Connect with us

З життя

Я з дитячого будинку. Моє життя не складалось, допоки я не зустріла одну бабусю.

Published

on

Вихована у дитячому будинку, я не завжди мала легке життя, аж доки не зустріла одну бабусю.

Моє життя від самого дитинства не було радісним. Як немовля мене залишили в дитячому будинку, потім складне дитинство, постійна самотність. Багато днів я проводила біля вікна своєї кімнати, і у сні бачила маму, вона приходила до мене, така гарна і любляча.

Після виходу з дитячого будинку моє життя стало ще більш складним, я працювала на заводі, жила у маленькій кімнаті разом із іншими людьми, сусіди виявилися не найкращими, батьки були алкоголіками, а їхні діти дрібними злодіями. Одного дня, повернувшись з роботи, я побачила, що двері моєї кімнати пошкоджені, а всередині все перевернуто догори дном. Звісно ж, всі мої заощадження зникли. Винуватців я так і не знайшла, ніхто не признався у крадіжці. Моя терплячість закінчилася, я пояснила їм, що якщо мої гроші не повернуть, я буду змушена звернутися до поліції.

– Як ти смієш звинувачувати нашу чесну родину в крадіжці? – закричала моя сусідка, ледь стоячи на ногах.

– Іди звідси! – промовив її чоловік, схопивши мене за сорочку, і виштовхав за двері.

Я сиділа на лаві у парку й гірко плакала, питаючи себе, для чого мені все це? Була пізня осінь, падав дрібний, холодний дощ. Я не знала, куди йти, в мене не було друзів чи близьких.

– Дитино, з тобою щось трапилось? – запитала мене старша жінка.

Поглянувши на неї, я розплакалася ще дужче. Жінка сіла поруч і почала мене заспокоювати, м’яко погладжуючи мене по спині. Я відчула тепло, яке від неї йшло. Не знаю чому, але я розказала їй все про своє життя. Ми проговорили дві години. Жінці вже було холодно, її песик почав жалібно скиглити.

– Ходімо до мене. Я пригощу тебе гарячим чаєм з пирогом, а вранці вирішимо, що робити далі, – сказала бабуся, взявши мене під руку. Я слухняно пішла за нею, відчуваючи у цій жінці споріднену душу.

Наступного дня ми разом пішли до відділка поліції. Я розповіла все про своїх сусідів і написала скаргу. Поліцейський запевнив мене, що мені не варто хвилюватися, він вирішить це питання і проведе серйозну розмову з цими людьми. Вони більше не завдаватимуть мені шкоди. Так і сталось, увечері я повернулася додому, і мій сусід Михайло був тверезий.

Він вибачився переді мною зі сльозами на очах і пообіцяв повернути мої відсутні гроші, як тільки отримає заробіток. Щодня після роботи я поспішала навідати жінку. Бабуся завжди чекала на мене біля вікна, махаючи мені рукою, і йшла на кухню готувати чай. Давно вона стала вдовою, і Бог не дав їй дітей.

Ми прив’язалися одна до одної, я приходила до неї після роботи, знаючи, що мене чекають і потребують. Жінка вже давно наполягала, щоб я жила з нею, бо вона була самотня у великій, просторій квартирі. Я відмовлялася, ніяковіла, розуміючи, що їй мене просто шкода.

– Привіт, люба! У мене сьогодні був напад гіпертонії, і нікому було навіть дати мені склянку води! Скільки разів я тебе просила, переїжджай до мене, будь ласка, – сказала вона і розплакалася.

Я відчула себе винною і соромилася власного егоїзму. Я пообіцяла забрати свої речі і жити з нею. Наступного дня після мого переїзду жінка повела мене до нотаріуса й записала на мене свою квартиру та дім.

– У мене немає нікого, окрім тебе, якщо я цього не зроблю, все дістанеться державі. Я хочу, щоб у тебе було, де жити.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

вісімнадцять + десять =

Також цікаво:

З життя11 хвилин ago

She Was Never Truly Alone: A Simple Tale of Grandma Violet, Her Loyal Dog George, and Felix the Cat with a Financial Past

She Wasnt Alone. A Simple Tale It was a late winter morning, and the sky over London barely began to...

З життя18 хвилин ago

After Turning Seventy, She Was Forgotten—Not Even Her Son or Daughter Remembered Her Birthday, But When Her Son Betrayed Her and Sold Her Home, an Unexpected Reunion with Her Estranged Daughter Changed Everything

After turning seventy, she found herself unwanted by anyone not even her own son or daughter remembered her birthday. Margaret...

З життя9 години ago

I Will Always Be With You, Mum: A Heartfelt Story You Can Believe Grandma Valerie couldn’t wait for evening to come. Her neighbour Natalie, a single woman approaching fifty, had just confided something so astonishing that Valerie’s head was spinning. To prove her point, Natalie had even invited her round later to show her something remarkable. The story began quite simply. That morning, Natalie had dropped by as she was on her way to the shop: “Is there anything you need, Valerie? I’m popping to the corner shop to pick up bits for a pie and a few other things.” Valerie smiled. “You’ve always been so good and caring, Natalie. I remember you as a little girl. It’s a shame things haven’t worked out for you—but you never seem sad or complain, not like some.” Natalie laughed. “What’s there to complain about? I do have a man I love, it’s just we can’t be together for now. Would you like to hear the reason? I’ve never told anyone else, but I want to tell you. Well, partly because you probably wouldn’t be believed if you repeated it!” She grinned. “Just let me know if you need anything from the shop. I’ll pop in on my way back, and over a cup of tea, I’ll tell you all about my life. Maybe then you’ll be happy for me and stop worrying.” Valerie didn’t really need anything, but asked Natalie to fetch a loaf of bread and some sweets for tea, her curiosity well and truly piqued. Later, as they sat together over tea and cake, Natalie began: “Valerie, you remember that thing that happened to me twenty years ago? I was nearly thirty. Met a bloke—nice enough, so I thought I’d marry him even if I didn’t love him. At least I’d have a family. He moved in and I got pregnant. When the baby came, a little girl, she lived just two days and passed away. I thought I’d go mad with grief. My husband and I split up soon after. A couple of months later, once I’d stopped crying, something happened. It’s hard to explain, Valerie. I’d got everything ready for my daughter—the cot, bedding, toys, the lot. They say it’s bad luck to buy these things early, but I didn’t believe that. Then one night I was woken by the sound of a baby crying. I thought I was imagining it, but the crying came again. I went to the cot—and there she was. My little girl. I picked her up, my heart nearly bursting with happiness. She looked up at me and then drifted peacefully to sleep. And from then on, almost every night, she would come to me. I even bought formula and a bottle, but she hardly ever fed—just smiled, closed her eyes and slept in my arms. Is that even possible?” Valerie leaned forward, utterly enthralled. “I know it sounds mad, but it’s true,” Natalie insisted. “It just went on—we got used to those nightly visits. I knew my little girl was living in another world, with her own mum and dad, but she never forgot me. She would visit, and one night she said to me: ‘I will always be with you, Mum. We are bound by an invisible thread, and nothing can ever break it.’ Sometimes I wonder if it’s a dream, but she even brings me gifts from her world. They don’t last long here though—they fade away like snow in spring.” That evening, Valerie finally visited Natalie’s flat. No one else was home—just the two of them. Suddenly, a gentle light shimmered in the air and a sweet young woman appeared: “Hello, Mummy! I’ve had such a good day, I want to share it with you. And here’s a present for you.” She placed a small bouquet on the table. Turning to see Valerie, she smiled again. “Oh, hello! Mum said you wanted to meet me. I’m Marianne.” After chatting a while, Marianne faded away like morning mist. Valerie sat silent, absolutely stunned. “Well, I never… that really happens!” she whispered. “Your daughter’s a beauty, Natalie, just like you. I’m so happy for you. You really are a lucky woman—maybe luckier than anyone I know. I would never have believed it if I hadn’t seen it myself. Thank you for opening my eyes. The world is so much bigger than I thought; life goes on everywhere. I’m not afraid anymore.” The flowers on the table became paler and then vanished altogether. But Natalie smiled, full of hope. Tomorrow would be a wonderful new day. She was going to meet Arkady, the man she loved and who loved her back—she just knew it. And someday soon, she’d introduce him to the two people she loved most in the world: Marianne and Arkady.

Ill always be with you, Mum. A story you might believe Granny Margaret waited for evening with restless curiosity. Her...

З життя9 години ago

The Friend I Sold: Grandpa’s Tale of Loyal Companionship, Hard Times, and a Hard Lesson Learned

A Sold Friend. Granddads Story And he understood me! It wasn’t fun, and I realised it was a foolish idea....

З життя10 години ago

The Closest of Kin: A Heartwarming Family Story of Grandparents Anna and Paul, Their Three Wonderful Grandchildren, Home-Baked Treats, Maths Lessons, and the Unbreakable Bonds That Sustain Them Through Joys and Sorrows

Family Ties. A Story Funny, how life turns out. It could have all been so different. The neighbour, Mrs. Dawson,...

З життя10 години ago

I Did a DNA Test and Instantly Regretted It I Had to Marry My Girlfriend After Finding Out She Was Pregnant. After Our Wedding, We Moved in With My Parents Because We Couldn’t Afford Our Own Place. Time Went By and I Became the Dad of a Wonderful Little Boy. Soon After, We Decided to Get a Mortgage and Start Our Own Family Home. After a While, My Wife Told Me She Was Pregnant Again, and That’s How Our Princess Anna Was Born. The Kids Grew Up Quickly, and Each Year I Noticed They Didn’t Look Like Me at All—not even a little. In Fact, Neither My Son nor My Daughter Looked Like Their Mum Either. Both Were Ginger with Freckles—Where Did That Come From in Our Family? The Thought Crossed My Mind to Take a Paternity Test. Maybe It Wasn’t the Brightest Idea, But I Needed to Be Sure the Kids Were Mine. I Took the Test. I Had to Wait Two Weeks for the Results. As Soon As They Called, I Rushed to the Lab. Thank God—It Turned Out I Was Their Dad. I Went Home and Hid the Documents So My Wife Wouldn’t Find Them. But Why Didn’t I Just Throw Them Away? I Paid for That Mistake. Just a Few Days Later, My Wife Threw Those Papers in My Face. She Caused Such an Uproar the Whole House Trembled. I Understand Why, But Surely There Was a More Peaceful Way to Handle It. She Couldn’t Forgive Me, and Now I’m Alone. Five Years Have Passed Since That Day, and She Still Won’t Let Me See the Kids. That’s How Simple Curiosity Stole the Most Precious Thing I Had—My Family. I Hope One Day She Can Forgive Me…

I remember those days as if they happened in another life. Back then, when I learned my sweetheart was expecting,...

З життя11 години ago

Don’t Leave, Mum: An English Family Story

Common wisdom says you cant judge a book by its cover. But Barbara Smith thought that was nonsenseshe was sure...

З життя11 години ago

A Grandson’s Request: An Uplifting Story of Trust, Family, and a Grandmother’s Unwavering Support

Request from my Grandson Gran, I need a favour. I really need some money. A lot. He came to me...