Connect with us

З життя

Ідеальний чоловік залишив свою дружину заради мене, але я не очікувала, чим це обернеться

Published

on

Мрія мого життя пішов від дружини до мене, але я й гадки не мала, у що це виллється

Я мріяла про нього ще зі студентських років, живучи в невеликому містечку під Києвом. Це було кохання засліплююче, безумне, таке, що змушує забути про все, крім нього. Коли він нарешті звернув на мене увагу, я втратила залишки здорового глузду. Це сталося через роки після університету — доля звела нас у одній юридичній фірмі. Така ж професія, спільні інтереси — я вирішила, що це не випадковість, а знак згори, моя казка, що ось-ось стане реальністю.

Він здавався мені ідеалом, чоловіком із мрій. Те, що він був у шлюбі, у молодості мене не зупиняло — я не знала, що за цими історіями є біль від руїни шлюбу. Я анітрохи не соромилась, коли Олексій кинув свою дружину заради мене. Хто б міг подумати, що цей вибір обернеться для мене таким лихом? Народна мудрість не бреше: на чужому нещасті свого щастя не збудуєш.

Коли він обрав мене, я парила в хмарах, була готова пробачити йому все на світі. Але в повсякденному житті він виявився далеким від принца. Його розкидані речі заполонили квартиру, мити посуд він категорично відмовлявся, і весь побут обвалився на мене, як важкий хрест. Тоді я закривала на це очі — кохання засліплювало, робило мене м’якою, поступливою, майже безвольною.

Про свій попередній шлюб він швидко забув, ніби стер його з пам’яті. Дітей у них не було, а весілля, як він зізнався, наполягли її батьки. “З тобою все інакше, ти — моя доля”, — шепотів він мені, і я танула. Моє щастя було яскравим, але коротким, як блискавка. Все змінилося, коли я завагітніла.

Спочатку Олексій сяяв від радощів — дитина, його дитина! Ми влаштували велике сімейне свято, запросили рідних, друзів. Тости, побажання щастя, здоров’я малюку — той вечір залишився у моїй пам’яті світлою плямою, острівцем тепла в морі прийдешньої темряви. Я не шкодую про нього, але після тієї ночі моя сліпа любов почала згасати, як свічка на вітрі.

Чим більшим ставав мій живіт, тим рідше я бачила Олексія вдома. Я пішла у декрет, і наші зустрічі зійшли на пізні вечори. Він затримувався на роботі, зникав на корпоративних вечірках. Спочатку я терпілам, але скоро це стало нестерпним. Побут перетворився на катування: я, вагітна, ледве рухалась, а його шкарпетки та сорочки валялись всюди, як німа докора моїй наївності. Я питала себе: чи не поспішили ми з дитиною? Любов із часом охолоне, я знала це, але не думала, що вона випарується так швидко.

Він усе ще приносив квіти, шоколадки, але мені потрібно було не це — я хотіла його поряд, його підтримки, тепла. Потім правда вийшла на поверхню. Випадкова розмова з колегами за кавою відкрила мені очі: у відділ прийшла нова співробітниця, молода, спритна. Штат і без того тріщав по швах, а мій вихід у декрет зробив ситуацію критичною. Збіг? Я не знала, чи це вона, але Олексій явно завів когось на стороні. Його життя тепер складалося з “роботи”, “зустрічей” та “невідкладних справ”. Якось я знайшла в кишені його піджака записку з незнайомими ініціалами. Серце стиснулось, але я мовчки поклала її назад, вирішивши прикинутися сліпою. Страх залишитися одній на сьомому місяці вагітності паралізував мене.

Він почав скаржитися, що я “вічно на нервах”, а кожна сварка завершувалась його втомленим зітханням, ніби я була тягарем. Я боялась заговорити про головне — знала, що це кінець. І він настав. Найстрашніші слова, які я чула в житті, були: “Я не готовий до дітей. У мене є інша”. Як він це сказав — не пам’ятаю, в голові гуло, світ уривався. Я думала, зійду з розуму від болю та приниження.

Але я знайшла в собі сили. Подала на розлучення, хоч кожна літера в заяві була як удар по серцю. Він не чекав, що я наважусь, що викину його речі за поріг наступного ж дня. Слава богу, квартира була орендована — ділити її не довелось.

— А дитина? Подумай про дитину! Як ти його піднімеш? — кинув він наостанок.

— Справлюсь. Буду працювати з дому. І батьки допоможуть. Мама завжди казала, що ти бабник, треба було її слухати, — відрізала я, зачиняючи двері.

Відповідальність за сина дала мені стрижень, якого я в собі не підозрювала. Сама б я ніколи не пішла, але заради нього — змогла. Його зрада була такою підлою, що я викреслила Олексія з життя, ніби його ніколи не існувало. Очі мої відкрилися, і я побачила його справжнього.

Перші місяці після розлучення, включаючи пологи, були пеклом. Я повернулася до батьків у сусіднє містечко — вони прийняли мене з розпростертими обіймами, особливо раділи онукові. Я сумувала за Олексієм, але проганяла ці думки. В глибині душі я знала: я зробила правильно і дам синові все, що зможу.

Як тільки сили повернулися, я взялася за роботу — перекладала юридичні тексти вдома. Бували місяці без доходу, але батьки підтримували, поки не знайшла клієнтів. Син зростав, роки минали непомітно. Я усвідомила це, коли зрозуміла, що йому потрібний свій куток. Батьки не хотіли нас відпускати, але я мріяла про незалежність — свій кабінет, його кімнату для навчання. На той час я могла собі дозволити орендувати квартиру.

Життя налагодилось. Дитячий сад змінився школою, перший клас — п’ятим, і я вперше за роки відчула свободу та спокій. Але тоді він з’явився знову. Наше містечко не велике, а в юридичній сфері всі один одного знають. Олексій розшукав мій офіс без зусиль. Як я шкодувала, що не поїхала подалі! Він заявив, що «нагулявся», що шкодує про минуле, що був «молодий і дурний». Благав познайомити його з сином, якого він навіть не бачив.

За законом він має право на зустрічі, і якщо захоче — доб’ється свого. Але сама думка про це леденить мені кров. Від тієї розмови минуло кілька тижнів. Я сказала, що подумаю, але в голові хаос — я не вірю йому і не хочу підпускати до сина. Можливо, це моя кара? Розплата за те, що відвела його у першої дружини? Я серйозно думаю виїхати в інше місто, щоб урятувати нас від цього минулого, яке знову стукає в мої двері.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

1 + сімнадцять =

Також цікаво:

З життя6 хвилин ago

Is the Orchid Really to Blame? “Polly, take this orchid or I’m throwing it out,” Kate said, carelessly picking up the clear pot from the windowsill and handing it to me. “Thanks, Kate! But what’s wrong with this orchid?” I was surprised. After all, three more gorgeous, well-tended orchids stood in her window. “It was a wedding gift for my son. And you know how that all ended,” Kate sighed heavily. “I know your Denis got divorced before their first anniversary. I won’t ask why—I bet it was a serious reason. Denis adored Tanya,” I said gently, not wanting to reopen a fresh wound. “I’ll tell you the full story one day, Polly. For now, it’s just too much,” Kate said, getting a bit teary. I brought the “banished” and “rejected” orchid home. My husband looked sympathetically at the wilting plant. “Why do you want that poor thing? There’s no life in it. Even I can see that. Don’t waste your time,” he insisted. “I want to revive it. Give it some love and care. You’ll see—soon you’ll be impressed by this orchid!” I replied, determined to breathe life back into the drooping flower. He winked playfully: “Who ever turns down a bit of love?” A week later, Kate called: “Polly, can I come over? I can’t keep this bottled up anymore. I want to tell you everything about Denis’s failed marriage.” “Of course, Kate. I’m here whenever you need me,” I assured her—remembering how she’d supported me through two rocky marriages of my own… After all, we’d been friends for years. Kate arrived within the hour, settled in the kitchen, and for hours, over a glass of dry wine, a mug of coffee, and some dark chocolate, she shared the whole, tangled tale. “I never imagined my ex-daughter-in-law was capable of such things. Denis and Tanya were together for seven years. Denis left Annie—who I adored, by the way—for Tanya, who was just stunning. He was absolutely besotted, following her around like a lovesick puppy. Tanya looked like a model—men couldn’t help but stare. But for all those years, they never had a child. I figured Denis wanted everything by the book—get married, then have kids. Denis is private, and we never pried. Finally, Denis told us: ‘Mum, Dad, I’m marrying Tanya. We’ve booked the registry office. I’m throwing a huge wedding—no expense spared.’ He was thirty. We were thrilled that he’d finally settle down. But, Polly, the wedding date had to be postponed twice—once Denis got sick, then I was held up at work. It felt odd, but Denis was glowing with happiness—I didn’t say anything. Denis even wanted to have a church wedding with Father Christopher, but the priest was called back to his home parish. Nothing was going smoothly. It seemed like the world was warning us… The wedding was spectacular, noisy, extravagant. Here—look at the wedding photo. You see that orchid? Glorious, in full bloom. Its leaves stood tall like soldiers. And now? Just limp rags remain of it. …Denis and Tanya planned their honeymoon in Paris, but right at the airport, Tanya was barred from leaving the country—something about an unpaid fine. Denis swatted away these troubles like flies. …But then Denis got seriously ill. Ended up in hospital, things looked grim. Doctors were at a loss. Tanya visited for a week, then bluntly told him: ‘Sorry, but I can’t handle being married to an invalid. I’m filing for divorce.’ Polly, imagine my son—bedridden—hearing that. But he only said: ‘I understand, Tanya. I won’t fight you.’ So they divorced. But Denis got better—thanks to a wonderful doctor named Peter. And Peter had a lovely 20-year-old daughter, Mary. At first, Denis turned up his nose: ‘She’s just a slip of a girl—not even pretty.’ ‘Give her a chance, son. Looks aren’t everything. You’ve already had a model for a wife…Better to be happy drinking water together than sipping honey in sorrow.’ …Time passed. Mary totally fell for Denis—called all the time, trailed after him everywhere. So we tried nudging them together—day at the park, barbecue, campfire. Denis looked miserable, barely noticing Mary’s devotion. I told my husband: ‘It’s hopeless. Denis is still obsessed with Tanya. She’s a thorn in his heart.’ …Three or four months later—ding dong! It’s Denis, holding that infamous orchid. ‘Here you go, Mum—remnants of past happiness. Do as you like with it—I’m done with it.’ I took it reluctantly and basically ignored it, blaming the poor flower for my son’s heartbreak. One day, a neighbour says: ‘Kate, I saw Denis with that petite girl. His ex-wife was more glamorous, for sure.’ But then Denis announced, hand-in-hand with Mary: ‘Meet my wife—Mary. We got married quietly at the registry office, then Father Christopher married us in church. Mum, Dad, no big fuss this time! It’s forever now.’ I pulled him aside: ‘Denis, are you sure you love her? Is this for revenge against Tanya?’ ‘No, Mum. I’m over it. That woman is my past—I’m done even saying her name. Mary and I are right for each other.’ And that’s the tale, Polly. Kate finished her story, right down to the last detail. …Two years passed. Life swept us along. But the orchid? It flourished again—blooming beautifully after care and love. Flowers know how to say thank you. I met Kate at the hospital maternity ward: ‘Hi, mate! What brings you here?’ ‘Mary just had twins—being discharged today!’ Kate beamed. Denis and his dad hovered nearby, Denis clutching red roses. Out came exhausted but glowing Mary, with two sleeping bundles in tow. Then came my daughter, holding my own new granddaughter. Meanwhile, Tanya was begging Denis for forgiveness and a fresh start. …But glue a broken teacup, and no one really wants to drink from it…

IS THE ORCHID TO BLAME? Emily, take this orchid with you or Im throwing it in the bin, Kate said,...

З життя9 хвилин ago

“Please… Don’t Leave Me on My Own Again, Not Tonight.” The Final Plea of Retired Detective Calvin Hale and the Unbreakable Bond with His Loyal Old Police Dog, Ranger – An Act of Devotion That Turned a Neighbour’s Quick Thinking and a Paramedic’s Compassion into a Midnight Rescue Neither Will Ever Forget

Please dont leave me on my own tonight. Not again. Those were the last words 68-year-old retired officer Arthur Bennett...

З життя12 хвилин ago

For years, I was a silent shadow among the shelves of the grand city library.

For years, I drifted silently among the shelves of the grand city library, barely more than a shadow. No one...

З життя1 годину ago

Like a Bird Drawn to a Song: A Young Woman’s Promise of Lifelong Love, Family Rivalries, and the Winding Journey Through Betrayal, Heartbreak, and Second Chances in Modern England

LIKE A BIRD TO THE CALL Girls, you only get married once, and thats how it should stay. You stick...

З життя2 години ago

Three O’Clock in the Morning and a Phone Call: How Saving a Stray German Shepherd with Mum’s Help Changed My Heart Forever

Mary Ellen wakes at three in the morning to the insistent buzzing of her old mobile phone on her bedside...

З життя2 години ago

Raw Nerves: In This Family, Everyone Lived Their Own Separate Lives. Dad, Alexander, Had Not Just a Wife but a String of Lovers. Mum, Jenny, Turned a Blind Eye, but She Had Her Own Secret Romance with a Married Colleague. Their Two Sons Were Left to Fend for Themselves. Nobody Really Raised Them, So They Wasted Days Wandering Aimlessly. Jenny Claimed the School Was Responsible for Their Upbringing. On Sundays, the Family Would Gather in Silence Round the Kitchen Table, Wolf Down Lunch, and Disperse to Their Separate Interests. They Might Have Continued in Their Broken, Flawed but Comfortably Familiar Existence—Until Irreversible Tragedy Struck. When the Younger Son, Daniel, Was Twelve, Alexander First Took Him to the Garage as His Little Helper. While Daniel Curiously Inspected the Tools, Alexander Stepped Next Door to Chat with Fellow Car Enthusiasts. Suddenly, Black Smoke and Flames Billowed from Alexander’s Garage. (Later, It Would Emerge that Daniel Had Accidentally Knocked a Lit Blowtorch onto a Can of Petrol.) Nobody Understood What Had Happened. People Were Frozen, Panicking, as Fire Raged. Water Was Thrown Over Alexander, and He Bolted into the Inferno. In Moments, He Emerged, Carrying His Motionless Son, Daniel’s Body a Mass of Burns—Only His Face, Shielded by His Hands, Remained Unscathed; His Clothes Were Completely Burned Away. Someone Had Already Called the Fire Brigade and Ambulance. Daniel Was Rushed to Hospital—He Was Alive! He Was Taken Straight to Surgery. After Agonising Hours, the Surgeon Came Out to Daniel’s Parents and Said, “We’re Doing All We Can. Your Son Is in a Coma. His Chances Are One in a Million. Science Is Powerless. Only Extraordinary Willpower—and a Miracle—Can Save Him Now.” Desperate, Alexander and Jenny Raced to the Nearest Church—in a Torrential Downpour. Drenched and Sobbing, They Entered the Sanctuary for the First Time in Their Lives, Begging the Priest, Father George, for Help. “…How grave are your sins?” Father George asked. Alexander, sheepish, replied, “Not murderers, if that’s what you mean…” “But where is your love? Dead underfoot,” the priest reproached. “There’s more space between you than a fallen oak log. Pray to Saint Nicholas for your son’s health—pray fiercely! But remember, it’s God’s will…” At the icon, Alexander and Jenny knelt, weeping and praying passionately—swearing to cut all affairs, vowing to change their lives. The next morning, the phone rang. The doctor reported Daniel was out of his coma. Alexander and Jenny never left his bedside. Daniel whispered to his parents, “Mum, Dad, promise me you’ll stay together,” and, “When I have children, they’ll have your names…” His parents thought he was delirious—after all, he couldn’t even move his finger. But Daniel began to recover. The family’s energy and savings—and even their summer cottage—went into his treatment. The garage and car had burned to ashes, but the main thing was: Daniel was alive. The grandparents pitched in to help, and the family came together through the crisis. A year on, Daniel was in a rehabilitation centre, able to walk and look after himself. He befriended Mary, a girl his own age who’d also been burned in a fire—her face badly scarred after multiple operations, too shy to look in a mirror. Daniel was drawn to her kindness, wisdom, and vulnerability. The two became inseparably close, bonding over pain, recovery, and endless conversation. Time passed… Daniel and Mary celebrated a modest wedding. They had two beautiful children: daughter Alexandra, then three years later, son John. At last, the family could breathe easy. But the ordeal had left Alexander and Jenny drained. They decided to part ways, both craving peace and relief from each other. Jenny moved to stay with her sister in the suburbs, visiting Father George before leaving—he, now a confidant, urged her not to go for long; “A husband and wife are one.” Alexander remained alone in the empty flat, sons with families of their own. Visiting grandchildren was done separately, timings carefully coordinated to avoid crossing paths. And so, after all they’d suffered, every member of the family finally found their own, peculiar peace…

CUT TO THE QUICK… In this family, everyone lived their own separate lives. Jack, the father, in addition to his...

З життя3 години ago

I’ll Remind You – Miss Mary, This Swirl Won’t Work! A Second-Grader’s Birthday Gift, A Mother’s Disappointment, and a Teacher’s Lesson in Kindness and Memories That Bloom Like Painted Flowers

ILL REMIND YOU Miss Mary, hereit just keeps curling the wrong way, whispered little Tom, his brush hovering uncertainly above...

З життя3 години ago

Desperate to Tie the Knot: After Ten Lonely Years, Dr. Alice Finds Unexpected Romance with a Former Algerian Student—Only for Fate to Bring Her Back to Her Ex-Husband and Knitting Socks for Their Grandchild Alice

IMPATIENT FOR MARRIAGE Ella is utterly determined to find the right husband. Shes already had one failed marriage. She has...