Connect with us

З життя

Який милий! – закричала шестирічна дівчинка і потягла бабусю за руку…

Published

on

Не могла Юля пройти мимо, не заметив котика! З шаленим захопленням в шість років вона вхопила свою бабусю за руку і потягла за собою.
– Бабусю, подивись, який він гарний! А виглядає так, як нам подобається – справжній середземноморський типаж!
Тамара поглянула в ту сторону, куди її тягнула онука, і застигла на місці. Чоловік дійсно нагадував їм улюблений середземноморський типаж, але був сильно втомлений, як добряче настояне вино.
Зазвичай такі люди не повинні цікавити шестирічних дівчаток, до того ж Юлька вважала всіх, старших за п’ятнадцять років, справжніми старцями.
Коли чоловік зрозумів, що захоплення стосувалось його, то страшенно засоромився, трохи почервонів і навіть намагався втекти. Але поки він тільки це робив, Юлька вже привела до нього бабусю.
– Добрий день, мене звати Юля, а вас? Можна погладити його?
Лише зараз Тамара зрозуміла, що Юльку цікавить не сам мандрівник, а кіт у нього на руках. Чорний, злегка запилений кіт зливався з його темною курткою.
Чоловік розгубився і не знав, як себе вести. Швидко кілька разів моргнув і намагався оволодіти ситуацією.
– Я Олександр, а вас як звати?
Спитав він у Тамари і трохи відвернувся, намагаючись сховати кота.
– Краще кота не гладити, він зараз у стресі, ледве що упіймав його хвилин десять тому. Несу додому, тепер це буде мій улюбленець. Це ваша донька така активна?
Поглянув на Тамару. Бабуся відчула приємну хвилю, адже в свої п’ятдесят виглядала не як мама. Почути таке завжди приємно.
– Я Тамара, а ось це моя онука! Юль, не лякай котика, йому потрібно до дому! Вибачте нас, дівчинка просто обожнює темних котів, а батьки поки не погоджуються завести домашнього улюбленця.
– Зрозуміло…
Кивнув чоловік.
– Вам чому б не завести?
– Мені?
Здивовано перепитала Тамара.
– Не знаю, я котиків люблю, але більше на відстані.
– І я також…
Чоловік більше нікуди не поспішав.
– Полюбив кота з відстані. Годував і зрозумів, що він мені потрібен. Відстань? Нехай живе вдома! І, перепрошую за нескромне питання, а що за середземноморський типаж?
– А, це певний зовнішній вигляд. Ви, до речі, підходите під нього. І ваш кіт теж!
– Справді? Ніколи б не подумав…
Юльці набридло слухати всі ці розмови, їй кіт дуже сподобався! І дядько нічого – з нього навіть пісок не сиплеться, як казала бабуся про тих, хто заходив до неї.
Що ж це означає? Поки інші бабусі з онучками не розібрали, треба діяти!
– А у вас є жінка?
Не втрачала часу Юлька.
– Ні…
Чоловік відповів, навіть не замислившись.
– Дуже добре!
Зраділа Юля.
– Залиште бабусі Томі свій телефон, коли котик освоїться, ми завітаємо в гості. Вам треба обов’язково одружитися, поки пісок не посипався, а то бабуся не буде згодна.
Олександр та Тамара засміялися. Дитяча безпосередність зняла вікові обмеження і нерішучість.
– Справді, приходьте!
Поки дорослі домовлялися і обмінювалися номерами, Юлька, незважаючи на заборону, гладила кота.
І кіт був зовсім не проти!
Юлька раділа… Поки від цих дорослих почекаєш, вона виросте без кота, особливо улюбленого типу. Тому довелося знайти його самій, нехай з ним іде і дядько в комплекті!

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

один + 9 =

Також цікаво:

З життя2 хвилини ago

There’s No Such Thing as Coincidence Four years had passed since Agatha’s mother died, but she still remembered the unbearable grief, especially the evening after the funeral, with her father crushed by sorrow in their big, solid English home. At sixteen, Agatha did her best to adapt; years later, after qualifying as a paramedic, she lived alone in the family house while her father, Ivan, now remarried, settled with his new wife Kate and her two children in a nearby village. On her father’s birthday, Agatha arrived in a beautiful dress and heels, smiling as she handed over a gift—only to be met with Kate’s blunt announcement: “Your father won’t be supporting you anymore; you’re old enough to manage, he has a new family now.” Ivan tried to defend his daughter, but was silenced by Kate’s complaints. After a fraught celebration, Ivan and Kate soon visited Agatha to propose selling her beloved family home. Kate, cold and sharp, insisted it was only fair—her own children needed space, and Agatha, now an adult, could manage alone. Hurt, Agatha refused, standing her ground. Ivan, torn between loyalty to his daughter and his new wife, grew increasingly uneasy. Things darkened further when Agatha was unexpectedly abducted near her home by a stranger who threatened her into signing away her share of the house. “In our business, there are no coincidences,” he sneered, forcing documents into her hands. But police, alerted by Agatha’s fiancé Arthur—a local officer—arrived in time to rescue her. The plot, it turned out, was masterminded by Kate and her lover, desperate to claim Agatha’s home and the money it would bring. With the truth revealed, Ivan divorced Kate and returned to his daughter, filled with regret but hopeful for the future. Agatha found happiness with Arthur, and their family—though smaller—grew closer than ever within the cherished old house. A reminder that in life, there’s no such thing as coincidence—only choices, love, and the courage to stand by what matters most.

There is No Such Thing as Coincidence It had been nearly four years since her mum passed away, but Emily...

З життя7 хвилин ago

You Just Can’t Find the Right Approach with Him: A Story of a British Step-Mum, a Rebellious Teen, and the Limits of Patience

You simply cant get through to him Im not doing it! And dont start ordering me around! Youre nothing to...

З життя1 годину ago

I Think the Love Has Gone: Anna’s Journey from University Romance to Fifteen Years of Marriage, Heartbreak, and the Courage to Start Over Alone at Thirty-Two

I think love has faded away Youre the most beautiful girl in this Building, he said that first time, handing...

З життя1 годину ago

Give Me a Reason: The Quiet Unraveling of a Marriage and the Hope for a Second Chance

Have a good day, Daniel leaned in, brushing his lips against her cheek. Charlotte nodded automatically. Her skin felt cool...

З життя1 годину ago

Kicked My Rude Brother-in-Law Out from Our Anniversary Dinner Table After His Offensive Jokes

James, have you got out the good china? The set with the gold trim, not the everyday ones. And, please...

З життя2 години ago

I Think the Love Has Gone: Anna’s Journey from University Romance to Fifteen Years of Marriage, Heartbreak, and the Courage to Start Over Alone at Thirty-Two

I think love has faded away Youre the most beautiful girl in this Building, he said that first time, handing...

З життя2 години ago

My Husband Invited His Ex-Wife and Kids to Spend Christmas with Us—So I Packed My Bags and Spent the Holiday at My Best Friend’s House

You cannot be serious, Mark. Tell me youre joking, or that the taps running too loud for my ears to...

З життя3 години ago

He’s Already 35—With No Wife or Kids: A Mother’s Regret and the Impact of Overprotective Parenting in Modern Britain

Hes already 35 and still has neither children nor a wife. Just a week ago, I was at my mother-in-laws...