Connect with us

З життя

Кіт врятував господиню від запізнення на роботу.

Published

on

Кіт допоміг своїй господині, яка спізнювалася на роботу.

Цю кумедну історію про свого кота розповіла мені колишня колега. У неї вдома живе великий білий красень, який відзначається неабияким розумом й кмітливістю.

Розповідати про свого улюбленця господиня може дуже довго, а мені завжди цікаво слухати й знову дивуватися, наскільки ж розумні наші домашні тварини.

Отже, каже мені подруга, трапився на днях з нею дивовижний випадок, після якого вона ще більше зауважила свого котика.

Вранці вона прокидається й з жахом розуміє, що проспала на роботу.

Будильник з якихось причин не задзвонив вчасно, а до початку робочого дня залишилося всього 20 хвилин.

Адже треба ще й вдягнутися, нафарбуватися, поснідати, дістатися до роботи.

І ось вона літає по квартирі, однією рукою натягує сукню, іншою зачісує волосся.

Лає себе, турбується, як їй від начальника дістанеться за запізнення.

І тут помічає вона, що її кіт сидить на ліжку і пильно за нею спостерігає.

Прямо головою повертає туди-сюди, дивлячись на її ранкову істерику.

На мить вона зупиняється, розуміє, що їй ще й кота треба нагодувати. Біжить на кухню і швидко насипає йому повну миску корму.

Ех, з собою вже не встигну взяти обід, зі сумом каже сама собі і мчиться у ванну фарбувати вії.

І тут, дивлячись у дзеркало, вона бачить, що її кіт починає бігати туди-сюди з кухні в коридор.

На секунду відволікшись від нанесення макіяжу, вона кілька секунд спостерігає за своїм улюбленцем.

А він біжить до її сумки, що стоїть біля вхідних дверей, сує туди голову і біжить назад на кухню. І так повторюється кілька разів.

Нічого не зрозумівши з поведінки свого кота, вона швидко закінчує збиратися, поспіхом накидає на себе верхній одяг, хапає сумку і вибігає на вулицю.

Як не дивно, але того дня начальник її не сварив, наче сам запізнився чи ще щось.

Першу половину дня у колеги минула спокійно, в звичному робочому ритмі.

Але коли настав час перерви, вона згадала, що нічого з дому з собою не взяла на перекус.

Треба було сходити в найближчий магазин за йогуртом і булочкою.

Вона взяла свою сумку, пошукала в ній гаманець, перевіряючи чи не забула його вранці. І раптом натрапила на щось дрібне, розсипане по дну своєї сумки.

Як же вона здивувалася, коли на стіл разом з ключами і помадою випали грудочки сухого котячого корму.

Спочатку моя подруга і не зрозуміла, як це опинилося в її сумці, але потім пригадала дивну ранкову поведінку свого кота.

Він бігав з кухні у коридор до її сумки не просто так. Він клав їй обід на роботу.

Мабуть, розумна тварина зрозуміла, що господиня сама не встигає приготувати і взяти з собою перекус, ось і подбав про улюблену людину, як міг.

Ну і як після такого не визнати, що наші домашні улюбленці все розуміють і в складний момент обов’язково прийдуть на допомогу.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

14 − 13 =

Також цікаво:

З життя2 години ago

Don’t Look at Me Like That! I Don’t Need This Baby. Take It!” – A Stranger Just Thrust a Baby Carrier Into My Hands. I Had No Idea What Was Happening.

“Dont look at me like that! I dont want this child. Take it!” a stranger shoved a baby carrier into...

З життя2 години ago

Rented a Man to Make My Friend Jealous—Then Fell Hopelessly in Love With Him

**Diary Entry A Rented Husband and the Best Prank Ever** I never thought Id be the type to rent a...

З життя4 години ago

Rented a Fake Boyfriend to Make My Friend Jealous – Then Fell Hopelessly in Love with Him

“Rented a Husband to Make My Friend Jealous, Then Fell Hopelessly in Love ‘Emma, did you get the invitation from...

З життя5 години ago

Liza stood in the middle of the living room, her vacation ticket tucked inside her purse

Olivia stood in the middle of their living room, the holiday ticket tucked in her handbag. Toms eyes were red...

З життя6 години ago

Liz stood in the middle of the living room, her holiday ticket tucked inside her purse

Elsie stood in the middle of the parlour, the holiday ticket tucked inside her handbag. Thomass eyes burned with anger,...

З життя18 години ago

Wiping her wet hands with a groan of pain, she hurried to answer the door.

Wiping her damp hands with a wince, she hurried to answer the door. Margaret Whitmore dried her sore fingers, groaned...

З життя18 години ago

She Never Showed Up to Her Own Wedding

John waited for his bride. The guests had gathered, the day meticulously planned, yet Gretaalways so punctualwas late without a...

З життя1 день ago

She wiped her wet hands, groaning in pain, and moved to open the door.

She wiped her damp hands, wincing in pain, and shuffled to answer the door. Margaret Whitcombe dried her wet fingers,...