Connect with us

З життя

Який милий! – закричала шестирічна дівчинка і потягла бабусю за руку…

Published

on

Не могла Юля пройти мимо, не заметив котика! З шаленим захопленням в шість років вона вхопила свою бабусю за руку і потягла за собою.
– Бабусю, подивись, який він гарний! А виглядає так, як нам подобається – справжній середземноморський типаж!
Тамара поглянула в ту сторону, куди її тягнула онука, і застигла на місці. Чоловік дійсно нагадував їм улюблений середземноморський типаж, але був сильно втомлений, як добряче настояне вино.
Зазвичай такі люди не повинні цікавити шестирічних дівчаток, до того ж Юлька вважала всіх, старших за п’ятнадцять років, справжніми старцями.
Коли чоловік зрозумів, що захоплення стосувалось його, то страшенно засоромився, трохи почервонів і навіть намагався втекти. Але поки він тільки це робив, Юлька вже привела до нього бабусю.
– Добрий день, мене звати Юля, а вас? Можна погладити його?
Лише зараз Тамара зрозуміла, що Юльку цікавить не сам мандрівник, а кіт у нього на руках. Чорний, злегка запилений кіт зливався з його темною курткою.
Чоловік розгубився і не знав, як себе вести. Швидко кілька разів моргнув і намагався оволодіти ситуацією.
– Я Олександр, а вас як звати?
Спитав він у Тамари і трохи відвернувся, намагаючись сховати кота.
– Краще кота не гладити, він зараз у стресі, ледве що упіймав його хвилин десять тому. Несу додому, тепер це буде мій улюбленець. Це ваша донька така активна?
Поглянув на Тамару. Бабуся відчула приємну хвилю, адже в свої п’ятдесят виглядала не як мама. Почути таке завжди приємно.
– Я Тамара, а ось це моя онука! Юль, не лякай котика, йому потрібно до дому! Вибачте нас, дівчинка просто обожнює темних котів, а батьки поки не погоджуються завести домашнього улюбленця.
– Зрозуміло…
Кивнув чоловік.
– Вам чому б не завести?
– Мені?
Здивовано перепитала Тамара.
– Не знаю, я котиків люблю, але більше на відстані.
– І я також…
Чоловік більше нікуди не поспішав.
– Полюбив кота з відстані. Годував і зрозумів, що він мені потрібен. Відстань? Нехай живе вдома! І, перепрошую за нескромне питання, а що за середземноморський типаж?
– А, це певний зовнішній вигляд. Ви, до речі, підходите під нього. І ваш кіт теж!
– Справді? Ніколи б не подумав…
Юльці набридло слухати всі ці розмови, їй кіт дуже сподобався! І дядько нічого – з нього навіть пісок не сиплеться, як казала бабуся про тих, хто заходив до неї.
Що ж це означає? Поки інші бабусі з онучками не розібрали, треба діяти!
– А у вас є жінка?
Не втрачала часу Юлька.
– Ні…
Чоловік відповів, навіть не замислившись.
– Дуже добре!
Зраділа Юля.
– Залиште бабусі Томі свій телефон, коли котик освоїться, ми завітаємо в гості. Вам треба обов’язково одружитися, поки пісок не посипався, а то бабуся не буде згодна.
Олександр та Тамара засміялися. Дитяча безпосередність зняла вікові обмеження і нерішучість.
– Справді, приходьте!
Поки дорослі домовлялися і обмінювалися номерами, Юлька, незважаючи на заборону, гладила кота.
І кіт був зовсім не проти!
Юлька раділа… Поки від цих дорослих почекаєш, вона виросте без кота, особливо улюбленого типу. Тому довелося знайти його самій, нехай з ним іде і дядько в комплекті!

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

4 × 4 =

Також цікаво:

З життя49 хвилин ago

Yesterday — Or How a Dinner Party for the “Gourmet Brother-in-Law” Became a Lesson in Family, Boundaries, and the True Cost of Hospitality in a Classic English Home

June 7th How quickly a gathering can turn into a test. I dont know why I still get so flustered...

З життя52 хвилини ago

Dandelion Jam After a mild, snowy English winter, everyone in the quaint town is longing for the fresh green leaves and colourful blooms of spring. Taissa, living in her cosy flat with her granddaughter Vera—whose parents, both doctors, have gone to work in Africa—finds herself cherishing the new season. The rhythms of the town change: market stalls buzz, neighbours gather on garden benches, and birdsong replaces alarm clocks. Taissa’s daily life intertwines with her lively neighbours—cheerful, well-read Valerie and grumpy Mrs Simmons—whose gossip and camaraderie brighten the days. Meanwhile, Vera happily attends school and dance class, proud to be watched over by her loving grandma. When Taissa strikes up a warm friendship with her thoughtful neighbour George Ellis, a widower with a distant daughter, they find comfort in shared stories and park strolls. Yet, tension brews when George’s daughter Vera visits and demands he sell his flat to move in with her family, suspecting Taissa’s intentions. An awkward confrontation ensues, but Taissa remains gracious. Life brings Taissa and George back together; he approaches her with a crown of dandelions and a jar of homemade dandelion jam, sharing its English folklore and health benefits. Their friendship flourishes over tea, recipes, and evenings under the old linden tree. Through spring’s renewal, two hearts discover sunshine in companionship and the sweet taste of dandelion jam. Thank you for reading and supporting my stories—wishing you all life’s brightest joys!

Dandelion Jam The snowy winter had finally packed its bags and left, not that the cold was anything to write...

З життя10 години ago

Didn’t Want To, But Did: The Nerve-Wracking Choices of Vasilisa Living Alone in Her Grandmother’s Country Cottage, Facing Village Gossip, Deadly Debts, and a New Love with Anton the Local Policeman

Didnt want to, but did Sarah wasnt much of a smoker, you know? Still, shed convinced herself that a cigarette...

З життя10 години ago

Relatives Demanded My Bedroom for the Holidays, Left Empty-Handed When I Refused to Give Up My Sanctuary

Relatives demanded my bedroom for the holidays and left with nothing So where am I supposed to stick this massive...

З життя11 години ago

A Silent New Year’s Eve

New Years hush November drifted in, drab and drizzly, the kind of grey that seeps into your bones. Each day...

З життя11 години ago

Mother-in-law Helped Herself to My Gourmet Foods from the Fridge—Stuffing Them All into Her Bag Before Saying Goodbye

The mother-in-law slipped the delicacies from my fridge into her handbag before heading home. “Are you sure we need all...

З життя12 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife Over for the Sake of the Children—So I Celebrated My Freedom in a Hotel Instead

Husband invited his ex-wife for the kids, so I spent the celebration at a hotel Where are you planning to...

З життя12 години ago

My Husband Compared Me to His Friend’s Wife at the Dinner Table—And Ended Up with a Bowl of Salad in His Lap

“You’ve brought out this dinner set again? I told you I wanted the fancy one with the gold rim, the...