Connect with us

З життя

Літня жінка важко встала з ліжка і з мискою хліба вийшла на подвір’я.

Published

on

Важко підвівшись з ліжка, старенька жінка дійшла до дверей. У передпокої взяла чашку з нарізаним хлібом і вийшла на подвір’я.

«Здається, трохи розходилася. Курки як куркочуть. Може, випустити їх на город? Увечері ж назад не зберу. Ой, про що я думаю?! Сьогодні-завтра невістка влаштує мене в будинок для старих».

Відчинила двері до курника. Звідти вилетіло семеро курок, а позаду гордовито ступав півень. Старенька висипала їм крихти і рушила у туалет.

Оглянула город із тривогою.

— Гаврилівно, — почувся голос від воріт, де стояла сусідка. – Все ще на ногах? Тобі ж уже дев’ятий десяток пішов.

— А як не ворушитися, Іванівно? – старенька підійшла до паркану. — Капусту та моркву не зібрано. Добре, хоч Зиновій з Іркою землю виорати допомогли.

— Хороший у тебе внук!

— Важко йому без батька, — заплакала старенька.

— Вже досить плакати, Гаврилівно, — заспокоїла сусідка. — Вже більше не страждає твій син. Рік у нерухомості лежав. Як йому було? Зараз він з небес на тебе дивиться.

— Іванівно, йому ж лише шістдесят було. Який життєрадісний був! А як раптом за рік занепав і пoмeр.

— Скоро і я до сина свого долучуся.

— Не спіши, Гаврилівно! Встигнеш ще. Поживи трохи!

— Та як тут поживеш? Ноги ледь рухаються, — зітхнула важко старенька. – А вже кінець вересня надворі. Скоро приморозки. Чи виживу я тут сама?

— А в тебе ж є невістка, внуки.

— Ой, Іванівно, про що ти кажеш? У Зиновія троє дітей, та ще й теща з ними. Жанна з двома дітьми тулиться в однокімнатній квартирі.

— А Катя, невістка що?

— Вона тільки про мою смeрть і мріє. Як по Данилові сорок днів справили, я почула, як вона, нібито Жанні казала, що дім мій продасть і квартиру їй купить.

— Та ти що, Гаврилівно?! Не погоджуйся!

— Жанна, моя онучка, хай би пожила по-людськи.

— А ти?

— В будинок для престарілих, мабуть, віддадуть. Там хоч догляд буде. А тут я вже і печі затопити боюся. До того ж, дров зовсім не залишилося. Замерзну тут, і ніхто не дізнається.

— Дякую, Іванівно! Йду я вже, — сказала, розвела руками. – Кур випустила. Он вони на городі порпаються. Піду яйця зберу!

І потупцювала господиня до курника.

До ранку Варвара Гаврилівна відчула, що холодно стало. З-під ковдри не хочеться вилазити. Але треба!

Вилізла, змерзла. Накинула куфайку і вийшла на двір. Не встигла як слід курей нагодувати, як під’їхала машина онука до хати. Онук зазвичай на вихідні приїздить, а сьогодні середа. Відчула старенька, що зміні в її житті бути.

— Привіт, бабо!

— Що сталося? – з підозрою запитала Варвара Гаврилівна.

— Вистачить тобі тут одній жити, — кивнув на небо. – Морози вже підходять.

— А мої кури? І капусту з морквою не зібрано, — почала плакати старенька.

— Бабо, з курами я впораюся. А капусту з морквою зараз зберу, поки ти збираєшся. Давай, поспіши!

Довго Варвара збиралася. Шістдесят з гаком років тут прожила, з того часу як Коля взяв її за жінку і привів сюди. Тут і Данилка народила. Вже п’ятнадцять років, як Миколи немає. І Данилка вже нема. Сіла старенька на табуретку і заплакала.

Довго сиділа. Встала, зазирнула у вікно. Онук вже всю моркву викопав, капусту зрізає. Добра капуста вдалася. Які качани величезні. Зітхнула важко і знову почала збиратися.

«А що взяти? Залишати все шкода. І з собою все не віднесеш. Та й у будинку для стареньких хіба дозволять стільки речей мати. Візьму альбом, буду життя своє згадувати. Усі документи треба зібрати. Будинок продаватимуть, не знайдуть, мабуть, усі папери. Одяг взяти треба. Нові господарі прийдуть – усе викинуть».

— Бабо, ти ще довго? – перервав її збори голос онука. – Я вже і моркву викопав і капусту зібрав. У сарай все переніс. На вихідні приїду, розвезу всім.

Витяг онук її речі, склав у машину. Її саму посадив і повіз. Дивиться Варвара Гаврилівна у віконце, прощається з селом.

До міста недалеко. Ось і п’ятиповерхівки промайнули. Машина зупинилася.

«Господи, а ми до Данилового будинку під’їхали, — здивувалася Варвара Гаврилівна. – Щоб із невісткою, мабуть, попрощатися, онук привіз?»

— Вітаю, тітко Варя! – усміхнулася і навіть у щоку поцілувала.

— Здрастуй, Катю! – а про себе подумала. – «Боїться, мабуть, що квартиру на неї не перепишу».

— Тітко Варя, ми для тебе кімнату звільнили, де Данило останні дні провів, — і невістка заплакала.

— Ми там і ремонт зробили, — підштовхнула свекруху у кімнату, — ліжко і шафу нову купили.

— Катенько, — до старенької нарешті дійшло, про що говорить невістка. – Так ви мене не віддасте у будинок для стареньких?

— Мамо, мамо, досить!

— Ви чого плачете?

— Бабо, а звідки ти вирішила, що ми твій дім продавати будемо? – засміявся онук. – Ми з нього спільну дачу зробимо. Влітку там відпочивати будемо. І ліс поруч.

Так добре стало на душі у Варвари Гаврилівни. Адже в неї такі гарні внуки.

«А невістка-то яка в мене! Чому я цього сорок років не бачила?»

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

11 − 1 =

Також цікаво:

З життя18 хвилин ago

Winter had blanketed Andrew’s garden with soft snow, but his loyal dog Duke, a massive German Shepherd, was acting strangely. Instead of curling up in the large kennel Andrew had lovingly built for him last summer, Duke stubbornly insisted on sleeping outside, right in the snow. Watching from his window, Andrew felt a pang of worry—Duke had never behaved like this before. Each morning, as he stepped outside, Andrew noticed Duke watching him tensely. Whenever he approached the kennel, Duke positioned himself between Andrew and the entrance, growling softly and looking at him pleadingly, as if to say: “Please, don’t go in there.” This odd behaviour was so out of character for their years of friendship, it made Andrew uneasy—what was his best friend hiding? Determined to get to the bottom of it, Andrew came up with a plan—he lured Duke into the kitchen with a tempting piece of steak. While the dog, locked inside, barked desperately at the window, Andrew crept towards the kennel and crouched down to peer inside. His heart skipped a beat as his eyes adjusted to the darkness and he saw something that froze him on the spot… …There, curled up in a blanket, was a tiny kitten—dirty, freezing, and barely breathing. Its eyes barely opened, and its frail body shivered with cold. Duke had found it somewhere, and instead of chasing it away or leaving it to its fate, he had sheltered it. He had slept outside to avoid scaring it and guarded the entrance as if there was treasure inside. Andrew held his breath. He reached out, gently lifted the tiny creature and pressed it to his chest. In that moment, Duke raced over and nestled beside his shoulder—not growling, but gently, eager to help. “You’re a good dog, Duke…” Andrew whispered, clutching the kitten. “Better than most people.” From that day on, there were no longer just two friends living in the garden, but three. And the lovingly built kennel found its purpose again—as a little home for souls in need of saving.

Winter had blanketed Davids garden in a soft layer of snow, but his loyal dog Byron, a huge English Mastiff,...

З життя23 хвилини ago

The Little Girl Who Wouldn’t Eat: The Night My Stepdaughter Found Her Voice and Our Family Was Forever Changed

A Little Girl Who Couldn’t Eat: The Night My Stepdaughter Finally Found Her Voice and Everything Changed 8 December 2025...

З життя1 годину ago

A 7-Year-Old Boy, Covered in Bruises, Walked Into A&E Carrying His Baby Sister—What He Said Next Broke Everyone’s Heart

Just after one oclock in the morning, a seven-year-old boy, covered in bruises, pushed his way into the A&E at...

З життя1 годину ago

My Son Skipped My 70th Birthday, Claiming He Had to Work—That Evening I Saw Him on Social Media Celebrating His Mother-In-Law’s Birthday at a Fancy Restaurant

The phone rang precisely at noon, shattering the careful anticipation that hung in the air. Margaret Palmer hurried to pick...

З життя2 години ago

No Place to Call Home: Nina’s Journey from Heartbreak and Loss to an Unlikely Friendship with a Homeless Gentleman in the English Countryside

HOMELESS There was nowhere left for Emily to go. Nowhere at all, in fact. Perhaps I could stay a couple...

З життя3 години ago

Aunt Rita: The Story of a 47-Year-Old Londoner, a Self-Confessed Cynic, Who Finds Unexpected Purpose and Family in Helping a Struggling Young Mother and Her Children in a Tower Block, Transforming Both Their Lives and Her Own

Aunt Rita I am forty-seven years old. Just an ordinary womanone might say a bit of a plain Jane. Not...

З життя11 години ago

A STRAY CAT SNEAKED INTO THE BILLIONAIRE’S HOSPITAL ROOM WHILE HE WAS IN A COMA… AND WHAT HAPPENED NEXT WAS A MIRACLE EVEN THE DOCTORS COULDN’T EXPLAIN…

A STRAY CAT slipped into the room of the comatose billionaireand what happened next was a miracle the doctors couldnt...

З життя11 години ago

Michael Stood Still: From Behind the Tree, a Dog Gave Him That Heartbroken Look—A Dog He Could Recognise Among a Thousand

James frozeby the old oak, a dog was staring at him with such sadness, hed have recognised her from a...