Connect with us

З життя

Коли нашій доньці виповнився місяць, до нас приїхала бабуся, побачити правнучку.

Published

on

На місяць нашій донечці приїхала – здолавши три тисячі кілометрів – моя бабуся, аби поглянути на правнучку. Одного разу вдень дитина щось дуже розкричалася, годували, заколисували – та все марно. І тут на сцену вийшов справжній майстер. Бабуся взяла дитинку міцніше і почала заколисувати, рухаючи вгору-вниз, енергійно, і співати пісню, ту саму, яку я з дитинства пам’ятаю, її власного творіння, а може, ще і її матусі: «Ти моя ріднесенька, ти моя лапулечка, а бай-бай, а бай-бай, мою дитиночку качай» – і так багато разів з варіаціями. Кожен звук, кожну інтонацію пам’ятаю і досі. Ми на той час уже, звісно, перетомилися від нічних прокидань і всієї звичайної метушні з немовлям, спати хотілося постійно. І ось донька почала затихати – дай, думаю, і я поки приляжу, хоч трохи подрімати. А бабуся все співає. Через п’ять хвилин прийшов чоловік, теж поруч ліг і миттєво заснув. Потім з’явився син, йому було майже десять, і взагалі-то він вдень ніколи не спав. Але тут він рішуче влігся між нами – і затих. Спротивлятися цьому «а бай-бай, а бай-бай…» було неможливо. Всі спали до вечора, виспалися по самі вінця. Це один з найщасливіших моїх спогадів, як ми спимо всі разом, а над нами бабусин голос, якому так солодко віддаватися у владу, довіритися повністю і кожною клітиною відчувати спокій та захищеність.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

15 + 20 =

Також цікаво:

З життя2 години ago

He visited his daughter’s grave every year—always at the same time, always in complete silence. This went on for five years. But one day everything changed: on the marble headstone, he saw a barefoot boy curled up, quietly whispering, “I’m sorry, Mum…”

He visited his daughters grave every yearalways at the same time, always in complete silence. Five years had gone by...

З життя4 години ago

Suddenly, the sharp thud of a silver-tipped walking stick echoed through the silent room

Suddenly, the sharp thud of a silver-tipped walking stick echoed through the silent room. Mr. Sterling, an imposing, wealthy gentleman...

HU4 години ago

Ekkor egy vastag ezüstbot koppant hatalmasat a padlón

Ekkor egy vastag ezüstbot koppant hatalmasat a padlón. A sarokasztalnál ülő idős, tekintélyt parancsoló férfi, Zoltán úr, felállt. Elegáns fekete...

NL4 години ago

Plotseling schraapte een zware houten stoel luid over de vloer

Plotseling schraapte een zware houten stoel luid over de vloer. Meneer Van Dijk, een oudere man in een maatpak met...

PL4 години ago

Nagle głuchy stukot laski ze srebrną rączką o podłogę sprawił, że wszyscy zamilkli

Nagle głuchy stukot laski ze srebrną rączką o podłogę sprawił, że wszyscy zamilkli. Pan Stanisław, szanowany profesor Uniwersytetu Jagiellońskiego, wstał...

З життя4 години ago

De repente, una silla de madera tallada chirrió fuertemente contra los azulejos

De repente, una silla de madera tallada chirrió fuertemente contra los azulejos. Don Arturo, un anciano de aspecto aristocrático con...

IT4 години ago

Prima che la moneta smettesse di rotolare, la suola di una costosa scarpa di pelle la fermò

Prima che la moneta smettesse di rotolare, la suola di una costosa scarpa di pelle la fermò. Il signor Conti,...

CZ4 години ago

V tu chvíli se u rohového stolu ozvalo tiché cinknutí porcelánového šálku o podšálek

V tu chvíli se u rohového stolu ozvalo tiché cinknutí porcelánového šálku o podšálek. Postarší muž v elegantním šedém obleku...