Connect with us

З життя

«Я приютила маму, но вскоре вернула её — меня теперь называют чудовищем»

Published

on

Я забрала мать из деревни, но через месяц вернула обратно — и теперь все считают меня чудовищем.

Когда я решила перевезти маму из её старого дома в Угличе в мою московскую квартиру, мне казалось, что поступаю правильно. Она уже не молода, жила одна в ветхом доме, где с каждым годом всё труднее: печь дымила, вода в колодце замерзала, а соседи либо разъехались, либо постарели так же, как и она. Я думала, ей будет лучше рядом — под присмотром, в тепле, в нормальных условиях. Но через месяц я усадила её в машину и отвезла назад. И теперь, кажется, стала изгоем для всех — от родни до сослуживцев.

— Как ты могла? — шипели мне в спину.
— Это же мать родная! Не котёнка же подобрала — чтоб взять и выбросить!
— Вот доживёшь до старости — получишь то же самое!

Я слышала всё. И прямые упрёки, и шёпот за спиной. «Карма», — качали головами. «Одумайся», — призывали.

Но никто из них не жил с ней сутками. Не видел, как за считаные дни моя весёлая, бойкая мама превратилась в чужую, потерянную старуху — то плачущую, то молчащую часами, отворачивающуюся от тарелки с едой. Никто, кроме меня.

Сначала я старалась. Отдельную комнату обустроила, купила новые тапочки, халат, развесила её любимые фотографии, даже герань из её деревенского дома привезла. Хотела, чтобы ей было хорошо. Но в ответ — ледяное молчание. Она сидела, словно в чужом доме, а я — не дочь, а тюремщик. Я уговаривала её поесть, напоминала про душ — хотя в деревне она со всем справлялась сама. Но здесь будто сломалась.

Через неделю она начала переделывать мою жизнь. Переставила посуду, раскидала специи, переложила мои вещи в ванной. Я терпела, говорила себе — привыкает. Но потом пошли слёзы. Тихие, а потом — рыдания. Сидела в углу и шептала:

— Я здесь чужая… Не хозяйка… Не могу так…

Я чувствовала себя палачом. Хотя хотела только помочь.

— Хочу умереть в своём доме. Где каждую щель знаю. Где стены помнят.

Я уговаривала её остаться. Говорила про внуков, про помощь, про то, что в деревне тяжело. Но становилось только хуже. И я поняла: если не верну её — потеряю совсем. Или сойдёт с ума, или умрёт от тоски.

Собрала вещи, усадила в машину. Всю дорогу молчала. Только когда свернули на знакомую улицу, услышала:

— Спасибо.

Теперь мама звонит каждый день. Смеётся. Рассказывает, как посадила морковь, как варит вишнёвое варенье, как к ней заходит соседка Аграфена Семёновна на чай. Она счастлива. Одна — но счастлива.

А я? А я теперь «бессердечная дочь». Но знаете что? Не жалею. Потому что иногда любовь — это не приковать к себе, а отпустить. Не тащить в свою удобную жизнь, а дать право жить так, как хочется им. Даже если это старый дом с протекающей крышей.

Если мама снова улыбается — значит, я сделала правильно. А остальное — неважно.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

1 × 2 =

Також цікаво:

З життя30 хвилин ago

“Mick, we’ve waited five years. Five. The doctors said we’d never have kids. And now… this.”

**Diary Entry 5th July, 1993** “Mick, weve been waiting five years. Five. The doctors said wed never have children. And...

З життя1 годину ago

Lonely Housekeeper Finds a Phone in the Park. When She Turned It On, She Couldn’t Believe Her Eyes

A lonely caretaker found a phone in the park. Turning it on, she was left speechless for a long time....

З життя1 годину ago

Lady Hoffman Turned Her Gaze Once More Toward the Side Window

Mrs. Hartwell turned her gaze once more toward the side window. The car glided slowly through the honking streets of...

З життя2 години ago

Lady Hoffmann Turned Her Gaze Once More Toward the Side Window

Mrs. Whitmore turned her gaze once more toward the side window. The car crept slowly through the honking city, but...

З життя3 години ago

As Katya settled the bill, Sergei slipped away. Just as she began to organise her shopping, he made his exit. Stepping outside, Katya stumbled upon Sergei, who was leisurely smoking a cigarette.

While Emily paid at the till, George drifted away. As she began stacking groceries into bags, he slipped out entirely....

З життя3 години ago

Moving Men Delivered Furniture to a New Apartment and Were Stunned to Recognize the Owner as a Long-Lost Pop Star

The movers arrived at the new flat with the furniture and nearly dropped their boxes when they recognized the woman...

З життя4 години ago

Hanna Vasylivna, this girl must continue her studies. Bright minds like hers are rare—she has a true gift for languages and literature. You should see her work!

“Miss Hannah, you must let the girl continue her studies. Bright minds like hers dont come along often. She has...

З життя4 години ago

My Stepson Defied That Saying: Only Real Mothers Deserve a Seat at the Front!

My stepson challenged that old saying: only real mothers belong in the front row! When I married my husband, James...