Connect with us

З життя

Коли мені виповнилося п’ятнадцять, батьки вирішили, що їм потрібна ще одна дитина.

Published

on

Коли мені виповнилося п’ятнадцять років, батьки вирішили, що їм конче потрібно ще одна дитина. І вся відповідальність за брата та домашні обов’язки лягла на мене. У мене не залишалося часу на уроки, і мене лаяли за погані оцінки. Але найгірше чекало попереду: “Доки твій брат не закінчить школу, навіть не думай про хлопців!” – суворо сказав батько. Я мусила ухвалити радикальне рішення.

Коли мені виповнилося п’ятнадцять років, батьки вирішили, що їм конче потрібно ще одна дитина. Так на світ з’явився мій брат. Усі вітали мене з цим, бажали всього найкращого, але мені зовсім не було весело. Я не люблю згадувати цю історію, але поділюся з вами.

Мама раділа, що має доньку, але не тому, що мене любила, а тому, що я була безкоштовною нянею. Коли моєму братові, Михайликові, виповнився рік, вона миттєво перестала годувати його та пішла на повний робочий день. Бабуся приходила вранці, а коли я поверталася зі школи, вона або спала, або йшла додому. Брат залишався під моєю опікою. Він дуже плакав, а я не могла його заспокоїти.

У мене не було часу для себе. Я повинна була змінювати йому одяг, мити й годувати, готувати завжди свіжу їжу. Якщо батьки поверталися ввечері та бачили брудний посуд або невипрасуваний одяг, починали лаяти, що я ледарка й паразитка. Тоді я зазвичай сідала робити уроки, бо раніше для цього не було часу. У школі у мене не дуже йшло. Вчителі, зглядаючись на мене, ставили “трійки”, за що мене ще більше лаяли.

– Пральна машина пере, посудомийка миє, а ти чим займаєшся цілий день?! Про гулянки тільки й думаєш!

Батько на мене кричав, а мама покірно кивала головою. Це було так, ніби вона забула, як це — сидіти з неспокійною дитиною, займаючись домашніми справами.

Пральна машина пере, згодна. Але треба її запустити, а потім повісити речі та випрасувати вчорашнє. Посудомийку вдень увімкнути не дозволяли — вона споживала багато електрики, до того ж посуд для дітей я мала мити лише вручну. Щодня доводилося мити підлоги, бо Михайлик був дуже активним, повзав і багато ходив.

Трохи легше стало, коли брат пішов до дитячого садочка. Батьки наполягали, щоб я його забирала та годувала після школи. Завдяки цьому у мене залишалося кілька годин для себе. Я почала краще вчитися й закінчила школу без “трійок”.

Я мріяла вступити на біологічний факультет. Це єдина наука, яка мене цікавила і якою я швидко оволодівала, але мої батьки не підтримали цього вибору.

– Університет у центрі міста, ти до нього їхатимеш півтори години. А назад коли? Михайлика треба забирати, та ще й доглядати за ним. Не видумуй!

Батьки були непохитні, тож вибір місця подальшого навчання зробили за мене. Найближче був кулінарний коледж, де я навчалася на кондитера. Ледь пам’ятаю перший семестр — я була, як зараз модно казати, депресивна. Але потім втяглася. Мені почало подобатися пекти торти, робити печиво і різні десерти.

З другого курсу я знайшла роботу на пів ставки — у вихідні працювала в кафе неподалік від дому. Спочатку батьки нарікали, що мене немає вдома, але я змогла відстояти хоча б цей особистий час. Коли закінчила навчання, мене взяли на роботу на повний день.

Невдовзі до нашого кафе прийшов новий шеф-кухар. Ми почали зустрічатися пізніми вечорами, а мої батьки знову почали кричати й лаяти. Кілька разів батько приходив до мене наприкінці зміни, щоб я не пішла гуляти зі своїм хлопцем. Одного разу вони влаштували сімейну нараду.

Запросили бабусю, тітку та її чоловіка. Поставили мене в центрі кімнати і почали говорити, щоб я забула про женихів, прогулянки і всілякі розваги.

– Звільнишся з роботи в кафе! – сказала тітка. – Я знайшла тобі роботу в школі Михайлика, будеш асистенткою кухаря.

– Найкращі новини на сьогодні! – вигукнула радісно матір. – Михайлик завжди буде під наглядом, а ще можна буде відразу піти додому. Час допомогти нам знайдеш.

Звільнитися з кафе, де мене цінували, платили, де все складалося добре і де працював мій хлопець? Я уявила, яке життя мене чекало б – сумна шкільна їдальня зі слизькими котлетами та липким макароном, вечорами домашня робота й життя, присвячене Михайликові.

– Доки твій брат не закінчить школу, навіть не мрій про хлопців – суворо сказав батько.

Наступного дня я все розповіла своєму хлопцеві, і ми придумали план. Він давно хотів відкрити власну кав’ярню, збирав гроші, але їх не вистачало. Тому необхідно було шукати інвесторів або брати кредит у банку. Вдома я сказала, що мушу ще два тижні попрацювати. Батьки погодилися дочекатися закінчення терміну мого повідомлення.

На жаль, ми не змогли отримати кредит, але знайшли нову роботу. Знайомий мого хлопця працював адміністратором у великому ресторані й запропонував йому новий проект, який відкривався у Львові. Він поїхав туди на співбесіду й переконав керівника, щоб той поспілкувався зі мною по Skype. Коли я розповідала про себе, мій Улюблений запросив їх скуштувати десерти, які я приготувала — він привіз їх у портативному холодильнику.

В останній день роботи я вийшла раніше. Я побігла додому за півгодини до того, як хтось повернувся, швидко зібрала свої речі в торбу, забрала документи та заощадження й поїхала потягом до Львова.

Тепер у мене своє життя, яке я присвячу тим, кого сама оберу, а не тим, до кого мене примусили.

Так, я люблю свого брата і щиро сподіваюся, що колись у нас буде добрий зв’язок. Я також не відчуваю ненависті до своїх батьків, але знаю, що доки жили б ми в одній квартирі, і навіть в одному місті, я була б під їхнім впливом. Я не настільки сильна, щоб захистити себе. Тому мусила втекти. Сподіваюся, в нашому новому місті все складеться і ми будемо щасливі.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

18 + 15 =

Також цікаво:

З життя42 хвилини ago

For Five Years She Thought She Was Living with Her Husband, But Realised She Wanted Him to Be Like Her Mum: Helena’s Tale of Small Town Love, London Dreams, and the Search for the Perfect Marriage

For five years, she thought she was living with her husband, but in the end, she realised she wanted to...

З життя50 хвилин ago

We dreamed my mum would retire, move to the countryside, and leave her three-bedroom flat to me and my husband!

We had pinned all our hopes on the idea that, one day, my mother would retire, head off to the...

З життя2 години ago

One Day, I Saw My Beaming Sister Strolling Hand-in-Hand with a Distinguished Gentleman in a Shop—Both Wearing Wedding Rings

I remember it as if it were yesterday, though the years have worn the edges smooth: the afternoon I spied...

З життя2 години ago

Gran Stands Her Ground: At 80, She Kicks Out Grandson and Wife, Chooses to Live Alone Despite Her Family’s Meddling Plans

Our Gran has just turned eighty. Only last week, she showed my older brother and his wife the door and...

З життя3 години ago

My Son and His Wife Gave Me a Flat as a Retirement Gift: The Day They Handed Me the Keys, Took Me to the Solicitor, and Transformed My Golden Years—Even Though I Tried to Refuse This Generous Surprise

My son and his wife gifted me a flat when I retired On the day it happened, my son and...

З життя3 години ago

When My Husband Told Me I Was Boring, I Transformed My Life—But Then He Got Bored of Me Instead

Nearly two years ago, I heard something from my husband that Ill never be able to forget. He said, “You...

З життя12 години ago

My Dearest One: A Tale of Family, Lost and Found Marina always believed she had grown up in a loving family—until she learned as an adult that she was adopted. Her foster parents, who had found her as an abandoned toddler in Sherwood Forest, never spoke of her past until her mother’s dying moments. With both parents gone, Marina discovers a hidden folder of letters and newspaper clippings about her origins, still unsure whether the truth should ever come to light. Years later at work, a woman named Hope brings news that a gravely ill retired schoolteacher from Yorkshire—who has been searching for her lost child all her life—believes Marina could be her missing daughter. A DNA test confirms it, leading Marina to the woman’s hospital bedside for a bittersweet reunion. Now torn between the mother who raised her and the one who lost her, Marina must decide whether to reveal a truth that could unsettle the family peace, or keep it hidden and honour the love she has always known. But as the past catches up, Marina realises that, for her, there has only ever been one real mother—a bond defined not by birth, but by love and devotion.

My Dearest One. A Story Sarah had found out, much to her disbelief, that shed grown up in a foster...

З життя12 години ago

I Buy Premium Turkey Meat for Myself and Steam Healthy Cutlets, While He Gets Out-of-Date Pork: After 30 Years of Holding Our Family Together, I Refuse to Share the Good Food with My Lazy Husband

I buy finest British turkey breast for myself and steam up beautiful cutlets, while he gets the expired pork left...