Connect with us

З життя

Я хочу розлучення, – тихо промовила вона, відводячи погляд від чоловіка.

Published

on

Василина відвела погляд від очей Петра і ледь чутно промовила:

– Я хочу розлучення.

Обличчя Петра враз стало білим, приголомшене запитання зависло в повітрі.

– Я залишаю тебе тій, кого ти справді любиш, – продовжила Василина, зрозумівши, що головною жінкою в його житті завжди була мати. – Я не хочу більше бути на других ролях.

Її горло стиснулось, а очі наповнилися слізьми. Біль від багаторічної образи відчулася фізично у грудях.

– Про що ти говориш? Яка інша жінка? – Петро здивовано вдивлявся в обличчя дружини.

– Ми обговорювали це не раз. З часів нашого весілля твоя мама буквально тягне з нас гроші, сили та час. А ти лиш умовкаєшся, бо «її борщі смачніші, а оладки пухкіші». Я так більше не можу, – не стримувала себе Василина.

Сльози котилися по її почервонілому обличчю. Вона шкодувала за своїми мріями, які колись так яскраво уявляла. Чудовий наречений, перспективна робота, життя у центрі Львова обернулися для неї постійною боротьбою за місце під сонцем.

П’ять років тому, Василина несміливо увійшла до зали просторої квартири. Меблі, посуд, елементи декору – для дівчини, яка більшу частину життя прожила у комуналці, а останні три роки – в гуртожитку, все виглядало дорогим і тендітним.

– Як же мені пощастило зустріти хлопця з власною квартирою? – усміхнулася Василина, поклавши руки на плечі Петра.

– Почекай трохи, ось почну носки кидати де попало, тоді розкажеш, вражена чи ні.

Василина переїхала до нього досить скоро після знайомства. Це був стрімкий роман, що вимагав продовження.

На той момент вона навчалася на останньому курсі Київського університету на журналіста, Петро був на п’ять років старший і працював керівником відділу продажів з пристойною зарплатою.

Через рік після переїзду пара одружилася.

– Скоро зможемо переробити кімнату для гостей у дитячу, – сказала одного разу Василина, обіймаючи чоловіка та натякаючи на те, що готова до поповнення.

Однак, за місяць їх наздогнала несподіванка: мама Петра, Любов Іванівна, з двома сумками з’явилася на порозі їхнього житла. Сином вона була дуже задоволена, як їй здавалося.

Виховання – суміш безкінечного почуття провини та боргу – допомогли їй виростити цілком підданого їй чоловіка. Вона пишалася тим, що Петро досяг успіхів у житті, і вважала це своєю заслугою.

Стабільно Петро при отриманні зарплати розраховувався по боргах за квартиру, машину та дитинство. Василина спостерігала за цим із боку, інколи заводячи розмови на цю тему.

– Куди ж ви вклали гроші з продажу будинку? – питала вона, наливаючи чай і обережно розвідувала ґрунт. Любов Іванівна переїхала з села Дзвінкове, де їй у спадок залишилася невелика хатинка з городом.

Петро щороку пропонував допомогу в пошуках квартири в місті, але жінка не хотіла переїжджати. Аж раптом продала будинок.

– Частину залишила на відпустку, частину вклала в своє нове діло.

Любов Іванівна, незважаючи на труднощі, пережиті в молодості, залишалася амбітною жінкою, але також владною і самовпевненою.

З такими, як вона, завжди потрібно бути обережним, про таких кажуть: «не клади пальця в рот – руку відкусить».

Нещодавно жінка натрапила в інтернеті на компанію з продажу косметики онлайн. Умовою було придбання продукції на певну чималу суму щомісяця. Саме у цей «доход» Любов Іванівна вклала гроші з продажу будинку.

– Я вирішила, що не буде проблемою, якщо поживу тут, – упевнено заявила жінка та вмочила ложку меду в чай.

– Ну, звісно, ми любимо гостей! – Василина вирішила обговорити це, сподіваючись на тимчасовість. – Надіюсь, скоро зможемо знайти для вас краще місце. Я проконсультуюся з подругою-риелтором.

– Не потрібно. Навіщо нам дві квартири. Зекономимо на мені, нічого страшного, – підсумувала Любов Іванівна, виставляючи себе жертвою обставин.

Василина дивилася на чоловіка з очікуванням. Вона не мала нічого проти його матері, але жити разом постійно – надто складно. Петро ж лише кивнув головою: «Як тобі зручно».

Він завжди підтримував починання мами, якими б сумнівними вони не були, вважаючи, що не має права з нею не погоджуватися.

У неї було багато починань: макраме, виготовлення свічок, миловаріння, створення блокнотів і альбомів.

Петро оплачував усе обладнання та матеріали, інші необхідні речі, а також утримання.

З часу його призначення на керівну посаду, Любов Іванівна не працювала офіційно жодного дня.

Образливе переконання, що він зобов’язаний матері, буквально придушувало його волю, виражалося в необмеженій допомозі та безумовній згоді з матір’ю.

Цікаво, як сильно дорослий і самостійний чоловік змінювався під подібним впливом, ставши підвладним маніпуляціям.

Зрештою, гостьова кімната так і не стала дитячою, і за три роки мало що змінилося. Василина працювала в видавництві, її статті публікували в рубриці «Сім’я, стосунки».

Олива радісні та сумні історії, аналізуючи ситуації, вона таки не могла розв’язати власні проблеми.

Її думка нічого не важила, вона залишалася за кадром власного життя, де Любов Іванівна вже давно успішно керувала.

Василина розуміла причини: єдиний син одинокої матері одружується, і ця жінка відніме його час та гроші – це загроза, яка подавляється повним зосередженням на своїй персони.

А зі свекрухою це поєднувалось із почуттям власної переваги та переконанням, що син їй чимось зобов’язаний.

Проблеми в голові Любові Іванівни могла вирішити вона сама, підказати їх міг лише Петро, але в цій ситуації він був наче сліпий.

Уся побутова хімія у квартирі була замінена продукцією мережевої косметичної компанії, і Василина вже не могла дивитися на всі ці баночки. Робота Любові Іванівни не приносила доходу, і дівчина це розуміла.

Вона не раз піднімала цю тему, але чула лише: «Мама знає, що робить» – від Петра, та «Терпіння – все виросте з часом» – від свекрухи. Але роки йшли, а доход не з’являвся, лише витрати зростали.

Коли Любов Іванівна заговорила про те, щоб «Василина вже починала вкладатися в сімейний бізнес», дівчина вперше задумалася про радикальні заходи.

Останньою краплею став розмовий діалог, якого навіть не мало бути.

Напередодні Нового 2023 року пара вперше за довгий час вибралася з дому, щоб провести час удвох. Втомлені після катка, вони сіли в маленькій кав’ярні.

З рум’яною, але задоволеною Василиною було тепло, вона буквально сяяла від кохання.

– Петре, ви щасливі?

– Звісно, – чоловік узяв дівчину за руку. – Поруч зі мною ти, як я можу бути нещасним.

– Я хочу дитину, – шепнула Василина, нахилившись ближче до нього.

– Прямо зараз? – усміхнувся Петро, поцілувавши руку коханої.

У цей вечір вони вирішили, що настала пора подарувати цьому світу їх спільне диво. Однак, рівно через добу, Любов Іванівна влетіла в спальню. Василина тільки-но повернулася з роботи.

– Ви не можете зараз завести дитину!

Приголомшена поведінкою свекрухи Василина не одразу знайшла, що відповісти.

– Петро ще не виплатив кредит за квартиру, у нього борг за автомобіль.

– Ви боїтеся, що він перестане вам давати кошти на ваші нескінченні забаганки, – відгукнулася Василина. Це був перший раз, коли вона дозволила собі так говорити зі свекрухою.

– Я завжди бажала синові лише найкращого, навіть якщо просила трохи допомоги. Він єдиний, на кого можу покластися, адже я його годувала, одягала і виростила самостійною людиною.

– Він не зобов’язаний вам за це, не примушуйте всіх так думати. Ви народили сина з власної волі, а не для нього. Максимум, на що вам можна розраховувати – це його допомога з любові до вас, але не з боргу.

Любов Іванівна, здається, добре розуміла, про що говорить Василина, але, не бажаючи відмовлятися від зручної життєвої позиції, після короткої мовчанки вигукнула: «Все одно Петро зрозуміє, що я маю рацію».

Василина побоювалася, що це може бути правдою, адже її чоловік надто залежав від матері.

Ніякі перешкоди не могли зупинити дівчину від прагнення народити від коханого чоловіка, але для нього достатньо було перешкоди у вигляді Любові Іванівни, щоб зупинити це бажання. Надія на його благоразуміння ще тліла.

Проте коротка пізня розмова показала, що Петро безнадійно загубився для самого себе.

Учора він вважав ідею народження дитини чудовою, а сьогодні вже говорив: «Може, поки не час, навіщо поспішати», «Ми ще не готові, ми не зможемо забезпечити все необхідне». Василина розуміла, що це не може так далі тривати.

– Я хочу розлучення, – розмова, яка мусила розставити все на свої місця. Василина свідомо наважилася на цей крок, бо сімейне життя зайшло в глухий кут.

Обличчя Петра враз стало білим.

– Я передаю тебе тій, кого ти справді любиш. Я більше не хочу бути на других ролях.

Величезна образа від несправедливості більше не дозволяла відвернутися. Скільки разів після переїзду свекрухи Василина намагалася завести цю розмову, але чоловік не чув її, заперечував реальність.

Звичайними бесідами достукатися до нього не вдалося. Сльози знову наповнили її очі.

– Про що ти кажеш? Яка інша жінка? – Петро дивився в обличчя дружини, здивований.

– Та зі самого початку нашого шлюбу ти лише повторюєш: «мама», «мама»… У неї і борщ смачніший, і оладки пухкіші. Всіма нашими фінансами керує твоя мама. Я так більше не можу…

Петро не чув подальші слова Василини, він у шоці намагався зрозуміти, як таке сталося. В якійсь момент усе вийшло з-під контролю? Або нічого і не було під його контролем? Коли дружина змовкла, він сів на ліжко поруч і подивився в заплакане обличчя.

– Невже справа лише у тому, що мама тут живе?

– Як ти не бачиш? Вона просто вичерпала тебе. Ти сам собі не належиш. Якби не моя зарплата, нам би було дуже важко. Свекруха заборонила мені народжувати через те, що боїться втратити такий щедрий потік коштів.

Твоя мама хороша жінка, але вона повинна бачити межі, за які не можна переходити, а ти ці межі стираєш своєю повною безвідмовністю. Від цього страждаєш і ти, а також я та наш майбутній дитина. Ти вже давно розрахувався з боргами, Петре, живи для себе, а не для своєї матері.

Розмова вийшла неприємною для обох, але Петро попросив дати шанс, обіцяючи розібратися у стосунках з мамою та вирішити пріоритети на користь їхнього з Василиною спільного майбутнього.

Перші кроки були складними: спочатку відмовити матері у наданні щомісячних великих сум на її пусте заняття, потім розмова про те, що Любові Іванівні потрібно жити окремо.

Через місяць Василина вибирала шпалери до дитячої. Зі свекрухою вона спілкувалася краще, ніж при спільному проживанні, іноді Любов Іванівна заходила в гості. Вона важко переживала зміни у синові та в своєму житті, але зрештою прийняла їх, зрозумівши, що більше не має достатнього впливу на Петра.

Без його коштів вона не змогла продовжити придбання продукції компанії і була звільнена. Проте ці події змусили Любов Іванівну працевлаштуватися та навчитися самій себе утримувати.

Через рік у пари народилася дитина, і тепер вже Любов Іванівна з задоволенням допомагала Петру та Василині. Уся родина часто проводила час разом, і всі були щасливі.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

чотири + 14 =

Також цікаво:

З життя3 години ago

My Dearest One: A Tale of Family, Lost and Found Marina always believed she had grown up in a loving family—until she learned as an adult that she was adopted. Her foster parents, who had found her as an abandoned toddler in Sherwood Forest, never spoke of her past until her mother’s dying moments. With both parents gone, Marina discovers a hidden folder of letters and newspaper clippings about her origins, still unsure whether the truth should ever come to light. Years later at work, a woman named Hope brings news that a gravely ill retired schoolteacher from Yorkshire—who has been searching for her lost child all her life—believes Marina could be her missing daughter. A DNA test confirms it, leading Marina to the woman’s hospital bedside for a bittersweet reunion. Now torn between the mother who raised her and the one who lost her, Marina must decide whether to reveal a truth that could unsettle the family peace, or keep it hidden and honour the love she has always known. But as the past catches up, Marina realises that, for her, there has only ever been one real mother—a bond defined not by birth, but by love and devotion.

My Dearest One. A Story Sarah had found out, much to her disbelief, that shed grown up in a foster...

З життя3 години ago

I Buy Premium Turkey Meat for Myself and Steam Healthy Cutlets, While He Gets Out-of-Date Pork: After 30 Years of Holding Our Family Together, I Refuse to Share the Good Food with My Lazy Husband

I buy finest British turkey breast for myself and steam up beautiful cutlets, while he gets the expired pork left...

З життя4 години ago

For Five Years, Helena Thought She Was Married to Her Husband—But Realised She Wanted to Live with Him as if He Were Her Mum

For five years, she believed she was living with her husband, but only later did she realise shed been hoping...

З життя4 години ago

The Nuisance Next Door “Keep your hands off my crystal glasses!” shouted the former friend. “Mind your own eyes! You think I don’t see who you’re ogling?” “So you’re jealous, are you?” Tamara Barrington was taken aback. “Just look who you’re after! I know what I’m getting you for Christmas—a lip-zipping machine!” “Why not keep it for yourself?” retorted Lynda, undeterred. “Or have you already worn yours out? You think I don’t notice?” Old Mrs. Tamara swung her legs off the creaky bed and walked over to her home icon shelf to read her morning prayer. Not that she was especially religious—she believed there was something out there running things, but who exactly remained a mystery. This all-powerful force went by many names: the universe, fate, and, of course, the Good Lord—a kindly old gent with a white beard and halo, sitting on his cloud and worrying about folks down on Earth. Besides, Mrs. Barrington was long past life’s halfway mark and edging near seventy. At that age, it was best not to quarrel with the Almighty: If He didn’t exist, believers lost nothing. If He did, non-believers lost everything. At the end of her morning devotions, Tamara added a few words of her own. Ritual, done. Soul at peace. She could start her new day. In Tamara Barrington’s life there were two main troubles. Not, as you might think, the usual English gripes of weather and taxes—those were old hat! Her nightmares were her neighbour, Lynda, and her own grandchildren. The grandchildren were predictable: today’s kids, not an ounce of effort in them. But they had parents to deal with them—let them take that on! Lynda, however, was a classic nerve-shredder of a neighbour! Only in the movies do the spats between national treasures like Dame Judi Dench and Maggie Smith seem sweet and charming. In real life, it’s nowhere near so cute—especially when the nitpicking is personal and persistent. To make matters more colourful, Mrs. Tamara had a chum with the nickname “Pete the Moped.” In full, it was Peter Ephraim Cosgrove—the surname a solid English sort! The origin of his nickname was obvious: In his youth, Pete Cosgrove—such a ring to it, eh?—loved zipping around on his scooter. Or as his mates called it, his “mopette.” In time, the battered moped gathered dust in the shed, but the nickname stuck like only village monikers can. In their younger days, they were family friends: Pete and his wife Nina with Tamara and her late husband. Now both of their spouses were resting peacefully in the village cemetery. So Tamara and Pete, whose friendship went back to school days, carried on together by habit—he was a true, loyal friend. Back in school, their trio—her, Pete, and Lynda—had pulled off friendship splendidly. Real, pure camaraderie—no teenage flirting involved. They always moved as a trio: Their strapping gentleman between two smartly dressed ladies, each on his arm. Like one of those double-handled English tea cups—built not to be dropped! As the years went by, the friendships changed. First came a chill from Lynda, then outright spite. It was as if Lynda had been swapped for someone else—a different script altogether! This switch came after her husband passed away; before that, things had been tolerable. It’s no surprise: time sharpens certain traits. The thrifty turn stingy. Chatty types grow unbearable. And envy—well, it will tear you to pieces. And there was plenty to envy! First, despite her years, Tamara stayed trim and neat, while Lynda had become rather dumpy—a common by-product of time. Tamara always cut a better figure. Second, their old friend Pete now lavished more attention on lively Tamara. They whispered and laughed over private jokes, their silvery heads nearly touching. With Lynda, conversation was limited to short, dry remarks. And Pete visited Tamara far more often, while Lynda had to beg for his company. Perhaps Lynda wasn’t as clever as infuriating Tamara, nor as quick with a joke—Pete had always loved a good laugh. Ah, there’s a fine old English word—”yakking”—which would fit what Lynda did these days: picking fights over every little thing. First, she complained Tamara’s loo was in the wrong spot and stank! “Your privy stinks up the whole place!” grumbled Lynda. “Rubbish! It’s been there for ages—you only just noticed?” Tamara riposted. “Oh yes! And your eye implants were on the NHS! Nothing good comes free, you know!” “Keep your nose out of my cataracts!” shot back Lynda. “Watch who you’re giving the side-eye!” And so it went, again and again. Pete even suggested filling in the old outside toilet and setting one up inside. Tamara’s children pooled money to sort out an indoor loo for their mum. Pete himself helped fill in the old pit—problem solved. Lynda, find something new to complain about! She did: Now she accused Tamara’s grandkids of stealing pears from her tree, whose branches hung well into Tamara’s plot. “They thought it was ours,” Tamara tried to explain, doubting the kids took any—she hadn’t seen any missing. “Besides, your chickens are always scratching round in my veg patch!” “A chicken is a simple creature! Either a broiler or a layer!” Lynda retorted. “And you ought to be raising your grandkids right, not giggling with old men all day!” On it went: the pears, the tree branches, the chickens, and always some new row to pick. In the end, Pete suggested cutting back the offending branches—after all, they were on Tamara’s side of the fence. Under his watchful eye, Lynda kept silent for once. Once that was sorted, Tamara took exception to Lynda’s new breed of chickens, which now truly did dig up her beds. She politely asked Lynda to keep them fenced in. Lynda only smirked: “Sweep away for all I care—see what you can do!” Tamara would never dream of catching a chicken and roasting it to prove a point—she was too soft-hearted for a risky experiment. Instead, clever Pete suggested an idea from the internet: quietly scatter eggs in the beds at night, and collect them next morning. It worked! Lynda, seeing Tamara returning with a full bowl of eggs, was flabbergasted—and her chickens never trespassed again. Couldn’t they just make peace now? Not likely! Now it was the smoke and smell from Tamara’s summer kitchen that bothered Lynda. “Yesterday I didn’t mind it, but today I do! And maybe I’m vegetarian! Haven’t you heard Parliament passed a law about barbecue smoke?” “Where do you even see a barbecue, Lynda?” Tamara tried reasoning. “You might want to wipe your glasses once in a while!” Always patient, Tamara finally lost her cool. Lynda had become utterly impossible—some words just suit her! “Maybe she ought to be sent off for experiments,” Tamara sighed to Pete over tea. “She’s eating me alive!” Weary and thin from the daily stress, Tamara thought she might waste away—but Pete encouraged her to hang in there. One bright morning, Tamara heard a familiar song: “Tammy, Tammy, come out from your cottage!” Outside, Pete stood proudly beside his newly repaired moped. “Why was I so glum before?” he proclaimed. “It’s because my moped was down! Now climb on, darling, let’s relive our youth!” Tamara hopped on. After all, Parliament had officially cancelled old age: everyone was now an active pensioner at sixty-five! She rode off into her new life—literally and figuratively. Before long, Tamara became Mrs. Cosgrove—Pete proposed, and the puzzle was complete. She left her worries (and her cantankerous neighbour) behind and moved in with her new husband. Lynda remained a solitary, grumpy woman—who, with no one left to argue with, turned all her bitterness inwards. But you can bet she found new things to envy. So hold tight, Tamara, and maybe don’t step outside too soon! Village life—it’s a real song, isn’t it? What did you expect? All that fuss over a loo, for nothing…

Annoying Neighbour Dont you touch my reading glasses! screeched my former friend Jean. You ought to mind your own eyesight!...

З життя5 години ago

One Day, I Spotted My Cheerful Sister in a Shop, Walking Hand in Hand with a Distinguished Gentleman—Both Wearing Wedding Rings

One day, I spotted my usually cheerful sister in the local shop, walking hand-in-hand with a distinguished-looking gentleman, both of...

З життя5 години ago

My Wife Packed Her Bags and Vanished Without a Trace: A Brother’s Betrayal, a Mother’s Escape, and the Fight to Reclaim a Life Built on Trust, Not Manipulation

His Wife Packed Her Bags and Disappeared Without a Trace “Stop pretending youre a saint. Itll all work out. Women...

З життя6 години ago

He Told His Wife She Was Too Boring—But When She Transformed Her Life, She Found Herself Bored of Him Instead

It was nearly two years ago now, though it feels a lifetime past, that I heard words from my husband...

З життя6 години ago

No One’s Home

Nobodys House Henry would wake, just as he always had, without an alarm, at half past six. Silence filled the...