Connect with us

З життя

«Мама опинилася на кухні: як син з родиною мало не витіснили її з власної квартири»

Published

on

«Ти спатимеш на кухні, мамо»: як син із сім’єю ледь не витіснив матір із власної квартири

Олені Степанівні було шістдесят п’ять, і більшу частину свого життя вона прожила сама, виховуючи двох дітей — Софійку та Дмитра. Чоловік загинув, коли молодшому виповнилося лише чотири роки, і з тих пір вона стала для них і матір’ю, і батьком. Працювала на знос, не жаліючи себе, лише щоб діти мали все необхідне, закінчили гарні школи, вступили до університетів і зрештою знайшли щасливе, самостійне життя.

Здавалося, все йде за планом. Софійка виросла, вийшла заміж, переїхала в інше місто. Син Дмитро — розумний, освічений, отримав диплом, але дорослішати не поспішав. Після університету він продовжував жити з матір’ю, пояснюючи це скромною зарплатою та тимчасовими труднощами. Олена Степанівна терпіла. Вірила — от-от він стане на ноги, почне кар’єру, створить сім’ю та виїде.

І одного разу це ледь не сталося. Дмитро оголосив, що збирається одружитися з Наталею — жінкою на десять років старшою за нього. Олена не втручалася — хай живе, хай пробує. Вона сподівалася: після весілля молодята виїдуть, почнуть життя на орендованій квартирі, навіть якщо скромній. Але вийшло навпаки.

Спочатку Наталя почала частіше ночувати в них, потім привезла кілька сумок із речами і, нічого не кажучи, остаточно переїхала. Олена Степанівна відчувала, як втрачає контроль над власним життям — і над власним домом.

Найдивніше почалося трохи пізніше. Виявилося, що у Наталі є десятирічний син, про який ніхто матері навіть не згадував. І одного дня, без попередження, жінка привела хлопчика в квартиру. «Він тепер житиме з нами», — сказала вона з усмішкою, ніби йшлося про нову скатертину, а не про те, що зміниться життя літньої жінки.

Але найголовнішим шоком стало те, що Дмитро, навіть не замислюючись, сказав матері: «Мамо, тобі доведеться переїхати на кухню. Синові потрібне особисте місце. Ми займемо обидві кімнати». І це він говорив жінці, яка його виростила, віддала йому все життя, всі сили, свою молодість.

У Олени Степанівни все всередині перевернулося. Їй не запропонували вибору. Не спитали. Просто поставили перед фактом. І все це — під дахом, який вона купила, утримувала, оплачувала все життя. А тепер, виходить, у ньому для неї місця не залишилося.

Далі — гірше. Дмитро втратив роботу. Грошей у домі взагалі не стало. Всі витрати — їжа, комунальні, ліки — лягли на плечі Олени Степанівни та її мізерної пенсії. При цьому ні син, ні невістка, ні навіть її дитина не вважали за потрібне допомогти по дому чи знайти хоча б якусь роботу. Вони просто існували. Прокидалися опівдні, весь день дивилися телевізор, а ввечері вимагали вечерю. Мовчки, як належне.

Старушка терпіла. Мовчала. Ковтала образи. Поки одного разу не розплакалася в трубку, подзвонивши Софійці. Розповіла все: як живе на кухні, як її відсунули в її ж власній квартирі, як кожен день вона почувається зайвою у домі, який створювався нею десятиліттями.

Донька не стерпіла. Вже через три дні вона приїхала. Увійшла в дім і побачила мат******А потім*** нарешті зітхнула з полегшенням, коли Дмитро забрав свої речі й вийшов за двері назавжди***

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

9 + 12 =

Також цікаво:

З життя16 хвилин ago

From Beggar to Miracle: The Transformation of a Single Day

Oh, youll love this oneits about a girl named Emily and this bloke everyone used to dismiss as just a...

З життя21 хвилина ago

He’s Not My Little One

**He Is Not My Child** “He is not my son,” the millionaire declared coldly, his voice echoing through the marble...

З життя8 години ago

He’s Not My Little Rascal

**Hes Not My Child** Hes not my son, the millionaire stated coldly, his voice echoing through the marble foyer. Pack...

З життя8 години ago

I Found Nothing but a Note When I Arrived to Pick Up My Wife and Our Newborn Twin Babies

When John arrived at the maternity ward that day, his heart raced with excitement. He clutched a bunch of balloons...

З життя10 години ago

I Found Only a Note Upon Arriving to Pick Up My Wife and the Newborn Twins

**Diary Entry 15th October** I arrived at the maternity ward that day, heart pounding with excitement. In my hands, I...

З життя1 день ago

Stepfather

**Stepfather** Because youve got no business hanging around a young girl like that! snapped James. Excuse me? Youve completely messed...

З життя1 день ago

Returned Home—No Husband, No Trace of Him or His Belongings in Sight

She came home to find no husband and none of his belongings. “Whats with that look?” Zoe smirked. “Stan just...

З життя1 день ago

Back Home—No Husband, No Trace of Him Left

**Diary Entry** I came home to find neither my husband nor any of his things. Why are you looking at...