Connect with us

З життя

Коли Віра в седьмому класі сказала подругам, що Сергій стане її чоловіком.

Published

on

Віра ще в сьомому класі попередила своїх однокласниць, що Сергій – її хлопець, і що настане час, коли вони обов’язково одружаться. Ніхто з її подруг не сперечався з цим.

Подруги тепер навіть боялися дивитися на Сергія, адже у Віри бабуся була відьмою. Бабуся жила у своєму селі й займалася там чаклунством, а Віра навчалася цьому ремеслу потихеньку у місті, зрідка навідуючи свою бабусю.

Щодо Сергія? Сергій зовсім не звертав уваги на Віру. Увесь свій вільний час він проводив у дворі свого будинку в компанії з Катею. Катя була із дитинства інвалідом і пересувалася у візку.

Невідомо чому, але саме Катя запала Сергію в душу. Можливо, її скромність або доброта, але чимось вона зачарувала хлопця. До того ж Катя була дуже начитаною, і Сергію було цікаво з нею спілкуватися. Вже кілька років Катя і Сергій проводили весь вільний час разом.

Одного дня Сергій вийшов зі свого під’їзду і попрямував до двору, де сиділа Катя. На його шляху стала Віра.

— Привіт, Сергію.
— Привіт, — намагаючись обійти Віру, відповів Сергій.
— Може, прогуляємось містом? — запитала Віра.
— Сьогодні ніяк, — відповів Сергій, — Вибач.
Віра зі злістю стисла губи, спостерігаючи, як Сергій підходить до Каті, вітається і вони весело розмовляють і сміються. Чорна злість і заздрість огортали серце Віри. Як вона плакала, коли ніхто цього не бачив.

Минали роки. Сергій тепер возив Катю то до річки, то в ліс, то на поле, де квітнуть ромашки. Вони проводили разом увесь вільний час. Віра перетворилася на красуню з чорними бровами. Всі хлопці не могли відвести від неї очей, настільки вона була гарна й струнка. Але Сергій все ще бачив у своєму серці лише Катю. Тепер їхня любов була справжньою, вже не підлітковою, як раніше.

І ось якось, коли Сергій знову йшов до Каті, дорогу йому перегородила Віра.

— Привіт, Сергію. Знову до своєї дівчини в інвалідному візку поспішив? Що ти в ній знайшов? Чому вона тобі потрібна? Краще на мені одружися. Тільки зі мною ти будеш щасливий у цьому світі. Ти ж знаєш, що я люблю тебе ще зі школи.

— Знаю, — відповів Сергій, — Але я люблю Катю.
— Чим вона краща за мене, ця безнога?
— Не знаю. Але те, що краща, це безсумнівно.

— Сергію, тобі ж відомо, що я можу зробити так, щоб ти мене полюбив. Моя бабуся вважається найсильнішою. Але я цього не хочу. Я хочу, щоб ти сам мене покохав. Що мені зробити, щоб ти мене полюбив? Скажи. Я все зроблю.

Сергій зупинився і повернувся до Віри.
— Зроби так, щоб Катя почала ходити. От тоді я на тобі одружуся, — випалив Сергій.

З тих самих пір Віра проводила весь свій вільний час з Катею. Вона приходила до неї вранці і поверталася пізно ввечері. Для Сергія майже не залишалося часу, щоб бачитись з Катею. І Катя була не проти. Вона робила все, що говорила Віра. Пила відвари, наносила мазі на ноги, виснажувала себе фізичними вправами.

Сергій, спостерігаючи за діями Віри, починав розуміти, як сильно вона його любить, раз пішла на це все.
Минуло чотири місяці.

Як завжди вечором, Сергій пішов у двір, де Віра займалася з Катею. Він помітив, що майже весь двір вийшов на балкони і уважно спостерігає за…
Віра тримаючи Катю за руки вела її все далі і далі від інвалідного візка. Сьогодні і Віра, і Катя були найщасливішими дівчатами на світі. Змучені, але щасливі дівчата сіли на лавку. Сергій підійшов до них, вражений побаченим.

— Сергію, можна тебе на два слова, — сказала Віра, відходячи вбік від Каті.
Сергій підійшов до Віри.
— Що, тепер настав час? — опустив голову Сергій.
— Що настав час? — перепитала дівчина.
— Одружуватися, — тихо сказав хлопець.
— Та ні, Сергію, — розсміялася дівчина, — Я хотіла вибачитись перед тобою за свою нав’язливість. Чаклунство перед любов’ю безсиле. Та й узагалі чаклунство не може змінити життя, якщо людина не хоче.

Зараз Катя і Віра стали кращими подругами. У Каті і Сергія народилася донька. У Віри з’явився хлопець, від якого вона без розуму, і якого нікому не показує. Кажуть, що він льотчик…

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

п'ять + 20 =

Також цікаво:

EN23 хвилини ago

The ballroom of Le Grand Hotel existed that night somewhere between reality and illusion — a fever dream spun from gold leaf and shattered light. Three cathedral-sized chandeliers rained down thousands of crystal pendants, their reflections skittering across a marble floor so relentlessly polished it swallowed the room whole. White roses — tens of thousands of them, imported, flawless — perfumed the air until breathing itself felt like an indulgence. Floral arches lined the aisle in perfect symmetry. Nothing had been left to chance.

This was Elena's night. Communications director of the Vane Group. Thirty-one years old. A woman who had clawed her way...

EN32 хвилини ago

The rain wasn’t falling so much as attacking — driving sideways against the tall windows of the Ashford estate like it had a grudge. I’d circled the block three times, maybe four, my stomach dropping a little further with every pass. I already knew what was on the other side of those walls. I’d known for months. But tonight something inside me finally snapped.

The rain wasn't falling so much as attacking — driving sideways against the tall windows of the Holbrook estate like...

З життя1 годину ago

For my husband’s milestone birthday, his mother invited forty people — naturally, I was expected to cook and foot the bill. But they miscalculated.

“I’ve called everyone,” Margaret said, in a tone that suggested she’d given Kate a present for life. “Forty people are...

ES4 години ago

Todo en la boda Belvedere estaba calculado para rozar la perfección.

Rosas blancas cubrían cada rincón del salón. La luz dorada de los candelabros se derramaba sobre vestidos de seda, diamantes...

EN7 години ago

Everything at the Belvedere wedding was built to look flawless.

White roses climbed every column in the hall. Chandelier light — warm and golden — caught the glint of diamonds,...

З життя10 години ago

My husband gave our brand-new washing machine to his mum. But I wasn’t the one stuck doing the hand-washing.

The movers will be here in half an hour — my husband James says it with his eyes down, nervously...

ES11 години ago

Andrés me clavó los ojos con odio puro, alzó el brazo y me cruzó la cara con una bofetada que retumbó en toda la habitación. El tablero de cristal estalló en pedazos y la sangre brotó de mi palma sin aviso, empapando la alfombra color crema de esa mansión Armenta que tanto presumían. Su amante ni se movió — solo sonreía, satisfecha. Y mi suegra, erecta como si llevara corona invisible, me observaba con el mismo desprecio con que se mira a algo que se arrastra por el suelo, exigiéndome que doblara las rodillas y pidiera perdón por algo que nunca hice.

No se me escapó una sola lágrima. Cuando subí al SUV negro en plena madrugada, me volteé hacia el abogado...

З життя13 години ago

The dog dragged Jack toward the ruins: what he saw left him stunnedThe ancient doorway revealed a chamber where the walls shimmered with symbols no living man had ever read.

“Well, Rusty, let’s go then…” Harry mutters, adjusting the homemade lead made from an old rope. He zips his jacket...