Connect with us

З життя

Як я пошкодувала, що ми з новим хлопцем поїхали на ці святкові посиденьки до матері.

Published

on

Я вже тисячу разів пошкодувала, що ми з моїм новим хлопцем Тарасом поїхали на сі свято Великодня до моєї мами, Ганни Степанівни. Здавалося б, родинне свято — це ж так чудово: паски, писанки, рідні за столом. Та коли я побачила, скільки народу набилося в мамину хату, мені захотілося розвернутися й тікати. Усі мої три сестри — Оксана, Соломія та Марія — приїхали з чоловіками та дітьми. Додай ще маминого брата, дядька Василя, з дружиною та двома дорослими синами. А ще якісь далекі родичі, яких я, чесно кажучи, ледве пригадала на ім’я. І ось у центрі цього родинного виру — я й Тарас, мій новий хлопець, якого я наважилася представити роду. Краще б я цього не робила.

Від самого порогу почалися пригоди. Щойно ми зайшли, а мама вже накинулася на Тараса з розпитуваннями: «Тарасе, а ким ти працюєш? А скільки тобі років? А які у вас плани?» Тарас тримався молодцем, відповідав спокійно, з усмішкою, але я бачила, як він напружився. А мої сестри, наче змовилися, вирішили влаштувати йому справжній іспит. Оксана, старша, одразу почала розказувати, як її чоловік недавно отримав підвищення й вони придбали нову джипісу. Соломія хвалилася, що її дочка вже займається танцями й виступає на сцені. Марія, наймолодша, лише підливала оливи у вогонь, підсмоктуючи: «Ну що, сестричко, де ти такого парубка знайшла?» Тарас молодший за мене на п’ять років, і, схоже, це стало головною сенсацією вечора.

Ганна Степанівна, моя мати, вирішила, що її місія — нагодувати Тараса до відвалу. Вона то й діло підкладала йому паску, примовляючи: «Їж, сину, ти якийсь худий, треба підкріпитися!» Тарас ніяково дякував, але я бачила, як вледь справляється з маминою щедрістю. А потім мама пішла у спогади: «Ось, Тарасе, наша дівчина в дитинстві мріяла вийти заміж за льотчика! Ти, звісно, не льотчик, але хлопець статний, не підведи!» Стіл вибухнув сміхом, а я мріяла провалитися крізь землю. Тарас лише посміхнувся, але я знала — йому ніяково.

Дядько Василь, мамин брат, вирішив перевірити Тараса на міцність. Налив йому домашнього вина й сказав тост: «За молодих! Але, хлопче, ти розумієш, що у нас у родині всі суворі? Жінки у нас з характером!» Тарас кивнув, випив, але я помітила, як він міцніше стиснув мою руку під столом. А коли дядько Василь запропонував йому вийти у двір і «показати, як він дрова рубає», я не витримала. «Дядьку, годі, він же не дроворуб!» — випалила я. Усі засміялися, але Тарас, здається, вже подумки шукав шляхи до відступу.

Діти моїх сестер додали хаосу. Племінники носилися по хаті, кричали, перекинули вазу з квітами. Один із них, син Соломії, підбіг до Тараса й випалив: «А ти будеш нашим новим татом?» Я ледь не поперхнулася узваром. Тарас, на його честь, не збився: «Поки я просто Тарас, але можу стати твоїм другом». Хлопчик кивнув і помчав далі, а я подумки аплодувала Тарасові за витримку.

Та найнеприємнішою була розмова про моє минуле. Оксана, ніби випадково, згадала мого колишнього чоловіка: «Ну, той був старший, з доброю посадою, а ти тепер, бачу, у молодих пішла?» Я відчула, як щоки спалахнули. Тарас зробив вигляд, що не почув, але я знала — йому боляче. Мама, намагаючись розрядити обстановку, почала розповідати, як я в юності пекла паски, але це лише погіршило справу. Сестри й дядько Василь почали наперебій згадувати мої старі романи, шкільні витівки й навіть той випадок, коли я випадково підпалила фіранку на минулому родинному святі. Тарас слухав, посміхався, але я бачила — він почувався чужим.

До вечора я була на межі. Хотілося схопити Тараса й їхати додому. Але він, ніби відчувши мій настрій, прошепотів: «Усе гаразд, я в порядку. Твоя родина… яскрава». І ось тоді я зрозуміла — він старається заради мене. Це додало мені сил. Коли всі сіли за черговий тост, я наважилася взяти слово. «Дякую, що ви всі тут, — сказала я. — Але я хочу, щоб ви знали: Тарас для мене важливий, і я щаслива, що він зі мною. Тож давайте просто святкувати Великдень і не влаштовувати допитів, добре?» Мама кивнула, сестри затихли, а дядько Василь підняв чарку: «За розумну жінку!»

До кінця вечора атмосфера стала теплішою. Ми з Тарасом навіть потанцювали під старі пісні, які вмикнула Марія. Я зловила себе на думці, що, попри весь цей цирк, ця мить з рідними мені дорога. Так, вони бувають нестерпними, але це моя родина. А Тарас… він пройшов це випробування з гідністю. Коли ми сіли в машину, щоб їхати додому, він повернувся до мене й промовив: «Знаєш, твоя мама права. Ти дівчина, яку не можна підвести». МиІ тепер я впевнена, що наступного разу ми з Тарасом приїдемо до мами просто на вечерю, без усього цього галасу.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

16 − 13 =

Також цікаво:

ES6 години ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES6 години ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES6 години ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя6 години ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя8 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя8 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя19 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES19 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...