Connect with us

З життя

«Гостям радуются дважды: как мой брат превратил выходные в испытание на выдержку»

Published

on

“— Сань, ты не забыл, что в эти выходные к нам заедет твой брат с женой?” — напомнила мне Наташа, моя супруга, помешивая суп на плите.

“Помню, конечно помню,” — пробормотал я, хотя мысль об Артёме вылетела из головы ещё утром. Просто слишком сладко жилось без напоминаний о нём.

Каждое лето брат наведывался с женой в наш дом под Подольском, якобы “отдохнуть” — но после таких визитов отдыхать приходилось нам с Наташей всю следующую неделю. Он привозил с собой… ну, не столько супругу, сколько ощущение, будто ты сам устроил праздник, на котором обязан и кормить, и развлекать.

Они приехали на три часа раньше. Ещё у калитки раздался его громкий голос:

“Ну и духота, Санёк! Дачка у тебя — просто загляденье! Давай носки проветрю вот здесь, а?”

С этими словами он снял носки и развесил их на спинку садового стула. Наташа округлила глаза. Я глубоко вздохнул.

“Обед скоро?” — сразу поинтересовался брат.

“Мы только позавтракали,” — ответил я.

“Да ладно, мы с Ларисой гостинцы прихватили! Гляди — эклеры, срок до завтра, зато со скидкой! И арбуз — за полцены! Ставь чайник!”

Пока я мыл руки, он уже уплетал арбуз, сок стекал по подбородку. Наташа застыла, будто её ударили током.

“Ну мы пока в нашу комнатку завалимся, отдохнём, как в прошлый раз, а?” — и, не дожидаясь ответа, направился в спальню. В нашу. Хозяйскую.

Я только взглянул на Наташу.

“Ты же сам говорил, что у него спина болит, а у нас матрас ортопедический…” — прошептала она.

“Сань, давай потерпим, всего пару дней,” — добавила она, увидев моё лицо.

Тогда я понял: эти два дня растянутся в вечность.

Вечером приехала наша дочь Маша с мужем Сергеем и детьми. Мальчишки, Петя и Стёпа, носились по дому, хвастаясь рюкзаками с игрушками и провизией — утром они уезжали в пионерлагерь.

Обед затянулся допоздна: Сергей копался с машиной, Артём с Ларисой храпели, пока все ждали. На какое-то время даже стало уютно: шашлык, смех, дети… Пока не случилось это.

“Маш, ты ключи от машины где видела? Я их точно на стол клал…” — озабоченно спросил Сергей, обыскивая карманы. “Без них не уехать, а поезд через два часа.”

Начался переполох. Перевернули весь дом, даже холодильник сдвинули. Дети чуть не плакали. Лишь один человек оставался спокоен: Артём, доедающий шашлык.

“У вас тут всегда такой движ?” — усмехнулся он. “Хорошо, что мы с Ларисой без внуков — с ума бы сошли!”

Наташа стиснула губы, а Маша подошла ко мне и прошептала:

“Пап, а давай нажмём кнопку на сигналке? Если ключи рядом — брелок запищит.”

Сергей вышел к машине, а мы замерли внутри. И вдруг — писк. Тонкий, едва слышный. То с дивана. То с кресла. То… из барсетки Артёма.

“Дядя Артём, это ваша сумка?” — спросила Маша.

“Моя, а что?”

“Звук отсюда… Можно проверить?”

“Да брось, девочка, ну как они туда попадут?” — захихикал он.

Маша не выдержала — расстегнула молнию и достала ключи. Наши. С брелоком.

“Серёжа! Нашлись! Быстро, в машину!”

Они выбежали. Я повернулся к брату:

“Как ключи оказались у тебя?”

“Да кто ж его знает, Сань… Наверное, Лариска перепутала, подумала, что мои,” — он бросил взгляд на жену.

“Ну да! Лежат без дела, я и спрятала. Разве это повод для истерики?”

После их отъезда мы сидели с Наташей на крыльце.

“Видела, как они уехали? Даже нормально не попрощались…”

“Саня… Ну он же всегда таким был. Помнишь, как в детстве тебя от отца заслонял?”

Я вздохнул. Помнил. Но теперь он был взрослым мужиком, который жрал чужую колбасу, спал в чужой кровати и тырил ключи от чужой машины.

Утром он поднялся ни свет ни заря.

“Мы с Ларисой уже позавтракали! Доели ту ветчину и сыр из холодильника. Эх, у вас тут рай! Жаль, уезжать…”

Когда калитка захлопнулась за их “Ладой”, Наташа опустилась на ступеньки и сказала:

“Гостям, Сань, радуются дважды. Сперва — когда приходят. А потом — когда уходят.”

Я кивнул. И впервые за два дня — рассмеялся.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

20 − шістнадцять =

Також цікаво:

З життя26 хвилин ago

My son‑in‑law says I won’t see my daughter unless I sell my mother’s house.

Ive spent about half my life running the show solo.No, I was married once, but my husband packed his bags...

З життя3 години ago

I’m Your GranddaughterShe stepped into the kitchen, eyes sparkling, and placed the cherished family recipe she’d rescued from a dusty attic onto the table.

Your mum’s here, get ready. Everyone says an orphanage kid lives for those words, but Emma flinched as if someone...

З життя5 години ago

“‘She Can’t Live Here, She’s Nobody to Us,’ I Hear My Late Husband’s Daughter Shouting as She Tells Her Brother I Must Be Evicted from the Home I’ve Lived in for 15 Years – ‘Hold On, Marina. It’s Not That Simple – Where Will Aunt Tammy Go?’ Says Yuri, My Husband’s Son, Whom I Always Saw as More Kind and Decent Than His Sister, After 15 Years of Marriage I Finally Notice Something: My Husband Has Just Died, His Children from His First Marriage Arrived and Immediately Began Dividing a Not‑Small Inheritance – a House, Garden, Garage, Car – I Never Expected to Be Driven Out So Quickly.

13March2026 Im sitting at the kitchen table of the little cottage in the Yorkshire Dales, the same one Ive tended...

З життя8 години ago

Claire was frying meatballs when her husband walked into the kitchen. – “Claire, we need to talk,” Mark declared firmly. – “Talk,” the woman snapped. – “Maybe sit down and listen properly?” Mark’s voice sounded impatient. – “I never… I have to keep an eye on the meatballs,” the wife replied. – “What did you want to tell me?” – “I…” Mark stammered, barely finding words. – “I’ve met another woman… I’m leaving you!” – “Congratulations. I’m really happy for you,” Claire said calmly. – “Do you mean congratulations? Are you happy for me?” the man looked at his wife in surprise. But Mark could not have imagined what Claire was planning at that moment.

**Diary 12May** I was panfrying mincedmeat patties when Mark slipped into the kitchen. Emma, we need to talk, he said,...

З життя10 години ago

Julia gets pregnant. Her husband George never leaves her side throughout the pregnancy, granting every wish and whim. At last the moment arrives and George drives Julia to the maternity ward. When a healthy baby girl is born, he sighs with relief. The delighted new dad heads home to rest. The next day he returns to visit his wife and daughter—“Your wife isn’t here,” they announce. “That can’t be!” George protests. “Maybe she stepped out? Look for her!” “No, she’s gone, here’s a note,” the nurse says, handing him a twice‑folded slip. George unfolds it and turns pale at what he reads.

Dear Diary, It feels strange to put all of this down on paper, but the past few months have been...

З життя12 години ago

My stepdaughter took me out to dinner – I was left speechless when the bill arrived.

I hadnt heard from my stepdaughter, Ethel, for what felt like an eternity. So when she asked me out for...

З життя15 години ago

Olivia and Her Mother‑in‑Law Huddle on an Old Bed, Warmly Dressed in Winter’s Chill, Only a Freshly Stoked Stove for Heat; “Don’t Fear, Mum, We’ll Have Everything—We’ll Survive. Here’s Your Medicine,” She Reassures, Though She’s Not Truly Her Mother, but Her Former Mother‑in‑Law, Almost Former.

**Diary 12March2024** Today I sit on the sagging wooden bed in the old cottage with my motherinlaw, Martha, both of...

ES15 години ago

La cinta dorada seguía intacta frente al pabellón. Detrás de ella, los trabajadores comenzaban a retirar la placa con el nombre de Eduardo.

Alicia dejó de escuchar a los periodistas cuando Leo hizo una pregunta en voz baja: —¿Mi madre esperó a que...