Connect with us

З життя

Коли він зустрів її, між ними не виникла іскра і не було взаємних почуттів.

Published

on

Коли Петро познайомився з Лесею, між ними не було жодної іскри, вони не запалали взаємними почуттями і, побачивши одне одного, не відчували душевного трепету. Просто одного разу так склалося, що проводив її Петро з танців, незручно було не провести, всі пари розійшлися, а він залишився з Лесею. Потім він заходив до неї кілька разів, просто побалакати. Дівчина була зовні приємна, а найголовніше — душевна і спокійна. Згодом друзі й близькі стали жартома питати: «Коли весілля?» А батьки серйозно порадили Петрові свататися.

Так вони й одружилися. Жили, як усі у селах, багато працювали, про почуття одне до одного роздумувати не було часу. Їхній єдиний син Сергій лише радував, спочатку навчанням у школі, потім в інституті, пізніше зустрів гарну дівчину і почалися передвесільні клопоти. Леся схвалила вибір сина, Настя їй сподобалася. Як і будь-яка мати, вона турбувалася з цього приводу, і тепер могла, нарешті, з полегшенням зітхнути. Але біда прийшла нізвідки не чекали.

Весілля йшло повним ходом, зал ресторану був сповнений гостей, музика виривалася з колонок, стіл ломився від їжі. Леся сиділа абсолютно щаслива, розслаблена і трохи втомлена. Вона дивилася на ошатний натовп, на дітей, що бігають за повітряними кульками, на весело танцюючу молодь і була щаслива. Серед танцюючих вона побачила свого чоловіка, той енергійно танцював перед якоюсь білявкою, а вона, вип’ятивши груди, все норовила зачепити його, при цьому завзято усміхаючись. «Ось розійшовся старий…» — подумала вона.

Затим приглушили світло, і зазвучала повільна мелодія. Молоді закружляли в центрі зали, і Леся забула про все, витираючи очима серветку. Які ж вони красиві! Настя ніжна і тендітна, вся в білих мереживах, тоненькими ручками обіймає шию Сергія. Той майже на голову вищий за наречену, височить над нею, опікуючи обіймами…

У цей момент погляд її упіймав серед танцюючих Петра. Білявка буквально повисла на ньому, вони повільно товпилися на місці, і вона щось жваво говорила йому на вухо, час від часу реготала і кокетливо закидала голову, не забуваючи томно стріляти очима. Поряд з Лесею сиділа її родичка, вона вправно запихала в рот салат, одночасно видаючи відому інформацію: «Це Настина співробітниця з роботи, Марина звуть, незаміжня, трохи молодша за тебе. Іди настучи їм по голові, що дивитися — то. Я підтримаю, якщо що!»

«Тобі треба, — відповіла Леся, — не псувати ж весілля Сергія цими чварами! А з Петром я вдома поговорю». Настрій був зіпсований, весь залишок вечора чоловік не відходив від Марини. А та була явно не проти, почервоніла і хмільна, вона танцювала, як заведена, скинувши туфлі і час від часу витираючи піт з чола. Леся навіть позаздрила такій невгамовній енергії.

Дома розмова виявилася короткою. «Ну, випив зайвого, подумати, — сказав Петро, — потанцював із дівчиною, що в цьому такого? Свято ж!» Але те, що сталося, залишило важкий осад у душі у Лесі, чоловік відкрився їй з якоїсь невідомої і неприємної сторони. Образ білявки із заліткими вологими волоссям і кокетливою усмішкою все стояв перед очима.

Петро став дбайливим батьком: «Збери подарунки, відвезу дітям у місто», — часто казав він. «Ти їм вже набрид! Дай їм побути вдвох, наша справа тепер сторона!» — відповідала Леся. Але той збирав варення і соління та віз їх у місто, благо їхати було недалеко.

Коли Настя і Сергій були у них в гостях, Леся невимушено спитала, чи не набрид їм батько своїми візитами. «А чому набридати, — відповів Сергій, — він подарунки завозить і навіть в дім не заходить, їде далі по своїх справах!»

Коли Леся спитала чоловіка, які у нього «справи» в місті, той не став приховувати. Так, у нього з Мариною стосунки. Чому так склалося? Бо вона жінка — феєрверк, свято, ураган! Між ними все іскриться, вони можуть посперечатися і помиритися кілька разів за вечір, такий накал пристрастей йому і не снився. Таку жінку він шукав все життя, між ними літають іскри і посуд! Вона — чистий вогонь, а Леся — стояча вода!

Він пішов від неї, звільнився з підприємства, де працював двадцять років, і поїхав до міста, до своєї Марини. Наче камінь поклали на груди Лесі, так тиснула на неї кривда. Скільки сліз було виплакано, скільки думок передумано. На щастя, Сергій і Настя постійно приїжджали підтримати її і допомогти з господарством. Вони були єдиною втіхою.

Вночі вона довго не могла заснути, дивлячись у темряву, задавала собі нескінченні питання. Що вона зробила не так? Чому раптом стала непотрібною? Чим краща ця жінка? Виявилося, потрібно було поводити себе інакше, бути темпераментною та емоційною. Кидати в чоловіка посуд, а потім гаряче миритися. А вона — стояча вода, спокійна, поступлива і розсудлива. Іншою вона бути не може, вірніше, може, але це буде удавання. А нескінченно удаватися не можна, значить, не варто було взагалі пов’язувати своє життя з Петром. Але хто знав, що вони не підходять одне одному? І не було б цього шлюбу, не було б і Сергія… Питання роєм крутилося в її мозку, і врешті-решт вона поринала в спасенний сон.

Вона відкрила очі, коли було ще темно, на вулиці лив дощ впереміш зі снігом, було чутно, як краплі б’ються об залізний дах. Сусід заводив свою стареньку машину, вона кряхтя і чихаючи ніяк не хотіла їхати. Цей звук довгий час означав для неї початок нового дня, вона вставала і гріла сніданок, будила чоловіка. От і зараз вона вибралася з затишного кокона ковдри і раптом завмерла. Їй не треба вставати, чоловіка немає, а вона в відпустці. З насолодою залізши назад під теплу ковдру, вона вперше подумала: «Як добре, що його немає…» І миттєво заснула.

Петро завжди боявся протягів, йому постійно здавалося, що з-під дверей дме, а від вікна віє холодом. Тому обідній стіл стояв у найбезпечнішому і найтемнішому кутку, де жоден протяг не міг його дістати. Леся взяла край стільниці і потягнула, стіл з гуркотом поповз у бік вікна, лише чашки налякано дзвінко дзвеніли, а ніжки протестуючи скрипіли. Вона поставила стіл у самого вікна і тепер за обідом милувалася видом на сад. Правда, сад давно скинув своє листя і був сірим і непривітним, тільки вітер тріпав кілька грон калини, яскравою плямою розбавляючи сумний пейзаж. Але Лесі все подобалося. «Як добре!» — думала вона, дивлячись, як сніжинки боязко лежать на гілках, ніби прикрашаючи їх тонким мереживом.

Коли сніг покрив всю землю рівним і щільним шаром, Леся дістала з горища запилені лижі. Вже багато років у неї не вистачало часу на це маленьке задоволення. Як приємно ковзати по білому полотну, давно забуте відчуття. Вона і забула, з яким звуком палиці втикаються в лід і як сніжна пудра, іскристая, сиплеться з ялинових лап. Втомлена і задоволена, вона повернулася з прогулянки.

Леся щедро плеснула олії в пательню, вона розтеклася, шиплячи і тріщачи, Петро ненавидів соняшникову олію, його нудило від одного вигляду. Вона усміхнулася, насипаючи в пательню картопляні дольки. Приїхали Сергій і Настя, заставши матір за поїданням картоплі. «Батько збирався приїхати…» — сказав Сергій. Він здивувався, побачивши в очах матері переляк і невдоволення. «За зимовими речами.» — закінчив він. «Фух, налякав, — усміхнулася Леся, — заходьте, приєднуйтеся! Яка смакота!» Вона відправила підсмажену картопляну дольку собі в рот і солодко зажмурившись сказала: «Як добре!»

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × три =

Також цікаво:

З життя10 хвилин ago

Michael Froze: From Behind the Tree, a Dog He’d Recognise Anywhere Watched Him with Sad, Knowing Eyes

I frozepeering from behind an old oak tree, a dog watched me with a sadness Id have recognised anywhere. Dust...

З життя17 хвилин ago

DO I REMEMBER? I CAN’T FORGET! “Polly, listen… Remember my illegitimate daughter, Anastasia?” My husband spoke in riddles, making me uneasy. “Do I remember? I can’t forget! Why?” I sat down, bracing for bad news. “Well… Anastasia is begging us to take in her daughter—my granddaughter,” he mumbled. “And why on earth should we, Alex? Where’s Anastasia’s husband? Disappeared into thin air?” I was intrigued. “The thing is, Anastasia doesn’t have much time left. She never had a husband. Her mother remarried and lives in America. They’re estranged, and she has no other family. That’s why she’s asking…” Alex couldn’t meet my eyes. “So, what’s your plan?” I had already decided. “Well, I’m asking you, Polly. Whatever you say, that’s what we’ll do,” he finally looked at me. “How convenient. You made mistakes in your youth, and now I’m to shoulder the burden of a stranger’s child? Isn’t that right?” My husband’s feebleness made me furious. “Polly, we’re a family. We should decide together,” Alex pushed back. “Oh, you remembered now! Yet, when you fooled around, did you consult me? I’m your wife!” Tears welled up and I stormed out… In school, I dated a boy named Peter, until a new boy, Alex, arrived and swept me off my feet. I broke up with Peter. Alex noticed me, walked me home, kissed my cheek, and picked flowers for me. A week later, he led me to his bed. I didn’t protest—I fell head over heels for Alex. After we graduated, he went off to serve in the army in another city. We wrote to each other for a year. Then Alex returned on leave. I was overjoyed. He promised we’d marry when he came back for good—already considered me his wife. His sweet words melted me every time, even years later: one loving look from Alex, and I’d melt like chocolate in the sun. Alex went back to the army. I waited, confident I was a betrothed bride. Six months later, a letter arrived: Alex had found “real love” in his garrison town and wasn’t coming back. But I was already carrying Alex’s baby. So much for a wedding—just as my gran warned me. When the time came, I gave birth to my son, Ivan. Peter, my old boyfriend, stepped in to help. Desperate, I accepted. Yes, Peter and I became intimate. I’d long given up hope of seeing Alex again. Then he turned up, surprised to see Peter there. “Can I come in?” Alex asked. “Come on in, since you’re here,” Peter reluctantly allowed. Sensing the tension, Ivan clung to Peter, wailing. “Peter, why don’t you take Ivan for a walk?” I was at a loss. When they left, Alex asked, “Is he your husband?” “What’s it to you? Why are you here?” I was angry and confused. “I missed you. I see you’ve made a life with Peter—you didn’t wait for me. Well, I’ll go—sorry to intrude on your happy family,” he said, heading for the door. “Wait, Alex. Why have you come—just to hurt me? Peter helps me cope with loneliness. He’s been raising your two-year-old son, by the way,” I tried to keep him there. My love for him hadn’t died. “I’ve come back for you, Polly. Will you have me?” Alex asked, hope in his voice. “Come in, dinner’s ready,” my heart leapt—he came back, so he hadn’t forgotten. Why resist? Peter was shoved aside. My Ivan needed his real father. Later, Peter married a lovely woman with two children. A few years passed. Alex could never love Ivan as his own—he was convinced Ivan was Peter’s son. Alex never really cared for Ivan. He always had an eye for the ladies. He was forever chasing after women, easily smitten, just as easily moving on—including some of my own friends. I cried but kept loving him, determined to hold my family together. It was easier for me than for him—the one who loves is always blinded by hope. I never needed to lie or invent excuses; I just loved him. He was my sun. Sometimes I wanted to leave, but then I’d scold myself: Where would I go, who could compare? Besides, Alex would be lost without me. I was wife, lover, and mother to him. Alex lost his own mother at fourteen—she died in her sleep. Maybe that’s why he always looked for lost affection elsewhere. I forgave everything. Once, after a bitter argument, I threw him out. He moved in with his relatives. Months passed—I forgot why we argued—but he didn’t return. At last, I went to his family’s house. His aunt was surprised to see me. “Polly, why do you want Alex? He said you’d divorced—he has a new girlfriend now.” I found out where she lived and paid them a visit. “Hello! Could I see Alex, please?” I asked politely. She just smirked and slammed the door in my face. I left in silence. A year later, Alex came back. By then the girl had given birth to his daughter, Anastasia. To this day, I blame myself for throwing him out—maybe that girl wouldn’t have scooped him up otherwise. I tried harder to please and adore Alex. We never talked about his illegitimate daughter. It seemed if we did, our family would fall apart. We let sleeping dogs lie. After all, what’s one stray child? It happens. I blamed the “temptresses” instead. In time, Alex settled down. Flings ended. He stayed home watching TV. Our son married early, gave us three grandkids. Then, out of nowhere… Anastasia, Alex’s daughter from long ago, reappeared—asking us to take in her daughter. How would I explain a new little girl to Ivan? He never knew about his father’s youthful escapades. In the end, we took legal guardianship of five-year-old Alina. Anastasia passed away, gone at thirty. Graves grow over with grass, but life goes on. Alex spoke to Ivan man-to-man. After hearing his father’s confession, Ivan said, “What’s done is done, you don’t answer to me. But the girl should stay—she’s family.” Alex and I breathed easier. We’d raised a kind son. Now, Alina is sixteen. She adores her Grandpa Alex, whispers secrets to him, calls me Granny, and says she’s my spitting image at her age. I never argue…

DO I REMEMBER? I COULD NEVER FORGET! Polly, darling, theres something I must tell you Well, do you recall my...

З життя1 годину ago

Winter had blanketed Andrew’s garden with soft snow, but his loyal dog Duke, a massive German Shepherd, was acting strangely. Instead of curling up in the large kennel Andrew had lovingly built for him last summer, Duke stubbornly insisted on sleeping outside, right in the snow. Watching from his window, Andrew felt a pang of worry—Duke had never behaved like this before. Each morning, as he stepped outside, Andrew noticed Duke watching him tensely. Whenever he approached the kennel, Duke positioned himself between Andrew and the entrance, growling softly and looking at him pleadingly, as if to say: “Please, don’t go in there.” This odd behaviour was so out of character for their years of friendship, it made Andrew uneasy—what was his best friend hiding? Determined to get to the bottom of it, Andrew came up with a plan—he lured Duke into the kitchen with a tempting piece of steak. While the dog, locked inside, barked desperately at the window, Andrew crept towards the kennel and crouched down to peer inside. His heart skipped a beat as his eyes adjusted to the darkness and he saw something that froze him on the spot… …There, curled up in a blanket, was a tiny kitten—dirty, freezing, and barely breathing. Its eyes barely opened, and its frail body shivered with cold. Duke had found it somewhere, and instead of chasing it away or leaving it to its fate, he had sheltered it. He had slept outside to avoid scaring it and guarded the entrance as if there was treasure inside. Andrew held his breath. He reached out, gently lifted the tiny creature and pressed it to his chest. In that moment, Duke raced over and nestled beside his shoulder—not growling, but gently, eager to help. “You’re a good dog, Duke…” Andrew whispered, clutching the kitten. “Better than most people.” From that day on, there were no longer just two friends living in the garden, but three. And the lovingly built kennel found its purpose again—as a little home for souls in need of saving.

Winter had blanketed Davids garden in a soft layer of snow, but his loyal dog Byron, a huge English Mastiff,...

З життя1 годину ago

The Little Girl Who Wouldn’t Eat: The Night My Stepdaughter Found Her Voice and Our Family Was Forever Changed

A Little Girl Who Couldn’t Eat: The Night My Stepdaughter Finally Found Her Voice and Everything Changed 8 December 2025...

З життя2 години ago

A 7-Year-Old Boy, Covered in Bruises, Walked Into A&E Carrying His Baby Sister—What He Said Next Broke Everyone’s Heart

Just after one oclock in the morning, a seven-year-old boy, covered in bruises, pushed his way into the A&E at...

З життя2 години ago

My Son Skipped My 70th Birthday, Claiming He Had to Work—That Evening I Saw Him on Social Media Celebrating His Mother-In-Law’s Birthday at a Fancy Restaurant

The phone rang precisely at noon, shattering the careful anticipation that hung in the air. Margaret Palmer hurried to pick...

З життя3 години ago

No Place to Call Home: Nina’s Journey from Heartbreak and Loss to an Unlikely Friendship with a Homeless Gentleman in the English Countryside

HOMELESS There was nowhere left for Emily to go. Nowhere at all, in fact. Perhaps I could stay a couple...

З життя3 години ago

Aunt Rita: The Story of a 47-Year-Old Londoner, a Self-Confessed Cynic, Who Finds Unexpected Purpose and Family in Helping a Struggling Young Mother and Her Children in a Tower Block, Transforming Both Their Lives and Her Own

Aunt Rita I am forty-seven years old. Just an ordinary womanone might say a bit of a plain Jane. Not...