Connect with us

З життя

— Я більше не ваша служниця!

Published

on

— Я вам більше не служниця!

— Алло, люба! У мене для тебе великий сюрприз! Приготуй сьогодні на вечерю твою фірмову страву!

— Що трапилося? — занепокоїлась Оксана.

— Все чудово! Ввечері розповім!

Дзвінок обірвався, а жінка з сумнівом подивилася у вікно. Стояв мокрий жовтень. Дзвінок чоловіка не підняв настрій, адже за двадцять п’ять років шлюбу він жодного разу не робив сюрпризів, ще й великих.

Дзвінок у двері застав її в момент, коли вона витягувала з духовки фірмове м’ясо з секретним соусом.

— Привіт, господарко! Як смачно пахне! — захоплено сказав Тарас, ставлячи пляшку на стіл. — Накривай на стіл! Добувач прийшов додому!

— Що це ти такий розгарячкований? А, добувач? — жінка прищулено подивилася на чоловіка.

— Зараз руки помию й під тост розповім.

Розливши вино по келихах, Тарас куштував з пафосом: — Я піднімаю цей келих за найкращого в світі чоловіка і батька! А також за нас і… за два тижні чудового відпочинку в найкращому тризірковому готелі на узбережжі океану.

На мить Оксана навіть зраділа, але чоловік продовжив:

— Ти не знаєш, а Юра вміє пірнати з аквалангом?

— Хто? — розгубилася жінка.

— Ну ти що, матір?! Юра, чоловік нашої улюбленої доньки Марини.

— А до чого тут Юра й Марина?

— Ти що, Оксано? Дома пересиділа? Ми їдемо всі разом, однією великою родиною.

Жінка поставила келих, навіть не скуштувавши. Вона втомлено глянула на чоловіка.

— Хто оплатив путівку?

— Я, звичайно! — гордо вдарив себе кулаком у груди Тарас.

— Тобто ти годував мене обіцянками про подорож на райський острів, збирав на це двадцять п’ять років і тепер хочеш, щоб ми летіли з донькою і зятем?! Та я їх і так кожного дня бачу! Вони вдома не готують, бо у нас завжди можна поїсти! Ти ж навіть продукти для них купуєш і за квартиру платиш. Тому що вони не розуміють у «дорослих паперах».

— Але ж Маринка… — почав Тарас.

— Що Маринка?! Я народила вісімнадцять! Заспокоювала себе, що потім поживу! А що зараз? Мені сорок п’ять. Я нічого не бачила і нікуди не була. Працюю з дому. Не відходжу від плити і мийки.

На її очах виступили сльози. Образа душила.

Оксана любила доньку, але абсолютно байдуже ставилася до зятя. Жінка вважала, що дорослі люди повинні жити самостійно. Коли вісімнадцять років завагітніла і вийшла заміж, їй ніхто не допомагав. Від чоловіка, який працював в НДІ, допомоги було мало. Освоївши бухгалтерську справу, вона і до сьогодні консультувала та вела кілька підприємств. Іноді лише на її плечах лежала відповідальність за добробут родини.

— Оксано! — голос чоловіка став суворішим. — Що за сльози? Ми з тобою і так багато часу проводимо разом, а молоді ще не відбулися, шукають себе, їм допомагати потрібно.

— А ти не пробував подумати про мене?

— Звичайно! Ти ж теж їдеш! У чому проблема?

— Мабуть, проблема в мені… — прошепотіла жінка та, піднявшись зі стільця, пішла в кімнату.

Наступного дня в гості прийшла Марина.

— Привіт, мамо! А я не з порожніми руками, — помахала вона коробкою з замороженою піцою.

— Привіт. Мікрохвильовка там. — Оксана вказала на кухню, а сама сіла у крісло перед комп’ютером.

— Ти що, мамо? Скоро Юра приїде, я думала, що до піци супчик якийсь звариш і до чаю щось смачненьке.

— Кухня там, — ще раз вказала напрямок жінка, не відриваючись від роботи.

— А ти що така зла? Тато скаржився, що ти його подарунок не оцінила.

— Щоб мене зрозуміти, треба бути мною, — тихо відповіла Оксана.

— Що ти там під ніс мурмотиш? Донька прийшла в гості, а ти сидиш і робиш вигляд, що мене немає! Я думала, ми з тобою приберемо шафу та потім махнемо за речами до відпустки. Ось і Юру викликала, щоб пакунки тягав!

Оксана не витримала й встала з крісла.

— Слухай, доню, якщо ти не бачиш, то я працюю. І вже двадцять сім років працюю на вас! Для того, щоб твій батько міг спокійно сидіти на п’ятій точці без перспектив і нормальної зарплати. Для того, щоб моя донька використовувала мене як куховарку та картку для оплати товарів у магазині.

Вона набрала повітря в легені, щоб продовжити, але тут у двері подзвонили. Прийшов Юра. Тридцятирічний хлопець з густою бородою, вусами та незмінним самокатом.

— Добридень, тітко Оксано! А я до вас із подаруночком! Від всіх, так сказати, колективу. Тарас Сергійович теж у справі! — сказав він і дістав із рюкзака… блендер. — Вибачте, що без коробки. У рюкзак не вмістилася. Але всі насадки ось тут.

— Ну класно ж, мамо? Ти ж любиш готувати, це прекрасний подарунок для домогосподарки!

Оксана лише гірко усміхнулася і пішла у свою кімнату.

— Що це з нею? — почула жінка розгублений шепіт Юри.

— Дідько знає. Тато, може, ще щось натворив. Пішли звідси.

— І що? Навіть не поїмо нічого?!

— Піцу забери. В дома поїш.

— Ненавиджу заморожену піцу. Краще пироги свіжі.

— От сам і пеки! — огризнулася Марина.

Коли двері за гостями зачинилися, Оксана прикрила обличчя руками і прошепотіла:

— Мабуть, я погана мати і дружина…

Тривожний сон охопив напружений розум.

Їй снилася маленька Марина, у якої болів животик. Потім снилося, як у дворі її ображають хлопчаки, і Оксана захищає доньку. Пізніше снилося, що Тараса скоротили на роботі, і Оксана втішає чоловіка та бере додаткову роботу. Потім вона кудись біжить. За нею женеться Юра на самокаті.

І раптом… Стало дуже спокійно і тихо. Вона стоїть на вершині пагорба. Внизу звивається ріка, а вдалині просвічує ланцюг гір, і західне сонце освітлює їх вершини.

Прокинувшись, Оксана знала, що робити.

— Привіт, люба! Я вдома! Як справи? Добре себе почуваєш? Марина сказала, що ти в магазин їхати не захотіла і подарунок тебе не вразив.

— Мені нічого не потрібно в магазині.

— А як же купальник і капелюшок, наприклад. А мені потрібно шорти і майку купити.

— Так поїдьте і купіть. Я з вами нікуди не поїду! Ні в магазин, ні на пляж! У мене свій океан. Питаннями покупок і підготовки займайтеся самі. Мене не турбувати! У мене багато роботи.

Тарас застиг.

— А як же гроші? Я ж уже за все заплатив.

— Рахуй, що це плата за мої нерви.

Тарас голосно посопів, що означало його крайню ступінь образи, та перестав розмовляти з дружиною. Оксану це цілком влаштовувало.

Через два дні вона закінчила важливі справи і, зібравши теплий одяг та ноутбук, зателефонувала чоловікові.

— Алло. Одумалась? Я вже не злюся.

— Мені байдуже на твої образи, Тарасе. — спокійно промовила Оксана. — Я дзвоню сказати, що їду у відрядження, наскільки — не знаю. Не забудь перевіряти пошту і оплачувати квартиру. Все.

Перервавши розмову, жінка відчула, як стає легше дихати. Усміхнувшись собі в дзеркало, вона вийшла з квартири.

Тривалий переліт не затьмарив враження від зустрічі з прекрасним. Заселення в готель, знайомство з розпорядком та послугами пролетіло, як у тумані.

І ось він! Той самий момент! Куряться димом вулкани з одного боку! Шалений океан з іншого! Оксана набрала повітря і з трепетом дивилася, як західне сонце забарвлювало багряно-червоним кольором величні краєвиди Карпат!

А на іншому кінці світу, на теплому пляжі, вже четвертий день страждали від діареї Тарас Сергійович і Юрій. Марина ж, як могла, доглядала за ними, лаячи батька за жадібність. Адже готель, де вони зупинилися, зовсім не був схожий на розкішний резорт, намальований у фантазіях дівчини. Вона висловила батькові все, що думала, а батько у відповідь звинувачував доньку в егоїзмі. Юрій же просто страждав. Адже крім проблем із травленням, у його бороді щось дуже сильно чухалося…

— Невже доведеться голитися?! — нудив він, чухаючись і бігаючи до вбиральні. — Ну, зроби щось!

— Що?!

— Дай мені ліки!

— Я не знаю, які…

— Зателефонуй мамі! Вона знає!

— Мама вимкнула телефон.

Багато разів всі вони нарікали на відсутність Оксани і на її вимкнутий телефон. Відпустка була потрачена майже дослівно на унітаз.

Оксана повернулася через місяць. Її зустрічали вдома. На столі були роли і припечений пиріг.

— Я переїжджаю жити до Карпат. — Заявила Оксана. — Якщо хтось хоче зі мною, обговоримо. Решта не обговорюється.

— Ні вже… Ми краще в гості приїдемо, мамо… — Донька трохи образилась, але відпустила Оксану.

Тарас намагався говорити, погрожувати, ображатися. Але Оксана вже не жила минулим. Через два місяці вони з чоловіком розлучилися.

На краю світу життя набуло справжнього смаку! Смак солоного вітру в обличчя… А може, вона ще зустріне своє справжнє щастя…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

два + сімнадцять =

Також цікаво:

З життя3 години ago

I Will Always Be With You, Mum: A Heartfelt Story You Can Believe Grandma Valerie couldn’t wait for evening to come. Her neighbour Natalie, a single woman approaching fifty, had just confided something so astonishing that Valerie’s head was spinning. To prove her point, Natalie had even invited her round later to show her something remarkable. The story began quite simply. That morning, Natalie had dropped by as she was on her way to the shop: “Is there anything you need, Valerie? I’m popping to the corner shop to pick up bits for a pie and a few other things.” Valerie smiled. “You’ve always been so good and caring, Natalie. I remember you as a little girl. It’s a shame things haven’t worked out for you—but you never seem sad or complain, not like some.” Natalie laughed. “What’s there to complain about? I do have a man I love, it’s just we can’t be together for now. Would you like to hear the reason? I’ve never told anyone else, but I want to tell you. Well, partly because you probably wouldn’t be believed if you repeated it!” She grinned. “Just let me know if you need anything from the shop. I’ll pop in on my way back, and over a cup of tea, I’ll tell you all about my life. Maybe then you’ll be happy for me and stop worrying.” Valerie didn’t really need anything, but asked Natalie to fetch a loaf of bread and some sweets for tea, her curiosity well and truly piqued. Later, as they sat together over tea and cake, Natalie began: “Valerie, you remember that thing that happened to me twenty years ago? I was nearly thirty. Met a bloke—nice enough, so I thought I’d marry him even if I didn’t love him. At least I’d have a family. He moved in and I got pregnant. When the baby came, a little girl, she lived just two days and passed away. I thought I’d go mad with grief. My husband and I split up soon after. A couple of months later, once I’d stopped crying, something happened. It’s hard to explain, Valerie. I’d got everything ready for my daughter—the cot, bedding, toys, the lot. They say it’s bad luck to buy these things early, but I didn’t believe that. Then one night I was woken by the sound of a baby crying. I thought I was imagining it, but the crying came again. I went to the cot—and there she was. My little girl. I picked her up, my heart nearly bursting with happiness. She looked up at me and then drifted peacefully to sleep. And from then on, almost every night, she would come to me. I even bought formula and a bottle, but she hardly ever fed—just smiled, closed her eyes and slept in my arms. Is that even possible?” Valerie leaned forward, utterly enthralled. “I know it sounds mad, but it’s true,” Natalie insisted. “It just went on—we got used to those nightly visits. I knew my little girl was living in another world, with her own mum and dad, but she never forgot me. She would visit, and one night she said to me: ‘I will always be with you, Mum. We are bound by an invisible thread, and nothing can ever break it.’ Sometimes I wonder if it’s a dream, but she even brings me gifts from her world. They don’t last long here though—they fade away like snow in spring.” That evening, Valerie finally visited Natalie’s flat. No one else was home—just the two of them. Suddenly, a gentle light shimmered in the air and a sweet young woman appeared: “Hello, Mummy! I’ve had such a good day, I want to share it with you. And here’s a present for you.” She placed a small bouquet on the table. Turning to see Valerie, she smiled again. “Oh, hello! Mum said you wanted to meet me. I’m Marianne.” After chatting a while, Marianne faded away like morning mist. Valerie sat silent, absolutely stunned. “Well, I never… that really happens!” she whispered. “Your daughter’s a beauty, Natalie, just like you. I’m so happy for you. You really are a lucky woman—maybe luckier than anyone I know. I would never have believed it if I hadn’t seen it myself. Thank you for opening my eyes. The world is so much bigger than I thought; life goes on everywhere. I’m not afraid anymore.” The flowers on the table became paler and then vanished altogether. But Natalie smiled, full of hope. Tomorrow would be a wonderful new day. She was going to meet Arkady, the man she loved and who loved her back—she just knew it. And someday soon, she’d introduce him to the two people she loved most in the world: Marianne and Arkady.

Ill always be with you, Mum. A story you might believe Granny Margaret waited for evening with restless curiosity. Her...

З життя3 години ago

The Friend I Sold: Grandpa’s Tale of Loyal Companionship, Hard Times, and a Hard Lesson Learned

A Sold Friend. Granddads Story And he understood me! It wasn’t fun, and I realised it was a foolish idea....

З життя4 години ago

The Closest of Kin: A Heartwarming Family Story of Grandparents Anna and Paul, Their Three Wonderful Grandchildren, Home-Baked Treats, Maths Lessons, and the Unbreakable Bonds That Sustain Them Through Joys and Sorrows

Family Ties. A Story Funny, how life turns out. It could have all been so different. The neighbour, Mrs. Dawson,...

З життя4 години ago

I Did a DNA Test and Instantly Regretted It I Had to Marry My Girlfriend After Finding Out She Was Pregnant. After Our Wedding, We Moved in With My Parents Because We Couldn’t Afford Our Own Place. Time Went By and I Became the Dad of a Wonderful Little Boy. Soon After, We Decided to Get a Mortgage and Start Our Own Family Home. After a While, My Wife Told Me She Was Pregnant Again, and That’s How Our Princess Anna Was Born. The Kids Grew Up Quickly, and Each Year I Noticed They Didn’t Look Like Me at All—not even a little. In Fact, Neither My Son nor My Daughter Looked Like Their Mum Either. Both Were Ginger with Freckles—Where Did That Come From in Our Family? The Thought Crossed My Mind to Take a Paternity Test. Maybe It Wasn’t the Brightest Idea, But I Needed to Be Sure the Kids Were Mine. I Took the Test. I Had to Wait Two Weeks for the Results. As Soon As They Called, I Rushed to the Lab. Thank God—It Turned Out I Was Their Dad. I Went Home and Hid the Documents So My Wife Wouldn’t Find Them. But Why Didn’t I Just Throw Them Away? I Paid for That Mistake. Just a Few Days Later, My Wife Threw Those Papers in My Face. She Caused Such an Uproar the Whole House Trembled. I Understand Why, But Surely There Was a More Peaceful Way to Handle It. She Couldn’t Forgive Me, and Now I’m Alone. Five Years Have Passed Since That Day, and She Still Won’t Let Me See the Kids. That’s How Simple Curiosity Stole the Most Precious Thing I Had—My Family. I Hope One Day She Can Forgive Me…

I remember those days as if they happened in another life. Back then, when I learned my sweetheart was expecting,...

З життя5 години ago

Don’t Leave, Mum: An English Family Story

Common wisdom says you cant judge a book by its cover. But Barbara Smith thought that was nonsenseshe was sure...

З життя5 години ago

A Grandson’s Request: An Uplifting Story of Trust, Family, and a Grandmother’s Unwavering Support

Request from my Grandson Gran, I need a favour. I really need some money. A lot. He came to me...

З життя6 години ago

She Was Never Truly Alone: An Ordinary London Morning with Grandma Violet, Filly the Cat, and Loyal Gav the Dog

She Was Never Alone. A Simple Story A slow winter morning dawned over London. Out in the communal courtyard, caretakers...

З життя6 години ago

No One Left to Talk To: A Story “Mum, what are you saying? How can you say you’ve got no one to talk to? I call you twice a day,” her daughter asked wearily. “No, sweetheart, that’s not what I meant,” Nina Anderson sighed sadly. “I just don’t have any friends or acquaintances left who are my age. From my time.” “Mum, don’t talk nonsense. You still have your school friend Irene. And honestly, you’re so modern and you look much younger than you are. Oh, Mum, what’s wrong?” her daughter fretted. “You know Irene has asthma; when she talks on the phone she starts coughing. And she lives all the way on the other side of the city. There were three of us friends, remember I told you? But Mary’s been gone for a long time. Yesterday, Tanya from the flat next door popped in. I made her a cuppa—she’s a lovely woman, often drops by. She even brought over some buns she’d baked for her family. She told me about her children and grandchildren. She’s got grandchildren, even though she’s about fifteen years younger than me. But her childhood, her memories—they’re so different from mine. I just long for a chat with peers, people like me,” Nina Anderson explained, though she realised perfectly well that her daughter wouldn’t understand. She was still young. Her time wasn’t gone—it was just outside the window. She didn’t yet yearn for memories. Sveta was wonderful and caring; it wasn’t about her. “Mum, I got us tickets for a night of classic ballads on Tuesday. Remember you wanted to go? No more sulking—put on your burgundy dress, you look stunning in it!” “All right, darling, everything’s fine. I don’t know what came over me, good night, we’ll speak tomorrow. Go to bed early—you hardly get any sleep,” Nina changed the subject. “Yes, Mum, goodnight. Bye,” and Svetlana hung up. Nina Anderson gazed silently at the glittering evening lights outside… Year Eleven, also spring. So many plans. It seemed so recent. Her friend Irene fancied Simon Mallory from their class. But Simon liked Nina. He’d call her every evening, invite her out. But Nina thought of him as just a friend—why raise his hopes? Later Simon left for the army. He came back, married, lived in Irene’s old house. Back then everyone had a landline. The number… Nina Anderson dialled the number from memory. The tone didn’t come at once—then someone picked up, there was rustling and then a quiet man’s voice: “Hello, I’m listening.” Maybe it’s too late? Why did I call? Maybe Simon doesn’t even remember me, or maybe it’s not him at all! “Good evening,” Nina’s voice rasped a little with nerves. There was more static on the line, then suddenly she heard an astonished voice: “Nina? Is that really you? Of course it is. I’d know your voice anywhere. How did you find me? I’m only here by chance….” “Simon, you recognised me!” A wave of joyful memories swept over Nina Anderson. No one had called her by her name for ages—just “mum”, “granny”, or “Mrs Anderson”. Well, except Irene. But just “Nina” sounded so wonderful, so fresh—as if the years hadn’t passed at all. “Nina, how are you? I’m so glad to hear from you.” Those words made her ridiculously happy. She’d feared he wouldn’t recognise her, or her call would be out of place. “Do you remember Year Eleven? When Simon and Victor took you and Irene out in that rowing boat? He’d blistered his hands on the oars and tried to hide it. Then we ate ice cream on the riverside while the music played,” Simon’s voice was soft and wistful. “Of course I remember!” Nina laughed joyfully, “And that class camping trip? We couldn’t get the tins open, we were so hungry!” “Oh yes,” Simon chuckled, “Then Victor opened them and we sang songs by the campfire. Do you remember? After that, I decided to learn the guitar.” “And did you?” Nina’s voice rang with youthful delight at all these shared memories. It was like Simon was reviving their happy past, recalling detail after detail. “So, how are things now?” Simon asked, but immediately answered himself, “Actually, I can tell from your voice you’re happy. Children, grandchildren? You still writing poems? I remember: ‘To dissolve into the night and be reborn by morning!’ So full of hope! You always were like sunshine, Nina! You bring warmth to everyone, no one could be cold around you. Your family’s so lucky—to have a mum and granny like you is pure gold.” “Oh, come off it, Simon, I’m long past that. My time’s over, I—” He interrupted. “Come on, you give out so much energy I think my phone’s about to melt! Just kidding. I don’t believe you’ve lost your zest for life—not a bit. That means your time isn’t over yet, Nina. So live—and be happy. The sun shines for you. And the breeze chases clouds across the sky for you. And the birds sing for you!” “Simon, you’re still such a romantic. What about you? I’m going on and on about myself…” But suddenly there was a crackle and the call cut out. Nina sat there, phone in hand. She wanted to ring back, but it was late—better not. Another time. What a wonderful chat they’d had—so many memories! The sudden ringtone made Nina jump. Her granddaughter. “Yes, Daisy, hello, I’m still up. What did Mum say? No, my mood’s fine. I’m going to a concert with Mum. Are you coming over tomorrow? Wonderful, see you then. Bye.” In an unexpectedly good mood, Nina Anderson went to bed, head full of plans. As she drifted off, she found herself composing lines for a new poem… In the morning, Nina decided to visit Irene. Just a few stops on the tram—she wasn’t a creaky old nag yet. Irene was delighted: “At last! You’ve been promising for ages. Ooh, is that an apricot tart? My favourite! Well, spill, what’s brought this on?” Irene coughed, pressing her hand to her chest, then waved Nina’s concern away. “It’s all right, new inhaler—I’m better. Come on, let’s have tea. Nina, you look younger somehow—come on, tell me!” “I don’t know—my fifth youth!” Nina laughed as she sliced the tart. “Yesterday I rang Simon Mallory by accident… remember your crush in Year Eleven? We got to reminiscing—I’d forgotten half of it. What’s up, Irene? Not another asthma attack?” Irene sat pale and silent, then whispered: “Nina, you didn’t know? Simon passed away a year ago. He lived in another part of town—he moved from that old place ages ago.” “You must be joking! How? Who was I talking to? He remembered everything about our school days. My mood was terrible before talking to him. But after we spoke, I felt life was carrying on—that I still had strength, and joy for living… How could it be?” Nina couldn’t believe Simon was gone. “But I heard his voice. He said such beautiful things: ‘The sun shines for you. And the breeze chases clouds across the sky for you. And the birds sing for you!’” Irene shook her head, sceptical of her friend’s story. Then she surprised Nina by saying: “Nina, I don’t know how, but it really does sound like it was him. His words, his style. Simon loved you. I think he wanted to support you… from the other side. And it looks like he did. I haven’t seen you so happy and full of energy for ages. One day, someone will piece your tattered heart back together. And you’ll finally remember—what it feels like to be… simply happy.”

No one to even have a chat with. A Reminiscence “Mother, honestly, what are you talking about? How can you...