Connect with us

З життя

«Как мы вернулись в прошлое: история одного дня рождения»

Published

on

Лариса нервно раскладывала салфетки, поправляя каждую складочку. Сегодня отмечали день рождения её супруга — Николая. Дата обычная, но особенная. Дочки, Светлана и Ольга, обещали приехать с мужьями и детьми, а внуки умоляли устроить «праздник, как в старые времена». Лариса вдруг вспомнила те годы, лихие девяностые…

Тогда каждый день был испытанием. Денег катастрофически не хватало, продукты добывали с трудом. Но она выбивалась из сил — ради семьи, ради уюта в доме. Особенно перед праздниками.

Тот год начался с детской просьбы. Света и Оля пришли из школы с потухшими глазами. Учёба — отлично, а настроение — на нуле. Потом Света проговорилась:
— Мам, у всех в классе уже норковые шапки, а мы в старых. Купи нам, ну пожалуйста!

Лариса не устояла. Пусть живут скромно, но дочки — умницы, стараются, помогают по дому. Побежала на рынок, отдала последние рубли — купила. Девочки сияли от счастья, и ей самой стало легче. Но на праздник денег не осталось.

Выручил случай. На следующий день в гастрономе кто-то крикнул:
— Сосиски привезли! — и народ ринулся к прилавку. Лариса успела схватить пару палок любимой «Докторской». А в субботу ей повезло достать масло — продавщица шепнула, когда будут «выброс». С талонами в руках и дочками на подмоге, она справилась.

В воскресенье стол ломился от угощений — будто в лучшие времена. В центре — золотистая курочка, хрустящая, на подушке из гречки. Свёкру особенно понравился салат из крабовых палочек с кукурузой. А пирог с яблоками вышел на загляденье — свекровь даже рецепт выпытывала.

А сейчас — реальность. Дочки выросли, у каждой своя семья. Родителей Николая и Ларисы уже нет в живых. Но вот опять воскресенье, опять день рождения. Николай вышел прогуляться с Барсиком, их псомом, а Лариса хлопотала на кухне. Уже не доставка суши или пиццы, а всё, как раньше — домашнее, душевное.

Гости собрались почти одновременно. Внуки галдели в прихожей, скидывая кроссовки, Света с Олей обняли мать.
— Мам, а что так вкусно? — спросила Света.
— Не хотим бургеры! — закричали из коридора внуки.

Последним вошёл Николай. Все бросились к нему с поздравлениями.
— Ну что, идёмте за стол, — улыбнулась Лариса.

Когда все оказались в комнате, где был накрыт стол, воцарилась тишина.
— Мам… — прошептала Оля, — это же точно как в детстве… Курочка — такая же, салат, гречка…

Смех, звон бокалов, чай с пирогом. Всё — как тогда. Только лица повзрослевшие.

Когда гости разъехались, Николай обнял Ларису:
— Спасибо, родная. Ты вернула меня в прошлое. Мы ведь были счастливы. Пусть денег не было, диван покупали по частям, балкон так и не утеплили. Но мы держались вместе. И сейчас — вместе. А это важнее всего.

— С днём рождения, любимый. Пусть таких дней будет ещё много-много.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

вісімнадцять − 6 =

Також цікаво:

ES4 години ago

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante

Durante los primeros días, la moneda enmarcada se convirtió en la parte más fotografiada del restaurante. Los clientes se detenían...

ES4 години ago

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja.

Durante la primera semana después de la reapertura, Alma colocó el frasco de botones junto a la caja. Los visitantes...

ES4 години ago

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban

Durante las primeras semanas, La Mesa de Rosa recibió más atención de la que ambas esperaban. Periodistas, empresarios y funcionarios...

З життя5 години ago

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol

At first, everyone wanted to turn Helen into a symbol. Reporters asked her to hold the soup bowl. City officials...

З життя6 години ago

The reopening brought more attention than Grace expected.

The reopening brought more attention than Grace expected. Reporters photographed the jar of buttons. Local officials praised her success. Several...

З життя6 години ago

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials

The opening of Ruth’s Table drew reporters, donors, and local officials. They photographed Emily beside the old booth. They asked...

З життя17 години ago

Billionaire challenges his young son to pick a mother from the fashion models, but he chooses his maidThe billionaire, stunned and humbled, embraces his son and the maid, realizing that love and loyalty matter far more than fame or fortune.

**Diary of Michael Harrington** — **Monday, 3April** The gala was the sort of night the London elite love to flaunt:...

ES17 години ago

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta

Durante meses conservé una frase de aquella fiesta. No fue la acusación de Julián ni la revelación de Adriana. Fue...