Connect with us

З життя

Куди це ви зібралися? Ми ж до вас у гості приїхали!

Published

on

– Куди це ви зібралися? Ми, взагалі, до вас у гості приїхали, – обурилася золовка.

– Терпіти не можу твою сестру! – пробурчала Галина, незадоволено морщачись. – Вона мене дратує!

– І не тільки тебе! – підтримав дружину Максим.

– Усюди свій ніс пхає і вважає себе найрозумнішою. Ти б тільки бачив, з яким переможним виглядом вона дивиться, коли влучно підчіплює мене, – процедила скрізь зуби Галина. – То освіта у мене нікудишня, то тушь стара…

– Вона завжди такою була, – знизав плечима чоловік. – На жаль, це повністю вина моєї мами, яка все їй дозволяла і балувала.

– Добре, що ми живемо за сто кілометрів від твоїх родичів, – закотила очі жінка.

Свекруха Інна Володимирівна та золовка Аріна жили в місті, а подружжя – в маленькому селищі неподалік.

Обидві жінки були вдовами і мешкали в одній квартирі, тому, коли Максим і Галина приїжджали у гості до матері, вони автоматично приїжджали й до Аріни.

Сестра чоловіка категорично не сприймала невістку, отже, сварок між ними було не уникнути.

Перші кілька візитів Галина мовчки стискала зуби, а потім вирішила давати відсіч Аріні, адже, бачачи її слабкість, Інна Володимирівна теж починала чіплятись до невістки.

Після цього кожний візит до матері призводив до скандалу, і подружжя вирішило більше до родичів чоловіка не їздити.

Інна Володимирівна одразу це помітила і стала дзвонити синові, вимагаючи пояснень.

– Чому не приїжджаєте? Два тижні вже тебе не бачили. В голову не спадало, що мама і сестра сумують? – відчитувала жінка.

– У нас багато справ, ніколи, – намагаючись уникнути подробиць, сухо відповів Максим.

– А чим ви так зайняті? – недовірливо спитала Інна Володимирівна. – Дружина твоя забороняє? Минулого разу вона виїхала з таким обличчям, ніби сто лимонів з’їла.

– Кажу ж, у нас справи, – відповів Максим і швидко попрощався з матір’ю.

Та вже через годину жінка знову зателефонувала синові і повідомила, що вони з Аріною збираються в селище.

– Навіщо? – з подивом поцікавився чоловік.

– До подруги дитинства хотіла заїхати і тебе заодно навідати, адже ти сам не можеш приїхати, – діловито пояснила Інна Володимирівна.

Максим миттєво змінився в обличчі. Він не для того сам не поїхав до родичів, щоб вони приїхали.

– Нас, може, вдома не буде, – намагаючись відмовити матір з сестрою їхати до них у гості, повідомив чоловік.

– Куди зібралися? – з досадою спитала Інна Володимирівна. – Мені чомусь здається, що ви просто не бажаєте нас бачити. Якщо це так, тоді скажи прямо.

– Ми їдемо на день народження до знайомих, – придумав на ходу Максим.

– Ну їдьте, хоча мама з сестрою не щодня у гості приїжджають, – образливо вимовила жінка і поклала слухавку.

Максим почувався винуватим перед матір’ю і сестрою, але, згадавши, як родички поводяться при зустрічі з Галиною, перестав переживати.

Про те, що мати і сестра хотіли нав’язатися до них у гості, чоловік вирішив не казати дружині, аби даремно не хвилювати.

Та вже через три години він зрозумів, що зробив це даремно. Коли в двері подзвонили, відкрити побігла Галина.

Побачивши посмішку свекрухи і золовки, жінка розгубилася. Родичів в гостях вона ніяк не чекала.

Максим, який згадав про матір і сестру лише в той момент, коли дружина побігла відчиняти двері, вискочив у передпокій.

– Галя, ти готова? Ти ще не одягнена? – засуджуюче промовив чоловік, вдаючи, що не помітив незваних гостей.

– Куди? – Галина розгублено подивилася на Максима.

– На день народження. Ти забула чи що? – натягнуто усміхнувся чоловік. – О, мамо, Аріна, а що ви тут?

– У гості приїхали, я ж тобі дзвонила, – незворушно відповіла Інна Володимирівна. – Може впустите нас і не будете на порозі тримати?

– Ні, не можемо, виїжджаємо. Галя, йди вже одягатись, – скомандував Максим і схопив дружину за руку.

Галина запитально подивилася на чоловіка, і коли він їй підморгнув, зрозуміла, що він просто намагається випровадити незваних гостей.

– Куди це ви зібралися? Ми, взагалі-то, до вас у гості приїхали, – підперла руками боки золовка. – Не запізно на день народження їхати?

– Ні, нам на восьму годину, – знову збрехав Максим. – Через півгодини вже маємо бути на місці.

– Ти в домашніх штанях поїдеш? – глузливо спитала Інна Володимирівна, яка звернула увагу на одяг сина.

– Блін, забув переодягнутися, – почервонів до коренів волосся чоловік і побіг у кімнату.

Аріна та Інна Володимирівна недовірливо подивилися їм услід і переглянулися.

Жінки насилу вірили в те, що Максиму та Галині потрібно кудись їхати.

Вони були впевнені, що подружжя спеціально вигадало історію з днем народження, щоб від них позбутися.

– Ради нас не можна скасувати свою поїздку? – поцікавилася Інна Володимирівна, як тільки в передпокій вийшов переодягнений син.

– Ні, не можна, – заперечив Максим, поправивши комір сорочки. – Нас давно запросили. До того ж місце за кожного гостя оплачено. Ми не можемо не поїхати. Приїжджайте через тиждень, – додав він, знаючи, що мати образиться і відмовиться.

– Може ми тоді залишимося в квартирі, поки вас не буде? – спитала Аріна, озирнувшись на всі боки. – Дочекаємось, так би мовити.

– Ні, навіщо? – категорично відмовив чоловік. – У вас же ніби є, куди їхати? Чи не так?

– Ну у сина краще, ніж у старої подруги, – захихикала Інна Володимирівна. – До того ж ми у неї вже були, і вона не дуже була рада нас бачити.

– Підвезти до автовокзалу? – спитав Максим, натякаючи на те, що матір і сестру він у квартирі не залишить.

– Уже і автобусів до міста немає, а ти ж не зможеш нас відвезти, – хитро усміхнулася Аріна.

– Можу зняти для вас на ніч готель, – запропонував вихід чоловік. – Більше, на жаль, нічим не зможу допомогти.

Інна Володимирівна сердито насупила брови. Відповідь сина її розчарувала. Жінка сподівалася на те, що Максим все ж таки дозволить їм залишитися.

– Значить, у готель? – прорізався голос у Аріни. – Боєтеся нас залишити у своїй квартирі? Думаєте, що пограбуємо?

– Ні, просто не хочемо. Що ви робитимете тут самі, без нас? – втрутилася в розмову Галина. – Ми не хочемо, щоб хтось знаходився у квартирі в нашу відсутність.

– Давайте я вас все ж таки до готелю підвезу, – бажаючи заспокоїти атмосферу, знову запропонував Максим.

– Обійдемося! – відповіла Інна Володимирівна, розвернулася і вийшла з квартири.

Слідом за нею вискочила Аріна, видаючи прокльони та незадоволення на адресу брата та невістки.

Побачивши у вікно, як вони вибігли з під’їзду, Максим і Галина з полегшенням видихнули.

Придумана поїздка на день народження відкладалась. Тепер у ній не було жодної потреби.

Інна Володимирівна з Аріною викликали таксі і поїхали до міста, вирішивши більше ніколи не спілкуватися з недбалими родичами.

Максим сам згадав про родичів, коли потрібно було приїхати на прийом до лікаря та десь пообідати.

Двері чоловіку відчинила сестра Аріна. Побачивши брата, вона сухо промовила, що вони з матір’ю ось-ось підуть, а чужу людину в своїй квартирі не хочуть залишати.

Максим з незадоволенням зрозумів, що мати і сестра на нього смертельно образилися.

Після цієї зустрічі стосунки між чоловіком і родичками врешті-решт розладились.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

вісімнадцять − вісімнадцять =

Також цікаво:

З життя4 години ago

A Life Back in Order – “Lada, I Forbid You From Speaking to Your Sister and Her Family!” My Husband Gave Me an Ultimatum, Enraged at My Bond With My Sister Natasha, While His Own Drinking and Cheating Tore Our Marriage Apart – But When a Stranger Turned Up With His Secret Son, I Finally Found The Strength To Break Free and Discover True Happiness with Kind-Hearted Dr. Herman Lewis

LIFE, SORTED Lydia, Im forbidding you from seeing your sister and her family again! They’ve got their life, weve got...

З життя4 години ago

Bitterness at the Bottom of My Soul “The children’s home has been waiting for you for ages! Get out of our family!” I screamed with a trembling voice. The target of my wild indignation was my cousin, Dima. God, how I loved him as a child! Blond hair, bright blue eyes, cheerful nature — that was Dima. …Relatives often gathered around the festive table. Of all my cousins, I singled out Dima. He could spin tales with his tongue like a lace maker and he drew brilliantly. Sometimes he would churn out five or six sketches an evening. I would stare, entranced by their beauty, quietly gathering his drawings and hiding them in my desk. I carefully treasured my cousin’s artwork. Dima was two years older than me. When he turned 14, his mother died—gone so suddenly, she just didn’t wake up… The question arose—what would happen to Dima? Naturally, they first turned to his father, but finding him was no easy feat. He and Dima’s mother were long divorced, and the new family “couldn’t be disturbed.” The rest of the relatives just shrugged: “We have our own families, our own problems.” Turns out, during the day, family is there, but come nightfall, not a soul to be found. So, with two kids of their own, my parents became Dima’s guardians—after all, Dima’s late mother was my dad’s younger sister. At first, I was happy that Dima would be living with us. But then… On his very first day in our home, Dima’s behavior set me on edge. To comfort her orphaned nephew, my mum asked, “Is there anything you’d like, Dima? Don’t be shy, just say.” And Dima immediately replied, “A model train set.” Now, this wasn’t a cheap toy. I was shocked—your mum just died, the most important person in your life, and all you want is a train set? How could you even think of that? But my parents immediately bought him his dream. Then it was, “Buy me a tape player, jeans, a designer jacket…” This was the eighties, mind you, and not only was this stuff pricey, but it was impossible to get. My parents made sacrifices for the orphan, even at our own expense. My brother and I understood and didn’t complain. …When Dima turned sixteen, he discovered girls. And he wasn’t afraid to show his affection. Worse yet, he started making advances toward me—his own cousin. But as a sporty girl, I skillfully dodged his unwelcome attention. We’d even come to blows. I would cry and cry. I never told my parents—they didn’t need the heartache. Kids don’t talk about such things. After I fended him off, Dima wasted no time turning to my friends, who actually competed for his attention. …But Dima was also a shameless thief. I remember my piggy bank: saving on school lunches to buy presents for my parents, only to find it empty one day! Dima denied everything—didn’t bat an eye, didn’t blush, just outright lied. It broke my heart. How could he steal while living under our roof? He was wrecking our family from within, but Dima really didn’t understand why I was upset. He truly believed everyone owed him. I began to hate him. That’s when I finally screamed at him: “Get out of our family!” I lashed him with my words—said things that can never be taken back… My mum barely managed to calm me. From that day on, Dima ceased to exist for me. I ignored him completely. Later, I learned the other relatives knew what a “character” Dima was—they lived nearby and seen it all. Our family lived across town. Even Dima’s former teachers warned my parents: “You’re making a big mistake. Dima will ruin your other children too.” …At a new school, he met Katy—she loved Dima all her life. She married him straight out of school. They had a daughter, and Katy put up with his lies and cheating without protest. As they say: single life is hardship, married life is double. Dima joined the Army, stationed in Scotland. There, he started another family—he somehow managed it during leave. When his service ended, he stayed in Scotland. He had a son there. Katy, not hesitating, went after him and, by hook or by crook, brought him back home. My parents never received a word of thanks from cousin Dima—not that they expected it. Now, fifty years on, Dmitri is an active member of the local Anglican church. He and Katy have five grandchildren. On the surface, all seems well, but the bitterness of life with Dima remains… No amount of sugar could ever sweeten it.

SORROW AT THE BOTTOM OF MY HEART Youve needed a childrens home for years! Get out of our family! I...

З життя5 години ago

Bittersweet Happiness – “What’s wrong with that young lady? She’s a good girl. Modest, neat, a hardworking student. She loves you,” Helen Edwards chastised her son. “Mum, I’ll handle it…” Denis clearly ended the pointless conversation. Helen left the room. “He’ll handle it… How many girls has he turned away… Nearly forty, and soon no one will do. Nothing’s ever right for him…” she thought with a heavy sigh. “Son, dinner’s ready,” Helen called from the kitchen. Denis responded instantly, tucking into his mother’s homemade stew. “Thank you, Mum. Delicious, as always.” “You should be saying that to your wife, not me,” Helen couldn’t let it go. “Mum…” Denis drank his compote and prepared to leave. “Wait, son. Do you know, I once visited a fortune-teller? She took one look at me and said: ‘Your son will have happiness, but it will be bittersweet.’” “Oh, Mum, don’t believe such things,” Denis grinned. …Through the years, different women—some loved, some not—came and went in Denis’s life. …Inna was smart, cultured, shockingly wise for her age. She often gave sound advice to the nine-years-older Denis. At first he liked this, but then he began to see Inna more as a mentor than anything else. Everything felt colourless. They split up. Polly had an eight-year-old son. Try as he might, Denis couldn’t get through to the boy, though he loved Polly. She was beautiful, but too headstrong. Whenever they quarrelled, he’d try to patch things up with gifts. The arguments felt senseless. Something was always missing—maybe peace and stability. Vera was everything he’d ever wanted in a woman. Denis almost married her. She was decent, pure, balanced—he felt like he had to “wear kid gloves” just to speak to her. He even moved into her flat. He was ready to start a family. But… He came home unexpectedly from a work trip to find Vera in bed with her old school friend. Classic… After that, Denis moved back in with his mum. Enough romance, he decided. “I’ll be a bachelor—a solid family of one,” he joked to his mum. Helen would shrug and sigh: “Will you ever find your one, son?” But fate had its own plan. Suddenly, unexpectedly. Denis was travelling for work, claimed his usual bottom bunk in the train carriage. A woman entered: “Excuse me, would you mind swapping? Can I have your lower bunk? Please.” “No trouble,” Denis replied. He looked her over—nothing remarkable. Yet his heart skipped. “Maybe she’s the one…” He clambered onto the top bunk and dozed off… “Glad you’re awake! Come, have some tea,” the stranger cooed. Denis climbed down and they started talking. “Larissa,” she introduced herself. “Denis. Nice to meet you, Larissa.” They talked throughout the evening. Denis felt instantly at ease. He didn’t try to impress her; everything just flowed, as if he’d known her forever. They exchanged numbers, just in case… A couple of weeks later, he couldn’t resist calling her. One thing led to another… Dates, kisses, promises… Denis couldn’t imagine his life without Larissa. At forty years old! He’d always let previous girlfriends go easily—but not this one… He wanted to lose himself entirely in her life. Larissa surrounded Denis with love, care, and understanding. Three months in, he offered his heart and hand. “Denis, I’m seven years older than you. I have three children. We live in a council flat,” Larissa admitted. She never lied. “I know, Lara. I’ve met your kids—you’ll all move in with me. It’s sorted. I love every inch of you. You’re my last and only,” said Denis, kissing her tenderly. “All right, Denis, let’s give it a try,” murmured a shy Larissa. “No, not try, Lara. We’ll be together. For good,” Denis squeezed her hand. “Do you hear me? Forever.” When Helen learned his plans, all she could say was: “You’ve really outdone yourself this time… The plainest girl of them all…” …Nine months later, their daughter was born—a child with Down’s syndrome. Denis felt both joy and worry for Larissa. Would she cope? Having a child with special needs is never easy. …Today, Denis and Larissa’s daughter is eight. The whole family adores her. Denis worships Larissa. Bittersweet, but happiness…

BITTERSWEET JOY What is it you dont like about this young lady? Shes a lovely girl. Polite, tidy, bright enough...

З життя5 години ago

The Postage Stamp: How Illya Left Katya for Another Woman, Katya Swore Revenge on All Men, and Daughter Sonia Discovered the Secret of Real Love

A POSTAGE STAMP Toms left Emily, Mum sighs heavily. What do you mean? Im confused. Im baffled myself. He was...

З життя6 години ago

A Lifetime with My One True Wife: Love, Patience, Broken Porcelain, and the Bittersweet Legacy of a Brother’s Secret Regret

MY OWN WIFE How have you managed to stay with the same wife all these years? Whats the secret? My...

З життя6 години ago

A Husband Worth More Than Bitter Resentment: From Loss and Iron-Selling to New Love, Second Chances, and Family Turmoil – My English Tale of Marriage, Heartbreak, and Hope

MY HUSBAND IS WORTH MORE THAN BITTER RESENTMENT Henry, that was the final straw! Were getting a divorce. No need...

З життя7 години ago

A Christmas Eve Miracle: How Paul Forgot His Daughter’s Gift, Adopted a Kitten, and Found the True Spirit of the New Year

A Christmas Eve Miracle Tom, can you please explain how you managed to forget? Sarah looked at me with a...

З життя7 години ago

Broken by Nagging: The Night Stepan Finally Let His Tears Fall – A Village Story of a Silent Man, a Demanding Wife and Mother-in-Law, and the Healing Power of a Kind Word

So, listen, Ive got to tell you about something that happened a while back stuck with me, honestly. This bloke...