Connect with us

З життя

Мій сором через старе взуття під час першого візиту до свекрів.

Published

on

Як вперше відвідала батьків мого чоловіка, було соромно через старе і зношене взуття. Ноги були мокрі, але свекруха цього ніби не зауважила. Наступного дня вона запросила мене і подарувала нові черевики.

Коли я була маленькою, тато часто їздив у відрядження, а мама займалася моїм вихованням. Тато мене любив і завжди привозив подарунки з подорожей. Мама не виявляла до мене стільки тепла. Одного дня тато вирушив у чергову подорож, з якої не повернувся. Весь мій подальший шлях мама звинувачувала мене в тому, що тато пішов від неї.

У школі у мене не було друзів, ходила я одягнена наче жебрачка, в старому костюмі, який мама знайшла на смітнику. Вона казала: “Носи те, що є. Я маю влаштувати своє життя. На тебе грошей немає.” У мене не було вибору, і я покірно носила його. Сама прала, прасувала, шила ненависний одяг і носила його до п’ятого класу.

Пізніше сусідка віддала мені форму своєї доньки, яка завершила школу. Я теж носила її до закінчення школи. Взуття носила те, яке мала, кілька років одне й те ж, поки не стало замалим. Врешті-решт я закінчила школу з відзнакою і вирішила вступити до університету. Обрала економічний факультет. На навчанні також носила одяг, який давали мені подруги, коли їм набридало.

Одного разу я познайомилася з Дмитром, який закінчив університет кілька років тому. Ми почали зустрічатися, аж поки не вирішив представити мене своїм батькам. Коли я їх відвідала, знову було соромно за моє взуття, яке було старе і зношене. Ноги були мокрі, але свекруха цього не звертала уваги. Наступного дня вона запросила мене до себе та подарувала нові черевики.

Я боялася, що батьки Дмитра мене не полюблять, але вони швидко почали ставитися до мене як до члена сім’ї. Не знаю, як я це заслужила. На весілля вони подарували нам дім, а після університету тесть запропонував роботу в своїй компанії, де я справді добре заробляла. Нарешті, я могла купити собі те, що потрібно. Ніколи не перестану дякувати Богу за те, як склалося моє життя.

Коли мати дізналася, що я вийшла заміж, маю гарну роботу і власний дім, вона швидко прийшла просити фінансової підтримки, але наша розмова була підслухана свекрухою. Вона зателефонувала чоловікові та синові, щоб швидше приїхали додому. Мій чоловік раз і назавжди пояснив моїй матері, що вона не повинна нічого від мене очікувати. Наостанок він сказав їй, що дуже вдячний за доньку, але щоб вона більше ніколи до нас не приходила. Відтоді мати зі мною не спілкується, а я з радістю чекаю народження дитини.

Матерям, таким як моя, хотілося б дати пораду: не ставтеся так до своїх дітей, адже колись вони відплатять вам тим самим.

Click to comment

Leave a Reply

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

десять − вісім =

Також цікаво:

З життя15 хвилин ago

My Son Told Me He Bought Me a Country House – But When I Arrived, I Felt the Ground Crumble Beneath My Feet.

My son told me hed bought me a countryside cottagebut when we arrived, the ground fell out from under my...

З життя16 хвилин ago

Following His Mother’s Advice, the Husband Took His Ailing Wife to a Remote Countryside Retreat… Only to Return a Year Later – for Her Fortune.

When her husband took his ailing wife to the remote countryside on her mother-in-laws advice, it wasnt for fresh air...

З життя17 години ago

The Man of My Dreams Left His Wife for Me, But I Never Imagined How It Would All Backfire on Me

The man of my dreams left his wife for me, but I never imagined how everything would turn against me....

З життя17 години ago

When I Moved My Elderly Mother In, I Thought It Would Be Tough—Here’s How Her Arrival Transformed My Life

When I brought my elderly mother to live with me, I thought it would be difficult. How her move changed...

З життя19 години ago

The Man of My Dreams Left His Wife for Me, But I Never Imagined How Everything Would Backfire Against Me

The man of my dreams left his wife for me, but I never imagined how it would all backfire. I...

З життя22 години ago

Auntie Comes to Visit, Wife in Tears

Robert was jolted awake by the doorbell ringing in the dead of night. Beside him, his wife stirred under the...

З життя1 день ago

She Missed the Train, Came Home Unannounced, and Couldn’t Hold Back Her Tears

Late for the train, she returned home without warning, unable to hold back her tears. Having missed her ride, Emily...

З життя1 день ago

Auntie Comes to Visit, the Wife in Tears

The Unexpected Visit, the Weeping Wife John was jolted awake by the doorbell. Beside him, his wife stirred. He brushed...