Connect with us

З життя

Коли моя сестра передала майно своїй доньці, я багато разів її попереджала

Published

on

Від того моменту, як моя сестра подарувала своє майно доньці, я не раз їй говорила: «Ти мудра жінка, Марилько. Бачила вже багато в житті, але знаєш, як інколи буває. Часом діти доглядають батьків до останніх днів, а інколи їхні думки тільки про спадок. Якщо ти зараз віддаси свою квартиру, на старість можеш залишитися без даху над головою. Подумай про це». Сестра лише сміялася і все-таки передала квартиру доньці, бо син жив далеко. Протягом семи років сестра жила у своїй квартирі, та згодом Євеліна розтринькала майно.

Коли сестра вирішила подарувати своє майно доньці, я сказала їй: «Ти мудра жінка, Марилько. Бачила вже багато в житті, але знаєш, як все може змінитися. Деколи діти турбуються про батьків до останньої хвилини, але буває, що їх цікавить лише спадок. Якщо ти зараз віддаси квартиру, на старість можеш залишитися без прихистку. Подумай про це».

Ніколи не забуду погляд моєї сестри, коли я це вимовила. Вона довго сміялася, а потім навіть образилася. Як я могла таке казати про її доньку, яку знала з дитинства? Я намагалася пояснити, що мої наміри були лише добрими. Мова не про те, що Євеліна була злою людиною, але в житті буває по-всякому, не варто так легко віддавати своє житло.

Сестра не послухала мене. Вона залишила спадок доньці, оскільки не хотіла, щоб квартира дісталася сину, який з дружиною жив дуже далеко й давно не навідував матір.

Перші сім років Мариля жила в улюбленій квартирі. Та згодом Євеліна сказала, що планує продати квартиру, щоб відкрити власну справу. Вона вирішила орендувати невеличку однокімнатну квартиру для себе та матері. Мариля не була в захваті від цієї новини, але не стала протистояти доньці. Одного дня донька повідомила, що її бізнес збанкрутував, вона була змушена позичати гроші й заборгувала. Через це вирішила тимчасово виїхати за кордон, не питавши думки матері.

Коли донька була за кордоном, син вирішив підтримати матір деякою сумою коштів, але повторював, що більше нічим допомогти не може. Гроші швидко розійшлися, і в Марилі залишилася тільки мала пенсія.

Одного дня сестра приїхала до мене в село. Вона просила мене виділити їй хоча б невелику кімнату в моєму домі, а коли донька повернеться, забере її до міста. Але я знала, що Євеліна ніколи не забере матір. Їй було байдуже. Я бачила біль Марилі. Хотіла взяти її до себе, однак мої діти були проти. Вони говорили, що не хочуть доглядати за старенькою, бо колись увесь догляд ляже на їхні плечі.

Я запросила сестру до свого дому, нагодувала її. Весь цей час в її очах був смуток. Вона не розуміла, яку помилку зробила, віддавши доньці квартиру. А я ж попереджала її. Вона щиро вірила, що Євеліна повернеться і забере її до себе.

Тепер я шукаю, як вирішити цю ситуацію. З одного боку, розумію своїх дітей, але з іншого боку, жаль Марилі.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять × один =

Також цікаво:

З життя37 хвилин ago

Jane Just Got Home from Maternity Ward – And Found a Second Fridge in the Kitchen. ‘This One’s Mine and Mum’s—Don’t Put Your Food Here,’ Said Her Husband.

Emma stepped back into her own home from the maternity wardand there, in the kitchen, stood a second fridge. “That...

З життя38 хвилин ago

On Her Way to the Store, Anna Suddenly Recognized the Mother of Her First True Love in the Elderly Woman Approaching Her—To Her Surprise, the Woman Recognized Her Too and Couldn’t Hold Back Her Tears.

On her way to the shop, Emily suddenly recognised the mother of her first true love in the elderly woman...

З життя3 години ago

After descending the slope leading to the water, Michael assessed the cat’s chances of survival.

After descending the slope leading to the water, Michael assessed the cats chances of survival. The steady flow of the...

З життя4 години ago

‘Excuse me… where am I?’ the woman asked softly, gazing out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman murmured, staring blankly out the car window as though lost in a daze....

З життя8 години ago

I’m sorry… where am I?” the woman whispered, staring out the car window as if she didn’t understand what was happening.

“Excuse me… where am I?” the woman asked softly, peering out the car window as if the world outside made...

З життя8 години ago

Has He Still Not Called, Mom?” Andrew Asked, Looking at the Woman Seated at the Table with Bare, Vulnerable Eyes.

“Has he still not called, Mum?” asked Andrew, gazing at the woman hunched over the table with bare, pleading eyes....

З життя13 години ago

Has He Still Not Called, Mum?” Asked Andrew, Gazing at the Woman Seated at the Table with Helpless Eyes.

**Diary Entry 23rd December, 1985** *”Has he still not called, Mum?” asked Andrew, staring at the woman sitting at the...

З життя13 години ago

My Dad’s Second Wife Showed Up One Day with a Huge Box of Sweets and Two Excited Little Poodles Wagging Their Tails

One day, my dads new wife showed up with a big box of sweets and two little poodles wagging their...