. – Свои же кровиночки!” Но я видела, сколько любви вкладывает она в них. Благодаря ей Аленка и Ваня росли, словно грибы после дождя – крепкими да румяными.

Уезжая, я дала себе слово чаще наведываться в деревню. И, возможно, однажды научусь печь такие же пироги, как Анна Петровна. Хотя… вряд ли мне превзойти ее золотые руки.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два × п'ять =

Також цікаво:

З життя7 хвилин ago

Olivia and Her Mother‑in‑Law Huddle on an Old Bed, Warmly Dressed in Winter’s Chill, Only a Freshly Stoked Stove for Heat; “Don’t Fear, Mum, We’ll Have Everything—We’ll Survive. Here’s Your Medicine,” She Reassures, Though She’s Not Truly Her Mother, but Her Former Mother‑in‑Law, Almost Former.

**Diary 12March2024** Today I sit on the sagging wooden bed in the old cottage with my motherinlaw, Martha, both of...

ES37 хвилин ago

La cinta dorada seguía intacta frente al pabellón. Detrás de ella, los trabajadores comenzaban a retirar la placa con el nombre de Eduardo.

Alicia dejó de escuchar a los periodistas cuando Leo hizo una pregunta en voz baja: —¿Mi madre esperó a que...

ES38 хвилин ago

El violín descansaba entre sus manos. Desde el pasillo llegaba la sombra inmóvil de Arturo, que no se atrevía a entrar.

Isabel dejó de cantar cuando Mateo preguntó: —¿Mi madre lo esperó? El violín descansaba entre sus manos. Desde el pasillo...

ES39 хвилин ago

Elena dejó de tararear cuando Daniel hizo la pregunta que nadie quería escuchar

Elena dejó de tararear cuando Daniel hizo la pregunta que nadie quería escuchar. —¿Mi madre esperó a que él volviera?...

З життя40 хвилин ago

The question filled the marble hall more completely than the violin had filled the vineyard.

Eleanor stopped smiling when Nico asked: “Did my mother wait for him?” The question filled the marble hall more completely...

З життя41 хвилина ago

Lydia stopped singing when Samuel asked the question she had been dreading

Lydia stopped singing when Samuel asked the question she had been dreading. “Did my mother wait for him?” The final...

З життя47 хвилин ago

Evelyn did not break when she learned that Richard had a son

Evelyn did not break when she learned that Richard had a son. She did not break when Daniel asked whether...

З життя2 години ago

I Can’t Believe This! My Best Mate Is Actually Alex’s Uncle! I Nursed His Son for Over Four Years and Never Realised He Wasn’t MineWhen I finally confronted Alex, he burst into tears, confessing that his “uncle” was actually his long‑lost father, and that the child I’d raised was his half‑brother all along.

I cant believe this! My best mate turns out to be the father of my son! Ive been looking after...