Connect with us

З життя

Коротке повернення, яке змінило все життя

Published

on

Як одне повернення додому змінило мене

Давно вже Оксана Іванівна не бувала в рідному селі Бережки, де минули її найщасливіші дні. Та одного разу серце стиснулося — вона взяла відпустку, зібрала небагато речей і сіла у вечірній поїзд до Луцька. Ніч у вагоні, а зранку — знайома стежка вздовж річки Стир, яку вона пам’ятала ще з дитинства. Мета була одна: прибрати на могилі матері. Та вона ще не знала, що ця подорож переверне її життя.

Сільський цвинтар зустрів її тишею й забуттям. Усе поросло бур’яном, ніби роками сюди не заходила людська нога. Могильний пагорб матері… кущі лопухів по пояс, дерев’яний хрест похилився, а між ними — мамині улюблені ромашки, що проросли самотужки. Неначе знак, натяк, ніби мамина душа все ще тут…

Сльози самі котилися по Оксаниних щоках. Вона згадувала, як колись вони з мамою ходили до річки, як та мріяла, щоб її донька мала щасливе життя. І справді — Оксана вийшла заміж за киянина, переїхала до столиці, жила «як усі». А в село лише передавала гроші через знайому бабусю, щоб та доглядала за могилою. Та виявилося, що тієї жінки вже давно немає…

— А ти чия ж будеш, рибко? — раптовий голос вивів її із задуми.

Оксана підвела голову. Перед нею стояла крихітна бабуся в вишитій хустині. Незнайоме обличчя, але слова — такі знайомі.

— Я донька Ганни Петрівни… Оксана.

— Ох, донечко! Та ж я тебе не впізнала! — старенька схопила її за руки. — Я ж Катерина Семенівна, сусідка ваша! Очі її сяяли теплом. — А я от по трохи приходжу, бур’ян вириваю, квіточки підсаджую. Сил уже не вистачає, але ж дивлюсь — ніхто не доглядає. А тут бачу — ти приїхала, усе прибрала…

— Я ще й сусідню могилу поправила. То моя перша вчителька, Марія Гаврилівна. Не могла пройти повз.

— Добре робиш. Добра справа, зроблена від серця — душу зцілює… — тихо промовила баба Катя й поволі пішла собі.

Того дня Оксана повернулася до Києва зовсім іншою. Вперше за багато років у серці було спокійно, ніби вона вмилася криничною водою. І тоді вона вирішила: треба повертатися. З чоловіком. Подивитися на рідну хату, відновити її. Андрій, її чоловік, давно мріяв поїхати в село, хоча вона раніше навіть не хотіла слухати.

Стара хата, хоч і зів’яла від часу, але залишалася рідною. Дах теДерева висохли, але серцем вона завжди була живою.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

тринадцять + двадцять =

Також цікаво:

З життя13 години ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя14 години ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя22 години ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...

З життя22 години ago

Revenge for My Mother

**A Lesson in Control** *Diary Entry* The call came late at night, the voice on the other end distorted and...

З життя24 години ago

Avenged My Mother: A Tale of Justice and Retribution

**A Revenge for Mum** “Your daughter is with us. Bring £100,000, and she stays alive. I’ll send the meeting point...

З життя1 день ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“Of course, everyone remembers perfectly well” “I dont remember because it never happened!” Peter Redford said seriously, looking at her...

З життя1 день ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

“I dont remember because it never happened!” said Redford, looking at her with his earnest, grandfatherly eyes. The conversation died...

З життя1 день ago

Shut Up!” He Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Dump You Call a Life.

“Shut it,” the husband snapped, tossing his suitcase onto the floor. “I’m leaving you and this dump you call a...