Connect with us

З життя

Мій сором через старе взуття під час першого візиту до свекрів.

Published

on

Як вперше відвідала батьків мого чоловіка, було соромно через старе і зношене взуття. Ноги були мокрі, але свекруха цього ніби не зауважила. Наступного дня вона запросила мене і подарувала нові черевики.

Коли я була маленькою, тато часто їздив у відрядження, а мама займалася моїм вихованням. Тато мене любив і завжди привозив подарунки з подорожей. Мама не виявляла до мене стільки тепла. Одного дня тато вирушив у чергову подорож, з якої не повернувся. Весь мій подальший шлях мама звинувачувала мене в тому, що тато пішов від неї.

У школі у мене не було друзів, ходила я одягнена наче жебрачка, в старому костюмі, який мама знайшла на смітнику. Вона казала: “Носи те, що є. Я маю влаштувати своє життя. На тебе грошей немає.” У мене не було вибору, і я покірно носила його. Сама прала, прасувала, шила ненависний одяг і носила його до п’ятого класу.

Пізніше сусідка віддала мені форму своєї доньки, яка завершила школу. Я теж носила її до закінчення школи. Взуття носила те, яке мала, кілька років одне й те ж, поки не стало замалим. Врешті-решт я закінчила школу з відзнакою і вирішила вступити до університету. Обрала економічний факультет. На навчанні також носила одяг, який давали мені подруги, коли їм набридало.

Одного разу я познайомилася з Дмитром, який закінчив університет кілька років тому. Ми почали зустрічатися, аж поки не вирішив представити мене своїм батькам. Коли я їх відвідала, знову було соромно за моє взуття, яке було старе і зношене. Ноги були мокрі, але свекруха цього не звертала уваги. Наступного дня вона запросила мене до себе та подарувала нові черевики.

Я боялася, що батьки Дмитра мене не полюблять, але вони швидко почали ставитися до мене як до члена сім’ї. Не знаю, як я це заслужила. На весілля вони подарували нам дім, а після університету тесть запропонував роботу в своїй компанії, де я справді добре заробляла. Нарешті, я могла купити собі те, що потрібно. Ніколи не перестану дякувати Богу за те, як склалося моє життя.

Коли мати дізналася, що я вийшла заміж, маю гарну роботу і власний дім, вона швидко прийшла просити фінансової підтримки, але наша розмова була підслухана свекрухою. Вона зателефонувала чоловікові та синові, щоб швидше приїхали додому. Мій чоловік раз і назавжди пояснив моїй матері, що вона не повинна нічого від мене очікувати. Наостанок він сказав їй, що дуже вдячний за доньку, але щоб вона більше ніколи до нас не приходила. Відтоді мати зі мною не спілкується, а я з радістю чекаю народження дитини.

Матерям, таким як моя, хотілося б дати пораду: не ставтеся так до своїх дітей, адже колись вони відплатять вам тим самим.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

три × три =

Також цікаво:

З життя1 годину ago

A Woman Celebrates Her 70th Birthday in Style: A Stunning, Elegant Dress Made Just for Her Special Day

The woman had just turned seventya milestone! For the occasion, she bought fabric and ordered a dresselegant, delicate, utterly beautiful....

З життя2 години ago

Seventy Years Young! For Her Milestone Birthday, She Bought Fabric and Commissioned a Gorgeous, Elegant Dress Just for the Occasion.

The woman turned seventy. A milestone birthday! For the occasion, she bought fabric and ordered a dresselegant, beautiful. She also...

З життя3 години ago

Of Course, Everyone Remembered It Perfectly

Of course, he remembered everything perfectly. *”I dont remember because it never happened!”* said Peter Redford seriously, looking at her...

З життя3 години ago

Who Are You Here For?” – Maria and Nicholas Step onto the Porch, Gazing at the Visitor. “I’m Here for Maria! I’m Her Granddaughter—Well, Great-Granddaughter, Actually. The Daughter of Alexei, Maria’s Eldest Son.

“Who are you looking for?” Mary Fairweather stepped onto the porch with Nicholas at her side, eyeing the stranger. “Im...

З життя4 години ago

Who Are You Here For?” – Mary Fitzgerald and Nicholas Step Onto the Porch, Eyeing the Stranger. “I’m Here for Mary Fitzgerald! I’m Her Granddaughter—Her Great-Granddaughter, to Be Exact. The Daughter of Alex, Mary’s Eldest Son.

**Diary Entry** *Spring has finally arrived.* The sun warmed the old wooden bench where Margaret Whitmore sat, her face turned...

З життя5 години ago

Shut Up!” the Husband Snarled, Hurling the Suitcase to the Floor. “I’m Leaving You and This Wretched Swamp You Call a Life.

“Shut up,” the husband snapped, throwing his suitcase to the floor. “I’m leaving you and this backwater you call a...

З життя5 години ago

I Became an Orphan at Six Years Old When My Mother Died Giving Birth to My Baby Brother

I became an orphan at six years old when my mother died giving birth to my little brother. I still...

З життя6 години ago

Don’t Worry, Dave! Cheer Up! At Least You Had an Amazing New Year’s Celebration!

“Dont worry, Simon! Cheer up! At least you had a brilliant New Years Eve!” Here he was, back in his...