Connect with us

З життя

Мій чоловік завжди наводив мені приклад своєї матері. Я повернула йому його.

Published

on

Мій чоловік завжди ставив у приклад свою матір. Віддала йому його назад.

Ця ситуація досить типова. Я вийшла заміж у 25 років. Рік по тому народила доньку. У нашій родині все йшло добре. Але з часом чоловік почав називати мене ледаркою. Мовляв, я відпочиваю в декретній відпустці та отримую копійки, хоча заробляла вже тоді майже стільки ж, як і він.

Є багато правди в тому, що треба перевірити прив’язаність сина до матері до шлюбу. З самого початку можна було запідозрити, що щось не так. Але я була сліпа і глуха.

Мій чоловік постійно ставив мені у приклад свою матір. Вона обробляла город, працювала у бухгалтерії, виховувала двох дітей і прекрасно давала собі раду. А я? Позмінна робота і загалом на тимчасовому контракті.

Я робила все можливе, щоб бути як моя свекруха. Допомагала їй в саду, прибирала дім, а коли донька пішла до школи, робила з нею домашні завдання. На жаль, клопоти лише збільшилися. Я мусила терпіти претензії і залежність від чоловіка. Не хотіла бути розлученою і залишити дитину без батька.

Але всі знають, чим більше дозволяєш, тим важче на тебе тиснуть. Я пояснювала чоловіку, що втомлююся на одній роботі, а на другу у мене не вистачить сил. Тоді він сказав, що якщо це так, то стільки ж із своєї зарплати віддасть родині, а решту забере собі. Наші стосунки зависали на волосинці, а потім зовсім обірвалися. Загалом, розпочалася незгода.

З того часу я зрозуміла, що так далі бути не може. Втомилася від його скарг, моралей і постійних згадок про його матір. Крапкою стало його твердження, що якщо я не захочу знайти нормальну роботу, то він піде до мами. Я була рада, що він до цього додумався. Мені знадобилося три роки, щоб повернути його свекрусі. Знайшла іншу роботу. У той час я переїхала з дитиною до орендованої квартири. Не хочу розповідати про те, через що довелося пройти. Ми розлучилися і ділили майно. Тоді і стався скандал.

А тепер я живу в спокої разом з дочкою. Іноді приходить моя мама, а я весела і щаслива без чоловіка.

У мене є власне житло і улюблена робота. У мене не все є, але я маю те, що мені потрібно. Лише родичі постійно намагаються мене з кимось познайомити. Дехто вважає мене розлученою без перспектив. Через це, кажуть, не варто перебирати. Але навіщо мені це? У мене вже є все необхідне для життя. У мене є любляча дочка і мама, яка допомагає. Хочеться поставити статус: “Молода, гарна, не прагну знайомств”. Я задоволена, не хочу псувати все шлюбом. А мій колишній чоловік теж щасливий із мамою.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

десять + п'ятнадцять =

Також цікаво:

З життя40 хвилин ago

A Parent’s Love: Holidays with Grandparents, Family Surprises, and the Moment I Nearly Lost My Child…

Parental Love. “Children are the flowers of life,” Mum liked to say, almost as if petals unfurled with her words....

З життя49 хвилин ago

How Could She?! Didn’t Ask Me! Didn’t Consult! Can You Imagine It—Marching Right Into Someone Else’s…

How could she?! She didnt even ask! Not a word, not a hint of discussion! Can you imagine walking into...

З життя2 години ago

In Search of a Mistress — “Vera, what’s going on?” her husband gaped as she handed him his shorts an…

IN SEARCH OF A MISTRESS “Claire, what are you doing?” I gaped at my wife, who was holding out a...

З життя2 години ago

“Sir, Please Don’t Push—Oh, Is That Smell Coming From You? Sorry… Rita’s Chance Encounter With Yuri:…

Excuse me, sir, could you give me a bit of space? Good grief. Is that smell coming from you? Sorry,...

З життя2 години ago

Still Plenty to Do at Home… Granny Molly struggled to unlatch the garden gate, shuffled up to the…

Theres Still Things To Do at Home… Grandma Violet fumbled at the rusty latch of the garden gate, shuffled her...

З життя2 години ago

“Sir, Please Don’t Push—Oh, Is That Smell Coming From You? Sorry… Rita’s Chance Encounter With Yuri:…

Excuse me, sir, could you give me a bit of space? Good grief. Is that smell coming from you? Sorry,...

З життя4 години ago

“YOU MISSED IT, MARINA! THE PLANE’S GONE! AND WITH IT YOUR JOB AND YOUR BONUS! YOU’RE FIRED!” — HER BOSS YELLED DOWN THE PHONE, AS MARINA STOOD IN THE MIDDLE OF A TRAFFIC JAM, STARING AT THE OVERTURNED CAR SHE’D JUST PULLED SOMEONE ELSE’S CHILD FROM. SHE’D LOST HER CAREER, BUT FOUND HERSELF.

“YOU DIDN’T MAKE IT, KATHERINE! THE FLIGHT’S GONE! AND WITH IT, YOUR POSITION AND YOUR BONUS! YOU’RE FINISHED!” Her boss...

З життя4 години ago

Oksana, Are You Busy? A Festive Night of Mishaps, Kindness, and New Beginnings on a Snowy New Year’s Eve in England

Emma, are you busy? Mum asked, popping her head round the door. One minute, Mum. Let me just send this...